Monacor PA-6240 Instruction Manual

Monacor PA-6240 Instruction Manual

Pa mixing amplifier for 6 zones
Hide thumbs Also See for PA-6240:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 2 Rückseite
    • Bedienelemente
    • Übersicht der Anschlüsse und
    • 3 Kommandomikrofon PA-6000RC
    • 4 Fehlerüberwachungsmodul PA-6FD
    • 5 Fehlermeldemodul PA-6FM
    • 6 Antirückkopplungsmodul PA-6FR
    • Einsatzmöglichkeiten und Zubehör
    • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
    • 1 1 Einbau und Anschluss
    • 1 2 Mikrofonanschluss und Grundeinstellung
    • 1 Anschlussmodul für PA-6000RC
    • 2 2 Kalibrierung
    • 2 Fehlerüberwachungsmodul PA-6FD
    • 3 Fehlermeldemodul PA-6FM
    • 4 Antirückkopplungsmodul PA-6FR
    • Einbau von Zusatzmodulen
    • 1 1 Rackeinbau
    • 1 Aufstellen des Verstärkers
    • 2 Gongklang und Priorität des Einschubmoduls Einstellen
    • 3 1 Lautsprecher
    • 3 2 Mikrofone
    • 3 3 Tischmikrofon PA-4000PTT / PA-4300PTT
    • 3 4 Geräte mit Line-Ausgang / Aufnahmegerät
    • 3 Anschlüsse Herstellen
    • 4 2 Bedienung
    • Inbetriebnahme
    • 1 Lautstärke Einstellen
    • 3 10 Pflichtempfangsrelais
    • 3 11 Schalter zum Ferngesteuerten Ein- /Ausschalten
    • 3 12 Strom- und Notstromversorgung
    • 3 7 Telefon- oder Nachtklingel
    • 3 8 Telefonzentrale
    • 3 9 Schalter für Durchsagen in allen Zonen
    • 4 Priorität der Eingangssignale Festlegen
    • Bedienung
    • 2 Beschallungszonen Aktivieren
    • 3 Gong
    • 4 Alarmsirene
    • 5 Kommandomikrofon PA-6000RC
    • 6 Tischmikrofon PA-4000PTT / PA-4300PTT
    • Schutzschaltung
    • Technische Daten
  • Français

    • 0 (Chapitre 6) . Veuillez Lire la Présente Notice Avec
    • 3 Microphone Commande PA-6000RC
    • 4 Module de Surveillance D'erreurs PA-6FD
    • 5 Module Détecteur D'erreurs PA-6FM
    • 6 Module Anti-Feedback PA-6FR
    • Conseils de Sécurité Et D'utilisation
    • Possibilités D'utilisation Et Accessoires
    • 1 1 Insertion Et Branchement
    • 1 2 Branchement Micro Et Réglage de Base
    • 1 Module de Branchement Pour PA-6000RC
    • 2 Module de Surveillance D'erreurs PA-6FD
    • 3 Module Détecteur D'erreurs PA-6FM
    • 4 Module Anti-Feedback PA-6FR
    • Insertion des Modules Supplémentaires
    • 1 1 Installation en Rack
    • 1 Positionnement de L'amplificateur
    • 2 Réglage du Gong Et
    • 3 1 Haut-Parleurs
    • 3 3 Microphone de Table PA-4000PTT Ou PA-4300PTT
    • 3 4 Appareils Avec Sortie Ligne /Enregistreur
    • 3 5 Insertion D'un Égaliseur Ou D'un Autre Appareil
    • 3 Branchements
    • De la Priorité du Module Inséré
    • Fonctionnement
    • 1 Réglage de Volume
    • 3 10 Relais Prioritaire D'urgence
    • 3 11 Interrupteur Pour un Marche / Arrêt À Distance
    • 3 12 Alimentation Secteur Et de Secours
    • 3 7 Sonnette de Téléphone Ou de Nuit
    • 3 8 Central de Téléphone
    • 3 9 Interrupteur Pour Annonces
    • 4 Déterminer la Priorité des Signaux D'entrée
    • Dans Toutes Les Zones
    • Utilisation
    • 2 Activation des Zones de Sonorisation
    • 3 Gong
    • 4 Sirène D'alarme
    • 5 Microphone Commande PA-6000RC
    • 6 Microphone de Table PA-4000PTT / PA-4300PTT
    • Caractéristiques Techniques
    • Circuit de Protection
  • Italiano

