Jet wmh tool group dust collector operating instructions and parts manual model: dc-1100a/c/rc dc-1100a/rc dc-1100c/rc (20 pages)
Summary of Contents for Jet JCDC-20-M
Page 1
2.0 HP Mobile Cyclone Dust Collector JCDC-2 Mobiler 2,0-HP-Fliehkraft-Staubabscheider Collecteur de poussière cyclonique mobile 2.0 HP Original: Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions de fonctionnement JPW (Tool) AG Tämperlistrasse 5 8117 Fällanden Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 www.jettools.com M-717520M 2016-04...
Page 2
CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Dust Collector / Staubfänger / Collecteur de poussière JCDC-2.0-M ( 717520M ) Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-product. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JCDC-2.0 cyclone dust collector to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
Page 4
Do not use this dust collector for other than its affect its operation. A guard or other part that is intended use. If used for other purposes, JET damaged should be properly repaired or replaced. disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result 17.
Page 5
26. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, moving parts inside. Unplug before removing or close a door on cord, or pull cord around sharp connecting inlet or inlet guard. edges or corners. Do not run dust collector over 33.
Page 6
2.0 Direction / Safety Label Figure 1 Shows the general saftey rules to operate this machine Figure 2 Product Brand Logo Figure 3 Machine ID label : Shows the machine’s specifications and series number Figure 4 Warns user of hazardous voltage, and should Figure 5 Warns user of heated hot surface hazard be open up by trained...
3.0 Specifications Model number ..............................JCDC-2.0-M 717520M Stock number ..............................Motor and electricals: Motor type ................totally enclosed fan cooled, induction, capacitor start Horsepower ................................. 1.5kW Phase ..................................single Voltage ................................230V only Cycle ..................................50Hz Listed FLA (full load amps) ............................10 A Start capacitor ............................
Page 8
Shipping weight, approximate ..........................107 kg The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, JET reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
12 Flange head screw, 5/16x3/4 – HP8 Read and understand the entire Nut, 5/16 – HP9 contents of this manual before attempting assembly 16 Phillips pan head screw, M3x12 – HP10 or operation. Failure to comply may cause serious 16 Hex nut M3 – HP11 injury.
Page 10
4.3 Tools required for assembly Hex keys, 4mm and 5mm (provided) Open-end wrench, 10/12mm (provided) Cross-point (Phillips) screwdriver 4.4 Assembly Install four casters (L) to base (C) with pan head screws (HP1). See Figure 3. Install left and right stands (D ) to base (C) with flange head screws (HP8).
Page 11
Main housing is heavy. Two-person lift, or use hoist. Position main housing (A) between left and right stands (D ), and secure with flange head screws (HP2). See Figure 5. Figure 5 Install funnel (B) beneath main housing. Secure with funnel clamp (G). See Figure 6. Tighten screw on funnel clamp securely.
Page 12
Install side cover (N) on left and right stands. See Figure 7. Figure 7 Install handle assembly (O) to canister filter (E) using set screw and nut. See Figure 8. Figure 8 10. Place gasket (X) between canister filter and main housing. Install canister filter onto main housing, and tighten with flange head screws (HP8) and nuts (HP9).
Page 13
12. Install inlet adaptor (I) on main housing and secure with pan head screw (HP1). 13. Apply foam tape (W) just above lower lip of canister filter. The foam tape should completely encircle the canister filter. 14. Install collection bag (P) to bottom of canister filter and secure with steel bag clamp (X). Figure 10 15.
Page 14
17. Install hose (J) onto cone and drum lid and secure with two hose clamps (K) at top and bottom. See Figure 12. Figure 12 The bag frame maintains the shape of the bag in the negative-pressure environment of the cyclone drum. Assemble bag frame as follows: 18.
Figure 14 5.0 Electrical connections All electrical connections must be done by a qualified electrician in compliance with all local codes and ordinances. Failure to comply may result in serious injury. Mains connection and any extension cords used must comply with applicable regulations. The mains voltage must comply with the information on the machine license plate.
