Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Bread moulder
FR 25 LUX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FR 25 LUX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for mac.pan FR 25 LUX

  • Page 1 Bread moulder FR 25 LUX...
  • Page 3: Partes De La Máquina

    PARTES DE LA MÁQUINA para el transporte, usando cuñas de madera y la ayuda de una palanca para gradualmente hacer bajar la máquina. 2.2 CONEXIÓN INICIAL La máquina ha sido diseñada para ser empleada con corriente trifásica. Antes de conectar la máquina debe verificarse que la tensión de red es la adecuada según la conexión de los motores.
  • Page 4 forma automática en caso de sobrecarga eléctrica 3.5 REGULACIÓN DE LAS PRENSAS o por fallo de una fase y debe ser rearmado Desde el volante se regula la separación manualmente para que la formadora vuelva a entre las prensas y el tapiz de formación, las dos trabajar.
  • Page 5: Mantenimiento

    4. MANTENIMIENTO El resto de la máquina se puede limpiar de restos de harina con un cepillo o aire a presión, tenga en cuenta que el uso de productos abrasivos 4.1 TAPICES GIRATORIOS puede dañar superficies esmaltadas Es muy importante vigilar que los tapices cromadas.
  • Page 7: Machine Parts

    MACHINE PARTS removed, and very carefully take the machine down, placing wooden pieces under the machine frame and using the help of a lever to gradually remove the machine from the supports. 2.2 FIRST CONNECTION The machine has been designed to be employed with tri-phases current.
  • Page 8 In the back part of the moulder it is placed 3.5 PRESS REGULATION general switch with magnetic-thermal Turning the steering wheel it is regulated protection, this switch disconnected the separation between the presses and the automatically in the event of electric overload or formation tape.
  • Page 9: Maintenance

    4. MAINTENANCE The rest of the machine can be cleaned of flour rests with a brush or pressurized air, keep in mind that the use of abrasive products can damage 4.1 TURNING TAPES the painted or chromed surfaces. It is very important to watch over that the 5.
  • Page 11: Descrizione Generale

    PARTI DI LA MACCHINA Tutte le viti che si fissano alla gabbia di metallo devono essere rimosse per spacchettare la macchina. Una volta la gabbia di metallo è stata smontata, si devono rimuovere le viti che fissano la macchina agli appoggi sul fondo, e molto attentamente abbassare la macchina dalle barre metalliche mettendo sotto la struttura della spezzatrice i pezzi di legno usati per il trasporto.
  • Page 12 Per fermare la macchina c'è un arresto di E 'necessario tenere presente che se i emergenza rosso, si ferma anche quando si solleva pezzi non escono ben formati o con il giunto la griglia di protezione. aperto i rulli devono essere più chiusi. Se la pasta tende a rompersi o essere bloccati nei rulli è...
  • Page 13: Manutenzione

    Nel caso i pezzi di pasta sono stati di pasta e lasciarle fuora, in modo che si possano mantenuti nella piastra curva, questa viene asciugare per il prossimo giorno. sottoposta alla pressa inferiore per mezzo di due Il resto della macchina può essere pulita viti con due manopole, da cui può...
  • Page 15: Parties De La Machine

    PARTIES DE LA MACHINE Pour déballer la machine, toutes les vis qui joignent la cage du métal arrangées doivent être enlevées. Une fois que la cage du métal est enlevée les vis qui arrangent la machine aux supports dans le fond doivent être enlevées, et soigneusement démonte la machine, en plaçant des morceaux en bois sous le cadre de la machine et utilisant l'aide d'un levier pour enlever...
  • Page 16 Pour arrêter la machine il y a un arrêt pâte tend à se briser dans les rouleaux ou être d'urgence rouge, il arrête également lors du levage coincé dans ceux-ci il est nécessaire de les de la grille de protection. séparer.
  • Page 17: Entretien

    Dans le cas où les morceaux de pâte ont supérieurs et inférieurs, pour nettoyer les été retenues dans la plaque incurvée, elle est éventuelles particules collées de pâte et laisser à soumise à la presse inférieure au moyen de deux l'extérieur de la machine afin qu'ils puissent vis avec deux boutons, à...
  • Page 19: Allgemeine Beschreibung

    MASCHINENETEILE abgebaut ist, müssen die Schrauben gelöst werden, die die Maschine an den Füßen auf der Innenseite festhalten. Dann kann die Maschine vorsichtig von den für den Transport verwendeten Metallfüßen mit Hilfe von Holzkeilen und einem Hebel heruntergenommen werden, stufenweises Absenken zu garantieren. 2.2 ERSTE INBETRIEBNAHME Maschine arbeitet...
  • Page 20 3. FUNKTIONSWEISE Zur Orientierung ist in der folgenden Tabelle dargestellt, welchen Abstand die Rollen gemäß dem zu formenden Teigstück haben 3.1 STEUERTAFEL müssen: Um die Maschine zu starten, wird der grüne Knopf gedrückt. Gewicht (g) Abstand (mm) 50-120 Um die Maschine anzuhalten, verfügt sie 150-300 über einen roten Not-Aus-Knopf.
  • Page 21: Wartung

    einzelnen Riemen nicht alle dieselbe Dehnung 3.7 GEBOGENES BLECH aufweisen und der neue Riemen eine zu große Am vorderen Ende des Formbandes Spannung gegenüber den anderen hätte und so die befindet sich ein gebogenes Blech, das dafür größte Last tragen müsste und somit reißen sorgt, dass die Teigstücke zur unteren Presse könnte.
  • Page 22 5. PROBLEMLÖSUNG Der Teig hat nicht die gewünschte Form Die Maschine startet nicht -Stellen Sie sicher, dass der Teig einen Mindestwassergehalt von 50% hat. -Überprüfen Sie, ob die Maschine richtig angeschlossen und der Hauptschalter eingeschaltet ist. -Versuchen Sie, den Abstand zwischen den Walzrollen anzupassen.
  • Page 24: Machine Specifications

    MULTI 6. MACHINE DIMENSIONS 1292 2290 7. MACHINE SPECIFICATIONS Weight (KG) Installed Power (KW) 0,55 Electric Voltage (V) 230/380 3 Phase Production (pieces/hour) 1000-2400 Acoustic Radiation (DB) <85 bread moulder...
  • Page 25 MULTI 8. ELECTRIC LAYOUT bread moulder...
  • Page 26: Spare Parts

    SPARE PARTS bread moulder...
  • Page 28 www.macpan.com...

Table of Contents