    • Pannello Frontale
    • Pannello Posteriore
    • 0 (Capitolo 6) . VI Preghiamo DI Leggerle Attentamente
    • 3 Microfono a Zone PA-6000RC
    • 4 Modulo DI Controllo Errori PA-6FD
    • 5 Modulo DI Segnalazione Errori PA-6FM
    • 6 Modulo Antifeedback PA-6FR
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Possibilità D'impiego Ed Accessori
    • 1 1 Montaggio E Collegamento
    • 1 2 Collegamento del Microfono
      • E Impostazione Base
    • 1 Modulo DI Collegamento Per PA-6000RC
    • 2 Modulo DI Controllo Errori PA-6FD
    • 3 Modulo DI Segnalazione Errori PA-6FM
    • 4 Modulo Antifeedback PA-6FR
    • Montaggio DI Moduli Aggiuntivi
    • 1 1 Montaggio in un Rack
    • 1 Collocamento Dell'amplificatore
    • 2 Impostare Il Suono del Gong E
      • La Priorità del Modulo Inserto
    • 3 3 Microfono da Tavolo PA-4000PTT O PA-4300PTT
    • 3 6 Amplificatore Supplementare
    • 3 Eseguire I Collegamenti
    • Messa in Funzione
    • 1 Impostare Il Volume
    • 3 10 Relè Prioritari
    • 3 11 Interruttore Per Accensione
      • Spegnimento Telecomandato
    • 3 12 Alimentazione Normale E DI Emergenza
    • 3 7 Campanello Telefono O Notte
    • 3 8 Centrale Telefonica
    • 3 9 Interruttore Per Avvisi in Tutte Le Zone
    • 4 Stabilire la Priorità Dei Segnali D'ingresso
    • Funzionamento
    • 2 Attivare Le Zone DI Sonorizzazione
    • 3 Gong
    • 4 Sirena DI Allarme
    • 5 Microfono a Zone PA-6000RC
    • 6 Microfono da Tavolo PA-4000PTT / PA-4300PTT
    • Circuito DI Protezione
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • 3 Commandomicrofoon PA-6000RC
    • 4 Foutbewakingsmodule PA-6FD
    • 5 Foutmeldingsmodule PA-6FM
    • 6 Antiterugkoppelingsmodule PA-6FR
    • Toepassingen en Toebehoren
    • Veiligheidsvoorschriften
    • 1 1 Montage en Aansluiting
    • 1 2 Microfoonaansluiting en Basisinstelling
    • 1 Aansluitmodule Voor PA-6000RC
    • 2 Foutbewakingsmodule PA-6FD
    • 3 Foutmeldingsmodule PA-6FM
    • 4 Antiterugkoppelingsmodule PA-6FR
    • Bijkomende Modules Monteren
    • 1 1 de Montage in Een Rack
    • 1 De Versterker Opstellen
    • 2 Gonggeluid en Prioriteit Van de Plug-Inmodule Instellen
    • 3 3 Tafelmicrofoon PA-4000PTT of PA-4300PTT
    • 3 4 Apparatuur Met Lijnuitgang / Opnameapparaat
    • 3 5 Een Equalizer of ander Apparaat
    • 3 6 Bijkomende Versterker
    • 3 Het Toestel Aansluiten
    • Ingebruikneming
    • Tussenschakelen
    • 1 Het Volume Instellen
    • 3 10 Noodbericht / Voorrangsrelais
    • 3 11 Schakelaar Voor Afstandsbediend In- en Uitschakelen
    • 3 12 Netvoeding en Noodstroomvoeding
    • 3 7 Telefoon- of Nachtbel
    • 3 9 Schakelaar Voor Aankondigingen in alle Zones
    • 4 Prioriteit Van de Ingangssignalen Vastleggen
    • Bediening
    • 2 PA-Zones Activeren
    • 3 Gong
    • 4 Alarmsirene
    • 5 Commandomicrofoon PA-6000RC
    • 6 Tafelmicrofoon PA-4000PTT / PA-4300PTT
    • Beveiligingscircuit
    • Technische Gegevens
  • Español