6.0 Operations 6.1 Start/stop Press green start button (A, Figure 15) to start dust collector. Press red stop button (B) to stop. The stop button (B) remains engaged after being pushed. To restart dust collector, rotate stop button clockwise to disengage.
If an inlet port is not being used, it should remain capped. An open port will diminish the machine’s efficiency, and may create a safety hazard. Contact your nearest JET distributor for a line of Dust Collector hoses and accessories. You can customize your installation and obtain maximum performance with dust hoods, hoses, clamps, fittings, and blast gates.
8.0 Optional accessories Part no. Description 717511 Canister collection bag for JCDC (package of 5) 717521 Drum collection bag for JCDC-2 (package of 5) Table 2 9.0 Troubleshooting the JCDC-2 9.1 Electrical and motor problems Symptom Possible Cause Correction* Motor will not start. No incoming current.
9.2 Performance problems Symptom Possible Cause Correction Hose improperly secured at dust Inspect and remedy. origination point. Inlet port is open. Cap unused inlet ports. Collection bag is full. Empty bag (check sight window). Collection drum not sealed properly. Inspect drum for leaks, make sure lid is tight. Poor performance;...
Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen, dass Sie durch den Kauf Ihres neuen JET-Produkts in uns gesetzt haben. Diese Anleitung wurde für den Besitzer und die Bediener des mobilen Fliehkraft-Staubabscheiders JCDC-2.0 von JET erstellt und soll die Sicherheit bei Aufstellung, Bedienung und Wartung gewährleisten. Bitte lesen Sie die in dieser Betriebsanleitung und den begleitenden Dokumenten enthaltenen Informationen vollständig und sorgfältig, um sicherzustellen, dass Sie...
Blei in Bleianstrich. Kristallines Siliziumdioxid aus Ziegelsteinen, Zement andere für verwendeten Erzeugnissen. 1.0 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Arsen Chrom chemisch behandeltem Bauholz. Bei Verwendung von Elektrogeräten sind einige grundlegende Sicherheitsvorschriften zu beachten, Das Expositionsrisiko richtet sich danach, wie häufig man darunter folgende: diese Art von Arbeiten ausführt.
Page 22
20. Die Werkstatt muss kindersicher gestaltet 28. Beim Trennen von der Stromversorgung nicht am werden, d.h. es müssen Vorhängeschlösser und Netzkabel ziehen. Zum Trennen von der Stromversorgung Hauptschalter verwendet werden und der am Netzstecker und nicht am Netzkabel ziehen. Startschalterschlüssel muss abgezogen werden. 29.
Page 23
2.0 Sicherheitshinweise und Sicherheitsschilder Abb. 1 Hier werden die allgemeinen Sicherheitsvorschriften für die Maschinenbedienung gezeigt Abb. 2 Produkt-Markenlogo Abb. 3 Maschinentypenschild: Zeigt die Spezifikationen und die Seriennummer der Maschine Abb. 4 Warnt den Anwender vor gefährlicher Abb. 5 Warnt den Anwender vor heißen Oberflächen elektrischer Spannung;...
3.0 Technische Daten Modellnummer ............................... JCDC-2.0-M 717520M Bestellnummer ..............................Motoren und Elektrik: Motortyp ............gekapselter, lüftergekühlter Induktionsmmotor mit Anlasskondensator Leistung .................................. 1,5 kW Phasen ................................einphasig Spannung ................................nur 230 V Frequenz ..................................50 Hz Nenn-Volllaststrom ..............................10 A Anlasskondensator ..........................300MFD 125 V AC Betriebskondensator ............................30µF 250 V EIN/AUS-Schalter ................
Page 25
Transportgewicht (ca.) ............................107 kg Die technischen Daten in diesem Handbuch waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuell. Aufgrund unserer Politik fortwährender Verbesserung behält sich JET das Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne Vorankündigung sowie ohne jegliche damit einhergehende Verpflichtung zu ändern.
