Monacor PA-5240 Instruction Manual
Monacor PA-5240 Instruction Manual

Monacor PA-5240 Instruction Manual

Pa mixing amplifier for 5 zones
Hide thumbs Also See for PA-5240:

Advertisement

ELA-MISCHVERSTÄRKER
FÜR 5 ZONEN
PA MIXING AMPLIFIER FOR 5 ZONES
PA-5240
Best.-Nr. 24.3140
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
PA-5480
Best.-Nr. 24.3150
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor PA-5240

  • Page 1 ELA-MISCHVERSTÄRKER FÜR 5 ZONEN PA MIXING AMPLIFIER FOR 5 ZONES ® PA-5240 PA-5480 Best.-Nr. 24.3140 Best.-Nr. 24.3150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
  • Page 3 PACK Treble Bass PA-5240 5-ZONE PA MIXING AMPLIFIER SPEAKER ZONES SELECTOR CHIME port clip Bass Treble - 13 POWER power stand INPUT-1 INPUT-2 INPUT-3 INPUT-4 MASTER 10 11 12 13 AMP IN MASTER PRE OUT ATT ZONE OUTPUTS (100V/ 20.8 Ω)
  • Page 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    18 6.3 mm jacks AMP IN and PRE OUT for inserting 1 Cover of the insertion compartment; a unit, e. g. equalizer; it is also possible to a MONACOR insertion can be installed here, e. g connect a second PA amplifier to the jack PRE Contents...
  • Page 5: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    (16, 25) berührungsgefährliche Spannung bis Sirenenauslösung 100 V an. Den Verstärker nie ohne die Schutzab- Die Verstärker PA-5240 und PA-5480 sind speziell 32 Regler „Siren Level“ zum Einstellen der Sirenen- deckung (15) betreiben. für den Einsatz in 100-V-ELA-Anlagen konzipiert. Es lautstärke...
  • Page 6: Aufstellen Des Verstärkers

    Das ELA-PTT-Tischmikrofon PA-5000PTT von Priorität vor allen anderen Signalen, d. h. die takte vor Berührung geschützt sind. MONACOR ist speziell für diese Verstärker als se- anderen Signale werden in der Lautstärke auto- parates Zubehör konzipiert und lässt sich an die matisch abgesenkt, wenn in das Mikrofon des Schraubleisten (34) der Kanäle 2 –...
  • Page 7: Bedienung

    XLR/6.3 mm jack (20), use a stereo mono Chime” (30). For using the siren, connect a switch to adapter (e. g. SMC-1 from MONACOR) and an 1) Prior to switching on the amplifier for the first the contacts “Remote Siren” (30). To allow activation adapter cable (e.
  • Page 8: Protective Circuit

    den entsprechenden Regler INPUT weiter auf- 6.3 Gong 6.5 Schalter GROUND / LIFT drehen. Der Gong kann z. B. vor einer Durchsage mit der Ist bei der Installation aller Geräte eine Masse- Taste CHIME (2), mit einem an den Klemmen schleife entstanden (z.
  • Page 9: Technische Daten

    Klangregelung: ..±10 dB/100 Hz/10 kHz 8-Ω-Ausgang* PA-5240: ..1 x 240 W Einsatztemperatur: ..0 – 40 °C PA-5480: ..1 x 480 W Stromversorgung max.
  • Page 10: Eléments Et Branchements

    PA-5480 480 W Table des matières placer ici un module de MONACOR, p. ex. tuner, 17 Cache : si un module est utilisé, il est possible de Eléments et branchements ... 10 lecteur CD, enregistreur de messages digitaux monter ici d’autres branchements...
  • Page 11: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    3 Possibilités d’utilisation et accessoires Respectez scrupuleusement les points suivants : canal 2, cette entrée est branchée en parallèle Les amplificateurs PA-5240 et PA-5480 sont spé- L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en avec la prise se trouvant au-dessus (20) ; le cialement conçus pour une utilisation dans des...
  • Page 12: Positionnement De L'appareil

    Le micro de table PTT Public Adress PA-5000PTT de protection (15). Pendant le 5.2 Microphones de MONACOR est spécialement conçu pour ces fonctionnement, des tensions Il est possible de relier quatre micros, respective- amplificateurs comme accessoire distinct : il peut dangereuses, jusqu’à...
  • Page 13: Funzionamento

    XLR/jack 6,35 (20), utilisez un adaptateur distincts, il convient de brancher en parallèle plu- d’abord les cinq réglages d’entrée INPUT-1 à stéréo/mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et un sieurs interrupteurs ou interrupteurs fugitifs. INPUT-4 et AUX (8) ainsi que le réglage cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de MASTER (9) sur la position zéro.
  • Page 14: Circuit De Protection

    L’amplificateur est alors en surcharge et distordu. 6.3 Gong 6.5 Interrupteur GROUND/LIFT Tournez le réglage MASTER en fonction dans Le gong peut être activé par exemple avant une Si lors de l’installation de tous les appareils, un l’autre sens. annonce avec la touche CHIME (2), avec un inter- bouclage de masse apparaît (p.
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Réglage de tonalité : . . . ±10 dB/100 Hz/10 kHz Sortie 8 Ω* PA-5240 : ..1 x 240 W Température PA-5480 : ..1 x 480 W de fonctionnement : .
  • Page 16: Overzicht Van De Bedieningselemen- Ten En Aansluitingen

    PA-5480 480 W Inhoud 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; 17 Deksel; bij het gebruik van een module worden hier kan een module van MONACOR worden Overzicht van de bedieningselementen hier eventueel andere aansluitingen tot stand ge- ingestoken, b.v. tuner, cd-speler, geheugen voor en aansluitingen .
  • Page 17: Toepassingen En Toebehoren

    33 Regelaar “Chime Level” voor het instellen van De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en het gongvolume gewijzigd worden, wanneer de geluidsinstallatie is De versterkers PA-5240 en PA-5480 zijn speciaal uitgeschakeld. 34 Schroefklemverbindingen* voor de ingangen voor het gebruik in PA-installaties van 100 V ontwor- 2 –...
  • Page 18: De Versterker Opstellen

    18 V gevoed. partimiento (1) uno de los módulos MONACOR Debajo de la tapa protectora (15) se encuentran 5.2 Micros numerosas conexiones, p. ej. para los altavoces.
  • Page 19 24 V (p. ej. PA-24ESP de sonorizada con el volumen más fuerte. OUT. MONACOR). Para una longitud de cable de 4 m 2) Conecte la salida del aparato con la toma AMP como mucho, una sección de cable de 5 mm 3) Efectué...
  • Page 20: Circuito De Protección

    3) Doe een aankondiging via de betreffende micro- ten. Stel het volume met behulp van een schroeven- 6.3 Gong foon en stel met de regelaar MASTER (9) het draaier in aan de regelaar “Siren Level” (32). De gong kan b.v. vóór een aankondiging worden maximaal gewenste volume in.
  • Page 21: Technische Gegevens

    Equalizer: ... . ±10 dB/100 Hz/10 kHz 8 Ω-uitgang* PA-5240: ..1 x 240 W Omgevings PA-5480: ..1 x 480 W temperatuurbereik: .
  • Page 22 PA-forstærker med 5 zoner Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- tighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset 0 – 40 °C). ikke repareres af autoriseret personel, omfattes fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- eventuelle skader ikke af garantien.
  • Page 25 Blockschaltbild Block diagram...
  • Page 26 ® Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0111.99.02.06.2007...

This manual is also suitable for:

Pa-5480

Table of Contents