    • 0 (Capítulo 6) . Lea Atentamente Estas Instrucciones
    • 1 Panel Frontal
    • 2 Panel Trasero
    • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
    • 3 Micrófono con Control de Zonas PA-6000RC
    • 4 Módulo de Detección de Error PA-6FD
    • 5 Módulo de Control de Error PA-6FM
    • 6 Módulo Anti-Retorno PA-6FR
    • Aplicaciones y Accesorios
    • Notas de Seguridad
    • 1 1 Instalación y Conexión
    • 1 2 Conexión de Micrófono y Ajuste Básico
    • 1 Módulo de Conexión para PA-6000RC
    • 2 2 Calibración
    • 2 Módulo de Detección de Error PA-6FD
    • 3 Módulo de Control de Error PA-6FM
    • 4 Módulo Anti-Retorno PA-6FR
    • Instalación de Módulos Adicionales
    • 1 1 Instalación en un Rack
    • 1 Colocación del Amplificador
    • 2 Ajuste del Sonido Chime y de la Prioridad del Módulo de Inserción
    • 3 1 Altavoces
    • 3 2 Micrófonos
      • Pa-4300Ptt
    • 3 4 Aparatos con Salida de Línea / Grabador
    • 3 Realizar las Conexiones
    • 4 2 Funcionamiento
    • Puesta en Marcha
    • 1 Ajustar el Volumen
    • 3 10 Relés de Prioridad de Emergencia
      • Mediante Control Remoto
    • 3 7 Timbre de Teléfono O Timbre Nocturno
    • 3 8 Centralita
    • Funcionamiento
    • 2 Activar las Zonas de Megafonía
    • 3 Chime
    • 4 Sirena de Alarma
    • 5 Micrófono con Control de Zonas PA-6000RC
    • Características Técnicas
      • Suomi
      • Lage- und Anschlussplan
    • Circuito Protector
    • Esquema de Distribución y Conexiones
      • Layout and Connection Plan
      • Blockschaltbild
    • Diagrama de Bloques
      • Block Diagram

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ELA-Mischverstärker für 6 Zonen
PA Mixing Amplifier for 6 Zones
PA-6240
Bestell-Nr. • Order No. 17.2180
PA-6480
Bestell-Nr. • Order No. 17.2190
PA-6600
Bestell-Nr. • Order No. 17.2390
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
PA-6000RC
Bestell-Nr. • Order No. 23.5370

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor PA-6240

  • Page 1 ELA-Mischverstärker für 6 Zonen PA Mixing Amplifier for 6 Zones PA-6240 Bestell-Nr. • Order No. 17.2180 PA-6480 Bestell-Nr. • Order No. 17.2190 PA-6600 PA-6000RC Bestell-Nr. • Order No. 17.2390 Bestell-Nr. • Order No. 23.5370 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 Deutsch . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . Page Français . . . . . . . . Page Italiano .
  • Page 3 SPEAKER ZONE SELECTOR ALL CALL OUTPUT LEVEL CLIP PA-6240 6-ZONE PA MIXING AMPLIFIER MIC / LINE LEVEL LINE LEVEL PACK CHIME SIREN MASTER POWER Bass Treble Bass Treble Bass Treble Bass Treble Bass Treble Treble P.T.T POWER PROTECT FAULT STAND-BY...
  • Page 4: Table Of Contents

