Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Safety Instructions Read all instructions before using. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury. Restrictions on use This product is intended for use by individuals aged 8 years and above, as well as •...
Page 5
Strictly follow all instructions in the manual for recharging the battery. Only use • accessories and replacement parts recommended by the manufacturer. Unplug the vacuum when not in use for extended periods and before performing • any maintenance or repairs. Use extra caution when using the vacuum on stairs.
Device Overview Note: The images in this manual are for illustrative purposes only. The achal product may differ. 1. Antistatic Contact 8. Battery Release Button 2. Display Screen 9. On/Off Switch 3. Carbon Fiber Rod Release Button 10. Dust Cup 4.
Page 7
1. Look Status 2. Suction Level Switch: Press briefly to switch the suction level. 3. Trigger Switch Lock: Press briefly to enter/exit lock. 4. Battery Level Percentage: When the display shows "LO", it indicates that the battery level is lower than 10%. Flashing red: Battery level is at or below 10%.
Battery Status Display The vacuum features a display screen showing the current battery level as a • percentage during charging. Once the number reaches 100, the battery is fully charged. LED Battery Status Indicator During charging, the indicators blink white. •...
When the appliance starts, the lights in front of the brush roller will automatically • turn on, enhancing convenience during use. For cleaning baby play mats, carpets, or when vacuuming coffee beans, popcorn, • and other pellets, turn on the switch on the brush. When vacuuming on tiles, wooden floors, or other hard surfaces, turn off the •...
Cleaning the Vacuum Wipe the vacuum with a soft dry cloth. • Cleaning the Dust Cup, Pre-Filter, and Cyclone Assembly Press the dust cup bottom cover release button to empty its contents. • Push the dust cup release switch in the direction indicated by the arrow and •...
Avoid attempting to clean the filter with a brush or finger. • Installing the Filter Insert the filter into the vacuum and gently press down. • Reinstall the dust cup. • Cleaning the Smart Multi-Surface Brush Turn the lock counterclockwise to remove the brush roller. •...
Battery Pack The vacuum is equipped with a detachable rechargeable lithium-ion battery pack, • which has a limited number of recharge cycles. After prolonged use, the battery pack may cease to retain a charge. If this occurs, it indicates that the battery pack has reached the end of its life cycle and requires replacement.
Efficiency a Low Load (10%) 77,01% No-load Power Consumption 0.1W Rechargeable Lithium-ion Battery Pack Model P2033-8S1P-GYA Nominal Voltage 29.6V Energy 81.4Wh Nominal Capacity 2900mAh Rated Capacity 2750mAh Note: The lithium-ion pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the vacuum, please remove the battery pack, then discard or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in.
If the problem persists after ruling out the above two possibilities, please contact the after-sales service department for maintenance. Wait until the battery's The vacuum charges Battery temperature is too low temperature returns normal, slowly or too high. then continue to use the vacuum.
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 18
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
Bezpečnostní pokyny Před použitím si přečtěte všechny pokyny. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Omezení používání Tento výrobek je určen pro osoby starší 8 let, jakož i pro osoby s tělesnými, •...
Page 20
Při dobíjení baterie důsledně dodržujte všechny pokyny uvedené v příručce. • Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené výrobcem. Pokud vysavač delší dobu nepoužíváte a před prováděním jakékoli údržby nebo • opravy jej odpojte od sítě. Při používání vysavače na schodech dbejte zvýšené opatrnosti. •...
Přehled zařízení Poznámka: Obrázky v této příručce jsou pouze ilustrativní. Výrobek se může lišit. 1. Antistatický kontakt 7. Indikátor stavu baterie LED 2. Obrazovka displeje 8. Tlačítko pro uvolnění baterie 3. Tlačítko pro uvolnění tyče z 9. Vypínač uhlíkových vláken 10.
Page 22
1. Stav vzhledu 2. Spínač sací hladiny: Krátkým stisknutím přepnete úroveň sání. 3. Zámek spínače spouště: Krátce stiskněte pro vstup/výstup ze zámku. 4. Procento nabití baterie: Pokud se na displeji zobrazí "LO", znamená to, že úroveň nabití baterie je nižší než 10 %. Bliká...
Page 23
Flexibilní kombinovaný nástroj • Nabíječka • Nabíjecí a úložný držák 2 v 1 (2× včetně šroubů, 2× zástrčky do zdi, samolepka s • montážní šablonou) Instalace Průvodce instalací nabíjecího a úložného držáku 2 v 1 Ujistěte se, že spodní část nálepky montážní šablony je ve vodorovné poloze a je •...
Zobrazení stavu baterie Vysavač je vybaven displejem, který během nabíjení zobrazuje aktuální úroveň • nabití baterie v procentech. Jakmile číslo dosáhne 100, je baterie plně nabitá. Indikátor stavu baterie LED Během nabíjení blikají indikátory bíle. • Po dokončení nabíjení zůstanou indikátory trvale bílé. •...