Page 26
16 Sechskantmutter, M3 – HP11 WARNUNG Montage Inbetriebnahme muss der Inhalt dieses Handbuchs vollständig durchgelesen und verstanden werden. Bei Nichtbeachtung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen kommen. 4.0 Einrichtung und Montage 4.1 Auspacken und Reinigen Alle Teile aus dem Verstandkartons entfernen und mit der in dieser Anleitung enthaltenen Liste vergleichen.
4.3 Für die Montage benötigte Werkzeuge Sechskantschlüssel, 4 mm und 5 mm (mitgeliefert) Maulschlüssel, 10/12 mm (mitgeliefert) Kreuzschlitzschraubendreher 4.4 Montage Die vier Laufrollen (L) mit Flanschkopfschrauben (HP1) am Sockel (C) anbringen. Siehe Abbildung 3. Den linken und den rechten Ständer (D ) mit den Flanschkopfschrauben (HP8) am Sockel (C) anbringen.
Page 28
VORSICHT Das Hauptgehäuse ist sehr schwer. Von zwei Personen anheben lassen oder Hebezeug verwenden. Das Hauptgehäuse (A) zwischen dem linken und dem rechten Ständer (D ) anordnen und mit sechs Flanschkopfschrauben (HP2) sicher befestigen. Siehe Abbildung 5. Abbildung 5 Den Trichter (B) unter dem Hauptgehäuse anbringen. Mit der Trichterklammer (G) sichern. Siehe Abbildung 6. Die Schraube fest an der Trichterklammer anziehen.
Page 29
Die seitliche Abdeckung (N) am linken und am rechten Ständer anbringen. Siehe Abbildung 7. Abbildung 7 Die Griffeinheit (O) mit Befestigungsschraube und Mutter am Topffilter (E) anbringen. Siehe Abbildung 8. Abbildung 8 10. Die Dichtung (X) zwischen Topffilter und Gehäuse einpassen. Den Topffilter auf dem Hauptgehäuse anbringen und die Flanschkopfschrauben (HP8) und die Muttern (HP9) festziehen.
Page 30
12. Den Einlassadapter (I) am Hauptgehäuse anbringen und mit der Flanschkopfschraube (HP1) sichern. 13. Das Schaumstoffklebeband (W) unmittelbar über der unteren Kante des Topffilters anbringen. Das Schaumstoffklebeband muss den Topffilter komplett umschließen. 14. Den Auffangbeutel (P) am Boden des Topffilters anbringen und mit der Stahl-Beutelklammer (X) sichern. Abbildung 10 15.
Page 31
17. Den Schlauch (J) auf dem Kegel und dem Trommeldeckel anbringen und oben und unten mit zwei Schlauchschellen (K) sichern. Siehe Abbildung 12. Abbildung 12 Durch den Beutelrahmen wird der Beutel gestützt und kann sich infolgedessen in der Unterdruckumgebung der Fliehkrafttrommel nicht verformen.
Abbildung 14 5.0 Elektrische Anschlüsse WARNUNG Alle elektrischen Anschlüsse dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker gemäß allen am Einsatzort geltenden Vorschriften und Verordnungen durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen kommen. Netzanschluss und Verlängerungskabel müssen den geltenden Regelungen entsprechen. Die Netzspannung muss den Anforderungen auf dem Kennschild der Maschine entsprechen.
Page 33
6.0 Betriebsvorgänge 6.1 Start/Stopp Zum Starten des Staubabscheiderbetriebs den grünen Startschalter (A, Abb. 15) drücken. Zum Stoppen des Betriebs den roten Stoppschalter (B) drücken. Der Stoppschalter (B) bleibt nach seiner Betätigung eingerastet. Zum Wiederaufnehmen des Staubabscheiderbetriebs den Startschalter im Uhrzeigersinn drehen, um die Eiunrastung aufzuheben. Abbildung 15 6.2 Fernsteuerung Die Stromversorgung der RF- (Funkfrequenz-) Fernsteuerung erfolgt über 2 Batterien der Größe AA (mitgeliefert).
