Page 1
ELA-MISCHVERSTÄRKER FÜR 5 ZONEN PA MIXING AMPLIFIER FOR 5 ZONES ® PA-5240 PA-5480 Best.-Nr. 24.3140 Best.-Nr. 24.3150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
Page 2
Bevor Sie einschalten … Before switching on … Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät We wish you much pleasure with your new MONACOR von MONACOR. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- unit. Please read these operating instructions carefully tung vor dem Betrieb gründlich durch.
Page 3
PACK Treble Bass PA-5240 5-ZONE PA MIXING AMPLIFIER SPEAKER ZONES SELECTOR CHIME port clip Bass Treble - 13 POWER power stand INPUT-1 INPUT-2 INPUT-3 INPUT-4 MASTER 10 11 12 13 AMP IN MASTER PRE OUT ATT ZONE OUTPUTS (100V/ 20.8 Ω)
18 6.3 mm jacks AMP IN and PRE OUT for inserting 1 Cover of the insertion compartment; a unit, e. g. equalizer; it is also possible to a MONACOR insertion can be installed here, e. g connect a second PA amplifier to the jack PRE Contents...
(16, 25) berührungsgefährliche Spannung bis Sirenenauslösung 100 V an. Den Verstärker nie ohne die Schutzab- Die Verstärker PA-5240 und PA-5480 sind speziell 32 Regler „Siren Level“ zum Einstellen der Sirenen- deckung (15) betreiben. für den Einsatz in 100-V-ELA-Anlagen konzipiert. Es lautstärke...
Das ELA-PTT-Tischmikrofon PA-5000PTT von Priorität vor allen anderen Signalen, d. h. die takte vor Berührung geschützt sind. MONACOR ist speziell für diese Verstärker als se- anderen Signale werden in der Lautstärke auto- parates Zubehör konzipiert und lässt sich an die matisch abgesenkt, wenn in das Mikrofon des Schraubleisten (34) der Kanäle 2 –...
XLR/6.3 mm jack (20), use a stereo mono Chime” (30). For using the siren, connect a switch to adapter (e. g. SMC-1 from MONACOR) and an 1) Prior to switching on the amplifier for the first the contacts “Remote Siren” (30). To allow activation adapter cable (e.
den entsprechenden Regler INPUT weiter auf- 6.3 Gong 6.5 Schalter GROUND / LIFT drehen. Der Gong kann z. B. vor einer Durchsage mit der Ist bei der Installation aller Geräte eine Masse- Taste CHIME (2), mit einem an den Klemmen schleife entstanden (z.
PA-5480 480 W Table des matières placer ici un module de MONACOR, p. ex. tuner, 17 Cache : si un module est utilisé, il est possible de Eléments et branchements ... 10 lecteur CD, enregistreur de messages digitaux monter ici d’autres branchements...
3 Possibilités d’utilisation et accessoires Respectez scrupuleusement les points suivants : canal 2, cette entrée est branchée en parallèle Les amplificateurs PA-5240 et PA-5480 sont spé- L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en avec la prise se trouvant au-dessus (20) ; le cialement conçus pour une utilisation dans des...
Le micro de table PTT Public Adress PA-5000PTT de protection (15). Pendant le 5.2 Microphones de MONACOR est spécialement conçu pour ces fonctionnement, des tensions Il est possible de relier quatre micros, respective- amplificateurs comme accessoire distinct : il peut dangereuses, jusqu’à...
XLR/jack 6,35 (20), utilisez un adaptateur distincts, il convient de brancher en parallèle plu- d’abord les cinq réglages d’entrée INPUT-1 à stéréo/mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et un sieurs interrupteurs ou interrupteurs fugitifs. INPUT-4 et AUX (8) ainsi que le réglage cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de MASTER (9) sur la position zéro.
L’amplificateur est alors en surcharge et distordu. 6.3 Gong 6.5 Interrupteur GROUND/LIFT Tournez le réglage MASTER en fonction dans Le gong peut être activé par exemple avant une Si lors de l’installation de tous les appareils, un l’autre sens. annonce avec la touche CHIME (2), avec un inter- bouclage de masse apparaît (p.
PA-5480 480 W Inhoud 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; 17 Deksel; bij het gebruik van een module worden hier kan een module van MONACOR worden Overzicht van de bedieningselementen hier eventueel andere aansluitingen tot stand ge- ingestoken, b.v. tuner, cd-speler, geheugen voor en aansluitingen .
33 Regelaar “Chime Level” voor het instellen van De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en het gongvolume gewijzigd worden, wanneer de geluidsinstallatie is De versterkers PA-5240 en PA-5480 zijn speciaal uitgeschakeld. 34 Schroefklemverbindingen* voor de ingangen voor het gebruik in PA-installaties van 100 V ontwor- 2 –...
18 V gevoed. partimiento (1) uno de los módulos MONACOR Debajo de la tapa protectora (15) se encuentran 5.2 Micros numerosas conexiones, p. ej. para los altavoces.
Page 19
24 V (p. ej. PA-24ESP de sonorizada con el volumen más fuerte. OUT. MONACOR). Para una longitud de cable de 4 m 2) Conecte la salida del aparato con la toma AMP como mucho, una sección de cable de 5 mm 3) Efectué...
3) Doe een aankondiging via de betreffende micro- ten. Stel het volume met behulp van een schroeven- 6.3 Gong foon en stel met de regelaar MASTER (9) het draaier in aan de regelaar “Siren Level” (32). De gong kan b.v. vóór een aankondiging worden maximaal gewenste volume in.
Equalizer: ... . ±10 dB/100 Hz/10 kHz 8 Ω-uitgang* PA-5240: ..1 x 240 W Omgevings PA-5480: ..1 x 480 W temperatuurbereik: .
Page 22
PA-forstærker med 5 zoner Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk- tighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur tilsluttet, hvis den betjenes forkert, eller hvis den somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset 0 – 40 °C). ikke repareres af autoriseret personel, omfattes fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den en- eventuelle skader ikke af garantien.