Po spuštění spotřebiče se automaticky rozsvítí světla před kartáčovým válcem, • což zvyšuje pohodlí při používání. Pro čištění dětských hracích podložek, koberců nebo při vysávání kávových zrn, • popcornu a jiných granulí zapněte spínač na kartáči. Při vysávání dlaždic, dřevěných podlah nebo jiných tvrdých povrchů vypněte •...
Filtr se doporučuje čistit jednou za 4 až 6 měsíců. • K mytí filtru používejte pouze čistou vodu; nepoužívejte čisticí prostředky. • Nepokoušejte se čistit filtr kartáčem nebo prstem. • Instalace filtru Vložte filtr do vysavače a jemně jej přitlačte. •...
Page 28
Balení baterií Vysavač je vybaven odnímatelnou dobíjecí lithium-iontovou baterií, která má • omezený počet dobíjecích cyklů. Po delším používání se může stát, že akumulátor přestane být nabitý. Pokud k tomu dojde, znamená to, že akumulátor dosáhl konce svého životního cyklu a vyžaduje výměnu. Stiskněte tlačítko pro uvolnění...
Účinnost a nízké zatížení (10 %) 77,01 % Spotřeba energie bez zatížení 0.1 W Dobíjecí lithium-iontová baterie Model P2033-8S1P-GYA Jmenovité napětí 29.6 V Energie 81,4 Wh Jmenovitá kapacita 2900 mAh Jmenovitá kapacita 2750 mAh Poznámka: Lithium-iontový akumulátor obsahuje látky nebezpečné pro životní prostředí.
nesvítí, když se vysavač nabíjí vysavače. správně zapojena do vysavače. Baterie je plně nabitá a přešla Vysavač lze normálně do režimu spánku. používat. Pokud problém přetrvává i po vyloučení výše uvedených dvou možností, obraťte se na oddělení poprodejního servisu, které provede údržbu.
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
Page 33
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
Bezpečnostné pokyny Pred použitím si prečítajte všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenie. Obmedzenia používania Tento výrobok je určený na používanie osobami vo veku od 8 rokov, ako aj • osobami s fyzickými, zmyslovými alebo intelektuálnymi nedostatkami alebo osobami s obmedzenými skúsenosťami alebo znalosťami.
Page 35
Vysávač neopierajte o nestabilné povrchy, aby ste zabránili jeho poškodeniu • alebo zraneniu osôb. Ak je vysávač poškodený alebo nefunkčný, obráťte sa na náš autorizovaný servis; nepokúšajte sa ho sami rozoberať. Pri dobíjaní batérie prísne dodržiavajte všetky pokyny uvedené v príručke. •...
Prehľad zariadenia Poznámka: Obrázky v tejto príručke slúžia len na ilustračné účely. Výrobok achal sa môže líšiť. 1. Antistatický kontakt 6. Nabíjací port 2. Obrazovka displeja 7. LED indikátor stavu batérie 3. Tlačidlo na uvoľnenie tyče z 8. Tlačidlo na uvoľnenie batérie uhlíkových vlákien 9.
Page 37
12. Tlačidlo uvoľnenia kefky 1. Stav vzhľadu 2. Spínač úrovne sania: Stlačte krátko na prepnutie úrovne sania. 3. Zámok spínača spúšte: Stlačte krátko pre vstup/výstup zo zámku. 4. Percentuálna úroveň nabitia batérie: Ak sa na displeji zobrazí "LO", znamená to, že úroveň nabitia batérie je nižšia ako 10 %. Blikajúca červená: Úroveň...
Page 38
Mäkká valčeková kefa • Tyč z uhlíkových vlákien • Flexibilný kombinovaný nástroj • Nabíjačka • Nabíjací a úložný držiak 2 v 1 (2 × obsahuje skrutky, 2 × nástenné zástrčky, • samolepku s montážnou šablónou) Inštalácia Sprievodca inštaláciou nabíjacieho a úložného držiaka 2 v 1 Uistite sa, že spodná...
Zobrazenie stavu batérie Vysávač je vybavený displejom, ktorý počas nabíjania zobrazuje aktuálnu úroveň • nabitia batérie v percentách. Keď číslo dosiahne 100, batéria je plne nabitá. LED indikátor stavu batérie Počas nabíjania indikátory blikajú na bielo. • Po dokončení nabíjania zostanú indikátory stále biele. •...
Po spustení spotrebiča sa automaticky zapnú svetlá pred kefovým valcom, čo • zvyšuje pohodlie pri používaní. Na čistenie detských hracích podložiek, kobercov alebo pri vysávaní kávových zŕn, • popcornu a iných peliet zapnite spínač na kefke. Pri vysávaní dlaždíc, drevených podláh alebo iných tvrdých povrchov vypnite •...
Filter sa odporúča čistiť raz za 4 až 6 mesiacov. • Na umývanie filtra používajte len čistú vodu; nepoužívajte čistiace prostriedky. • Nepokúšajte sa čistiť filter kefou alebo prstom. • Inštalácia filtra Vložte filter do vysávača a jemne ho zatlačte. •...