Page 34
Wird eine Einlassöffnung nicht benutzt, muss sie mit einer Kappe verschlossen bleiben. Durch geöffnete Anschlussöffnungen wird das Maschinenleistungsvermögen verringert und es kann ein Sicherheitsrisiko entstehen. Ihr zuständiger JET-Verteiebshändler bietet ein großes Produktsortiment von Schläuchen und Zubehör für Staubabscheider an. Sie können Ihre Installation damit genau auf Ihre Bedürfnisse zuschneiden und mit exakt angepassten Staubschutzhauben, Schläuchen, Schellen, Anschlussstücken und Absperrschiebern die maximale...
8.0 Optionales Zubehör Teile-Nr. Beschreibung 717511 Topf-Auffangbeutel für JCDC (Paket mit 5 Stück) 717521 Trommel-Auffangbeutel für JCDC-2 (Paket mit 5 Stück) Tabelle 2 9.0 Störungsbeseitigung für den JCDC-2 9.1 Elektrik- und Motorprobleme Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Motor startet nicht. Kein Eingangsstrom. Anschlüsse/Verbindungen an Stecker oder Stromkreis überprüfen.
Page 36
9.2 Probleme mit der Leistung Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme Schlauch nicht korrekt an der Position Überprüfen und beheben. gesichert, an der Staub anfällt. Nicht verwendete Einlassöffnungen müssen Einlassöffnung ist offen. mit einer Kappe verschlossen werden. Auffangbeutel ist voll. Beutel leeren (Sichtfenster prüfen). Trommel auf Undichtigkeit überprüfen, Auffangtrommel nicht korrekt sicherstellen, dass der Deckel sicher befestigt...
Le vendeur se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. Concernant ce manuel Ce manuel est fourni par JET et traite des procédures de fonctionnement et d'entretien du modèle de collecteur de poussière cyclonique JET JCDC-2. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les précautions de sécurité, les procédures générales de fonctionnement et les instructions d'entretien.
Page 38
Si elle est utilisée prudent replacez immédiatement à d'autres fins, JET renonce à toute garantie réelle protections une fois la maintenance terminée. ou implicite et se dégage de toute responsabilité 16. Vérifiez les pièces endommagées. Avant toute nouvelle en cas de blessure résultant d'une utilisation...
Page 39
22. Le collecteur de poussière est prévu pour une 28. Ne débranchez pas en tirant sur le cordon utilisation interne. Afin de réduire les risques de d'alimentation. Pour débrancher, saisissez la choc électrique, n'utilisez pas la machine sur des prise et non le cordon. surfaces humides ou à...
Page 40
2.0 Direction / Etiquette de sécurité Figure 1 : indique les règles de sécurité générales pour faire fonctionner cette machine Figure 2 : logo de la marque du produit Figure 3 : étiquette ID de la machine : indique les spécifications de la machine et le numéro de série Figure 4 : avertit l'utilisateur de la dangerosité...
3.0 Spécifications Numéro de modèle ............................JCDC-2.0-M 717520M Numéro de stock .............................. Moteur et électrique: Type de moteur ..........ventilateur totalement fermé, induction, condensateur de démarrage Puissance ................................1,5kW Phase ................................... simple Tension .............................. 230V uniquement Cycle ..................................50Hz Intensité FLA à pleine charge ..........................10 A Condensateur de démarrage ......................
Page 42
Les spécifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, JET se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment et sans préavis, sans aucune obligation de sa part.
16 Vis à tête cylindrique Phillips, M3x12 – HP10 AVERTISSEMENT Lisez et comprenez l'intégralité 16 Ecrou hexagonal M3 – HP11 de ce manuel avant de procéder au montage ou au fonctionnement. Le non-respect de cette obligation peut causer de graves blessures. 4.0 Réglage et montage 4.1 Déballage et nettoyage Retirez tous les contenus du carton d'expédition et...