    1 Blende für den Einschubschacht; tel 6) . Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb der Anschlüsse die Gefahr eines hier kann ein Einschub von MONACOR einge- gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres elektrischen Schlages . setzt werden, z . B . Radio / CD-Spieler, Digital- Nachlesen auf .
  • Page 5: 3 Kommandomikrofon Pa-6000Rc

    an die Buchse PRE OUT kann auch ein zweiter 59 Taste REPEAT/ STOP zur mehrfachen Wiedergabe Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze ELA-Verstärker angeschlossen werden, wenn die einer gespeicherten Durchsage*; ein zweiter Tas- (zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C) . Ausgangsleistung zum Betrieb weiterer Laut- tendruck beendet die Durchsage •...
  • Page 6: Einbau Von Zusatzmodulen

    4 Einbau von Zusatzmodulen Maximal können drei Mikrofone angeschlossen 4.2.2 Kalibrierung werden . Die Kabellänge zwischen zwei Mikro- 1) Den Verstärker einschalten und den Lautstärke- WARNUNG Der Einbau von Zusatzmodulen darf fonen darf 100 m nicht überschreiten . regler MASTER (17) auf Null drehen, damit nur nur durch Fachpersonal erfolgen .
  • Page 7: 4 2 Bedienung

    Eingänge 1 – 3 einen Stereo-Mono- Bei unzureichendem Wärmeabfluss in das Rack eine 3) Beim Anschluss der Lautsprecher immer auf die Adapter (z . B . SMC-1 von MONACOR) und ein Lüftereinheit ein setzen . richtige Polarität achten, d . h . den Plusanschluss Adapterkabel (z .
  • Page 8: 3 7 Telefon- Oder Nachtklingel

    (37) eine 24-V-Notstromeinheit (z . B . PA-24ESP Tischmikrofon den Pegelregler (7) des Ein- (28) anschließen: von MONACOR) anschließen . Bei einer Kabel- gangs 1 ungefähr in die Position 7 stellen länge bis zu 6 m ist ein Kabelquerschnitt von 1 .
  • Page 9: 2 Beschallungszonen Aktivieren

    Position 6] . Nach dem Gong die Ansage PA-6240: . . . . . . . . . . ⎓ 24 V/ 20 A trotzdem die Temperatur zu hoch ansteigen, wird durchgeben .
  • Page 10 1 Cover for the insertion compartment; read the instructions carefully prior to operation touch the connections . here an insertion from MONACOR can be in- and keep them for later reference . stalled, e . g . radio / CD player, digital message...
  • Page 11: 3 Zone Paging Microphone Pa-6000Rc

    • 39 6 .3 mm jacks AMP IN and PRE OUT for inserting 58 Button ALL CALL with indicating LED for The unit is suitable for indoor use only . Protect a unit, e . g . equalizer; a second PA amplifier switching on all zones at the same time [like it against dripping water and splash water, high may also be connected to the jack PRE OUT if...
  • Page 12: Installation Of Additional Modules

    4 Installation of nection of a third microphone, connect its jack 4.2.2 Calibration OUTPUT to the jack LINK of the second micro- Additional Modules 1) Switch on the amplifier and turn the volume phone . As a maximum, three microphones may control MASTER (17) to zero so that only the be connected .
  • Page 13: Setting Into Operation

    1 to 3, use a stereo mono adapter minal . The positive contact of the speaker cables (e . g . SMC-1 from MONACOR) and an adapter is always especially marked . 5.2 Adjusting the chime sound and the cable (e .
  • Page 14: 3 7 Telephone Bell Or Night Bell

    (e . g . PA-24ESP from nect a switch to the terminals MESSAGE FIRST b) With a desk microphone connected to the MONACOR) to the terminals 24 V⎓ (37) . With a PRIORITY (28): jack PA-4300PTT (45) or PA-4000PTT (46),...
  • Page 15: 2 Activating The Pa Zones

    . g .: PA-6240: . . . . . . . . . . ⎓ 24 V/ 20 A be called via the zone paging microphone if the PA-6480: .
  • Page 16 1 Cache pour le compartiment insert : on peut tions de sonorisation (chapitres 4 et 5) et aux utili- AVERTISSEMENT Ne faites jamais fonctionner positionner ici un insert de MONACOR, par sateurs sans connaissances techniques particulières l’amplificateur sans le cache .
  • Page 17: 3 Microphone Commande Pa-6000Rc