Page 44
4.3 Outils nécessaires au montage Clés hexagonales, 4mm et 5mm (fournies) Clé plate, 10/12mm (fournie) Tournevis cruciforme (Phillips) 4.4 Montage Installez quatre roulettes (L) sur la base (C) avec les vis à tête cylindrique (HP1). Voir la Figure 3. Installez les montants gauche et droit (D ) sur la base (C) avec les écrous à...
Page 45
PRECAUTION Le boîtier principal est lourd. Soyez deux personnes pour lever ou utilisez un palan. Positionnez le boîtier principal (A) entre les montants gauche et droit (D ) et sécurisez avec les écrous à bride (HP2). Voir la Figure 5. Figure 5 Installez l'entonnoir (B) sous le boîtier principal.
Page 46
Installez le couvercle latéral (N) sur les montants gauche et droit. Voir la Figure 7. Figure 7 Installez la poignée (O) sur le filtre de la boîte (E) à l'aide de l'écrou et de la vis de réglage. Voir la Figure 8. Figure 8 10.
Page 47
12. Installez l'adaptateur d'admission (I) sur le boîtier principal et sécurisez avec la vis à tête cylindrique (HP1). 13. Appliquez le ruban en mousse (W) juste au-dessus de la lèvre inférieure du filtre de la boîte. Le ruban en mousse doit entourer complètement le filtre de la boîte.
Page 48
17. Installez le flexible (J) sur le cône et la lèvre du cylindre, puis sécurisez avec deux serrages du flexible (K), en haut et en bas. Voir la Figure 12. Figure 12 Le cadre du sac maintient la forme du sac dans l'environnement de pression négative du cylindre cyclonique. Montez le cadre du sac comme suit : 18.
Figure 14 5.0 Connexions électriques AVERTISSEMENT Toutes les connexions électriques doivent être effectués par un électricien qualifié conformément aux ordonnances et codes locaux. Le non-respect de cette obligation peut causer de graves blessures. La connexion principale et les rallonges électrique utilisées doivent être conformes aux réglementations applicables. La tension du secteur électrique doit être conforme aux informations apposées sur la plaque d'immatriculation de la machine.
Page 50
6.0 Fonctionnements 6.1 Démarrage/Arrêt Appuyez sur le bouton de démarrage vert (A, Figure 15) pour démarrer le collecteur de poussière. Appuyez sur le bouton d'arrêt rouge (B) pour arrêter. Le bouton d'arrêt (B) reste enclenché après avoir été actionné. Pour redémarrer le collecteur de poussière, tournez le bouton d'arrêt dans le sens horaire pour le désenclencher.
Si un port d'admission n'est pas utilisé, il doit rester fermé par un bouchon. Un port ouvert réduit l'efficacité de la machine et peut être dangereux. Contactez votre distributeur JET le plus proche concernant la gamme de flexibles de collecteur de poussière et les accessoires. Vous pouvez customiser votre installation et obtenir une performance maximale avec des flexibles de poussière, des flexibles, des serrages, des raccords et des vannes à...
8.0 Accessoires en option N° de pièce Description 717511 Sac de collecte de la boîte pour JCDC (pack de 5) 717521 Sac de collecte du cylindre pour JCDC-2 (pack de 5) Tableau 2 9.0 Dépannage de JCDC-2 9.1 Problèmes électriques et du moteur Symptôme Cause possible Correction *...
9.2 Problèmes de performance Symptôme Cause possible Correction Flexible sécurisé de manière incorrecte Contrôlez et réparez. sur le point d'origine de poussière. Le port d'admission est ouvert. Bouchez les ports d'admission non utilisés. Le sac de collecte est plein. Sac vide (contrôlez le verre-regard). Le cylindre de collecte n'est pas Contrôlez la présence de fuites sur le cylindre, étanche.