    • 39 Prises jack 6,35 AMP IN et PRE OUT pour insérer 59 Touche REPEAT/ STOP pour une lecture répétée En aucun cas, vous ne devez pas poser d’objet un appareil, par exemple égaliseur ; on peut d’un message mémorisé* : une seconde pres- contenant du liquide ou un verre sur l’appareil .
  • Page 18: Insertion Des Modules Supplémentaires

    4 Insertion des modules à la prise LINK du deuxième microphone . Trois 4.2.2 Calibrage microphones au plus peuvent être branchés . La supplémentaires 1) Allumez l’amplificateur et tournez le réglage longueur de câble maximale entre deux micro- de volume MASTER (17) sur zéro pour que uni- phones ne doit pas dépasser 100 m .
  • Page 19: Fonctionnement

    1 à 3, utilisez un adaptateur stéréo / accumulation de chaleur dans le rack ce qui peut toujours à respecter la polarité, c’est-à-dire reliez mono (par exemple SMC-1 de MONACOR) et un endommager non seulement l’amplificateur mais le branchement plus des haut-parleurs respecti- cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de aussi les autres appareils placés dans le rack .
  • Page 20: 3 7 Sonnette De Téléphone Ou De Nuit

    Pour un micro de table relié à la prise PA- MESSAGE FIRST PRIORITY (28) : (p . ex . PA-24ESP de MONACOR) . Pour une lon- 4300PTT (45) ou PA-4000PTT (46), mettez gueur de câble jusqu’à 6 m, la section minimale 1 .
  • Page 21: 2 Activation Des Zones De Sonorisation

    Avec la touche REPEAT/ STOP (59), une an- PA-6240 : . . . . . . . . . . . 17,0 kg 1 . En cas de surcharge, reliez moins de haut- nonce peut être appelée plusieurs fois .
  • Page 22: Pannello Posteriore

    1 Mascherina per il vano inserto; (capitolo 6) . Vi preghiamo di leggerle attentamente il contatto può provocare una per un inserto di MONACOR, p . es . radio / lettore prima dell’installazione e di conservarle per un uso scossa elettrica .
  • Page 23: 3 Microfono A Zone Pa-6000Rc

    • alla presa PRE OUT si può collegare anche un 59 Tasto REPEAT/ STOP per la riproduzione ripetuta Dev’essere garantita la libera circolazione dell’a- secondo amplificatore PA se la potenza d’u- di un avviso memorizzato*; con una seconda ria per dissipare il calore che viene prodotto all’in- scita non è...
  • Page 24: Montaggio Di Moduli Aggiuntivi

    4 Montaggio di presa LINK (50) del primo microfono . Per il col- 4.2.2 Taratura legamento di un terzo microfono, collegare la moduli aggiuntivi 1) Accendere l’amplificatore e girare il regolatore sua presa OUTPUT con la presa LINK del secondo del volume MASTER (17) sullo zero affinché solo microfono .
  • Page 25: Messa In Funzione

    1 – 3, usare un adattatore 5.2 Impostare il suono del gong e 3) Nei collegamenti degli altoparlanti fare sempre stereo / mono (p . es . SMC-1 di MONACOR) e un la priorità del modulo inserto attenzione alla corretta polarità; collegare il po- cavo adattatore (p .
  • Page 26: 3 7 Campanello Telefono O Notte

    PRIORITY (28) . Posizionare il regolatore del Per telecomandare le seguenti funzioni, collegare nuità di 24 V (p . es . PA-24ESP di MONACOR) ai livello LEVEL sull’inserto in posizione 7 circa . un interruttore con i morsetti MESSAGE FIRST morsetti 24 V⎓...
  • Page 27: 2 Attivare Le Zone Di Sonorizzazione

    Avviare l’avviso con il tasto START/ STOP (60) . la causa del guasto, per esempio: PA-6240: . . . . . . . . . . ⎓ 24 V / 20 A Per interrompere l’avviso, premere di nuovo PA-6480: .
  • Page 28 1 Afsluitplaat voor de moduleopening; Anders loopt bij aanraken apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze voor hier kan een module van MONACOR worden van de aansluitingen het latere raadpleging . geplaatst, bv . radio / cd-speler, geheugen voor...
  • Page 29: 3 Commandomicrofoon Pa-6000Rc

    39 6,3 mm-jacks AMP IN en PRE OUT om een ap- 57 Toetsen Z 1 – Z 6 met controle-LED’s voor het De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten en paraat tussen te schakelen, bv . equalizer; inschakelen van zones waar de aankondiging gewijzigd worden, wanneer de geluidsinstallatie op de jack PRE OUT kan ook een tweede ge- moet worden gehoord...
  • Page 30: Bijkomende Modules Monteren

    4 Bijkomende modules monteren drie microfoons worden aangesloten . De kabel- 4.2.2 Kalibrering lengte tussen twee microfoons mag de 100 m 1) Schakel de versterker in en zet de volumerege- WAARSCHUWING De montage van bijkomende niet overschrijden . laar MASTER (17) in de nulstand, zodat alleen de modules mag alleen door ge- Opmerking: De XLR / 6,3 mm-combi-jack (42) van de testtoon van 20 kHz op de luidsprekeruitgangen...
  • Page 31: Ingebruikneming

    COR) en een adapterkabel (bv . MCA-300 van sprekerkabel is altijd speciaal gemarkeerd . teren, moeten beide jumpers MS 1 (gonggeluid) MONACOR) . Anders heffen de signalen van het en MS 2 (moduleprioriteit) worden ingesteld, zie stereomidden elkaar op .
  • Page 32: 3 7 Telefoon- Of Nachtbel

    24 V⎓ (37) een noodvoeding van 24 V aan (bv . klemmen MESSAGE FIRST PRIORITY (28) de toets ALL CALL (4)] . PA-24ESP van MONACOR) . Bij een kabellengte de aankondiging op uit het geheugen M 6 . van maximum 6 m is een dwars doorsnede van 2 .
  • Page 33: 2 Pa-Zones Activeren

    . De versterker activeert de PA-6240: . . . . . . . . . . ⎓ 24 V/ 20 A het toerental wordt bepaald door de temperatuur PA-zones volgens de selectie onder punt 1), onaf-...
  • Page 34: Elementos De Funcionamiento Y Conexiones

    . ADVERTENCIA No use nunca el amplificador de MONACOR, p . ej . radio/lector CD, almace- Puede encontrar todos los elementos de fun- sin la tapa . De otro modo, namiento de mensajes digitales, temporizador...
  • Page 35: 3 Micrófono Con Control De Zonas Pa-6000Rc

    • 38 Fusible para el alimentador de emergencia 57 Botones Z 1 a Z 6 con indicadores LEDs para El aparato está adecuado para utilizarse sólo en Reemplace un fusible fundido sólo por otro del encender las zonas en las cuales se debe oír interiores .
  • Page 36: Instalación De Módulos Adicionales

    4 Instalación de tres micrófonos . La longitud de cable entre dos 4.2.2 Calibración micrófonos no debe exceder los 100 m . módulos adicionales 1) Encienda el amplificador y ponga el control de Nota: El jack XLR / 6,3 mm combinado (42) de la volumen MASTER (17) a cero de manera que en ADVERTENCIA Los módulos adicionales sólo entrada 2 no debe usarse tras la conexión de un...
  • Page 37: 4 2 Funcionamiento

    1 a 3, use un adaptador estéreo 5.2 Ajuste del sonido chime y de la el contacto positivo de los altavoces al terminal mono (p . ej . SMC-1 de MONACOR) y un cable prioridad del módulo de inserción superior . El contacto positivo de los cables de adaptador (p .
  • Page 38: 3 7 Timbre De Teléfono O Timbre Nocturno

    (p . ej . series volumen de zona (2) . módulo de control de zonas SLAVE = ATT-3 . .PEU o ATT-5 . .PEU de MONACOR) entre el conexión en 5) No cambie el control MASTER (17), ajuste el PA-6000RC  prioridad PRIORITY amplificador y los altavoces, se pueden oír anun-...
  • Page 39: 2 Activar Las Zonas De Megafonía

    El amplificador está equipado con un circuito pro- PA-6240: . . . . . . . . . . ⎓ 24 V/ 20 A no será posible ningún anuncio . Para activar tector contra sobrecargas, sobrecalentamiento y PA-6480: .
  • Page 40 1 Komora wejściowa z pokrywą; w tym miejscu ciwnym razie dotknięcie złączy ków, którzy nie posiadają wiedzy i doświadczenia może być zainstalowany sprzęt MONACOR, może grozić porażeniem prądem . technicznego (rozdział 6) . Przed rozpoczęciem np . tuner, odtwarzacz CD, automatyczna se- użytkowania proszę...
  • Page 41 • 40 Wyjście REC do podłączania urządzeń rejestru- 1.4 Moduł wskaźnika uszkodzeń Wysoka temperatura, generowana przez urzą- jących . Poziom sygnału na tym wyjściu jest nie- dzenie musi być wyprowadzana przy pomocy PA-6FD zależny od ustawień regulatora MASTER (17) . wentylatora .
  • Page 42 . opcjonalne wyposażenie i został zaprojektowany wewnątrz wzmacniacza dołączoną do mikrofonu specjalnie dla wzmacniaczy PA-6240, PA-6480 i PA- 3) Aby ustawić 2-gi priorytet dla mikrofonów stre- płytkę . 6600 . Za pomocą trzech przekaźników na wyjściu fowych, należy wcisnąć...
  • Page 43 (np . SMC-1 z oferty firmy stojaku . W przypadku niewystarczającej cyrkulacji zacje, tj . połącz dodatnie złącze 100 V głośni- MONACOR) i kabla połączeniowego (np . MCA- powietrza, należy umieścić wentylator w pobliżu ków lub grupę głośników o niskiej oporności 300), w przeciwnym razie sygnały z obu kana-...
  • Page 44 24 V (np . PA-24ESP z oferty firmy tym celu trzeba przycisnąć przycisk ALL CALL (4) 2 . Używając cyfrowego modułu zapowiedzi PA- MONACOR) do przyłączy 24 V⎓ (37) . Przy dłu- i w zależności od posiadanego dodatkowego 1120DMT, komunikaty zgromadzone w komórce gości kabla do 6 m, wymagany jest jego przekrój...
  • Page 45 6.5 Mikrofon strefowy PA-6000RC Zasilanie awaryjne PA-6240: . . . . . . . . . . ⎓ 24 V/ 20 A 1) W pierwszej kolejności należy wybrać za po- PA-6480: .
  • Page 46 . Enhedens miljøet . ventilationshuller må derfor aldrig tildækkes . Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen ® dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
  • Page 47: Suomi

    . vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen • Irrota virtajohto pistorasiasta, äläkä käynnistä jälkikäsittelyä varten . laitetta jos: Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöohjeen ® osaa ei saa jäljentää miltään osin käytettäväksi mihinkään kaupallisiin tarkoituksiin.
  • Page 48: Lage- Und Anschlussplan

    Lage- und Anschlussplan Layout and connection plan PA-6FR CN702 CN801 AN801 PA-6FD PA-6FM Connection module PA-6000RC (RR-600) CN601 MS 802 OFF ON CN801 MS 401 AS4-1 MS802 AS802 AS903 AS204 SW 1 OFF ON PA-1120DMT “TO RR-100/600” AN 802 AN 702 CN 903 AS104 PA-1120DMT...
  • Page 49: Blockschaltbild

    Blockschaltbild Blockdiagramm...
  • Page 50 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-0708 .99 .04 .03 .2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Table of Contents