Page 43
Balenie batérií Vysávač je vybavený odnímateľnou dobíjacou lítium-iónovou batériou, ktorá má • obmedzený počet dobíjacích cyklov. Po dlhšom používaní sa môže stať, že akumulátor prestane byť nabitý. Ak k tomu dôjde, znamená to, že batériový blok dosiahol koniec svojho životného cyklu a vyžaduje si výmenu. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo akumulátora smerom nadol a podľa znázornených •...
Účinnosť a nízke zaťaženie (10%) 77,01% Spotreba energie bez zaťaženia 0.1W Dobíjacia lítium-iónová batéria Model P2033-8S1P-GYA Nominálne napätie 29.6V Energia 81,4Wh Menovitá kapacita 2900 mAh Menovitá kapacita 2750 mAh Poznámka: Lítium-iónové batérie obsahujú látky, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie. Pred likvidáciou vysávača vyberte akumulátor a potom ho zlikvidujte alebo recyklujte v súlade s miestnymi zákonmi a predpismi krajiny alebo regiónu, v ktorom sa používa.
Skontrolujte, či je nabíjačka Nabíjačka sa nezapája do správne zapojená do vysávača. vysávača. Indikátor batérie Batéria je plne nabitá a prešla Vákuum sa môže normálne sa nerozsvieti, keď do režimu spánku. používať. nabíjanie Ak problém pretrváva aj po vylúčení vyššie uvedených dvoch možností, obráťte sa na popredajné...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
EÚ vyhlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
Page 48
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Biztonsági utasítások Használat előtt olvassa el az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet vagy súlyos sérülést okozhat. Felhasználási korlátozások Ezt a terméket 8 éves vagy annál idősebb személyek, valamint fizikai, érzékszervi • vagy szellemi fogyatékossággal élő, illetve korlátozott tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező...
Page 50
Ne helyezzen tárgyakat a porszívó nyílásaiba, és ne használja a porszívót, ha • valamelyik nyílás el van zárva. Tartsa a porszívót por, szösz, haj vagy más olyan tárgyaktól mentesen, amelyek csökkenthetik a légáramlást. A sérülések vagy személyi sérülések elkerülése érdekében ne támassza a •...
Page 51
Eszköz áttekintése Megjegyzés: A jelen kézikönyvben található képek csak illusztrációs célokat szolgálnak. Az achal termék ettől eltérhet. 1. Antisztatikus érintkezés 8. Akkumulátor kioldó gomb 2. Képernyő 9. Be/Ki kapcsoló 3. Szénszálas rúd kioldó gomb 10. Por csésze 4. Szénszálas rúd 11.
Page 52
1. Állapot jelző 2. Szívási szint kapcsoló: Rövid megnyomásával kapcsolja a szívási szintet. 3. Kioldó kapcsoló zár: Rövid megnyomásával lépjen be/kilép a zárba. 4. Az akkumulátor töltöttségi szintjének százalékos aránya: Amikor a kijelzőn "LO" jelenik meg, ez azt jelzi, hogy az akkumulátor töltöttségi szintje 10%-nál alacsonyabb.
Page 53
Puha hengerkefe • Szénszálas rúd • Rugalmas kombinációs szerszám • Töltő • 2 az 1-ben töltő és tároló tartó (2× Tartalmaz csavarokat, 2× fali dugót, szerelési • sablon matricát) Telepítés 2 az 1-ben töltő és tároló tartó telepítési útmutatója Győződjön meg arról, hogy a szerelési sablon matrica alja vízszintes és a talajtól •...
Az akkumulátor állapotának kijelzése A porszívó rendelkezik egy kijelzővel, amely töltés közben százalékban mutatja az • akkumulátor aktuális töltöttségi szintjét. Amint a szám eléri a 100-at, az akkumulátor teljesen feltöltött. LED akkumulátor állapotjelző Töltés közben a kijelzők fehéren villognak. • A töltés befejezése után a kijelzők folyamatosan fehér színűek maradnak.
Automatikus üzemmódban a szívási szintek és a ventilátor alakú ikon színe a • felszívott por mennyiségének megfelelően változik. Különböző kiegészítők használata Smart Multi-Surface kefe Az intelligens többfelületű kefe közvetlenül a porszívóhoz csatlakoztatható. • A készülék indításakor a kefehenger előtti lámpák automatikusan bekapcsolnak, •...
Page 56
Ha a szűrő vagy a fúvóka eltömődött, tisztítsa meg őket a normál működés • helyreállítása érdekében. Ha a porszívót hosszabb ideig nem használja, töltse fel teljesen, húzza ki a töltőt, • és tárolja hűvös, alacsony páratartalmú, közvetlen napfénytől védett helyen. Az akkumulátor túlzott lemerülésének elkerülése érdekében legalább háromhavonta egyszer töltse fel.
Page 57
Tisztítsa meg a szűrőt tiszta vízzel, 360°-os forgatással, hogy alaposan eltávolítsa • a szűrőbe szorult port. Óvatosan kopogtassa meg többször a szűrőt, hogy eltávolítsa a felesleges szennyeződéseket. Hagyja a szűrőt 24 órán át a levegőn száradni. • Megjegyzés: A szűrőt 4-6 havonta egyszer ajánlott tisztítani. •...
Akkumulátor csomag A porszívó levehető, újratölthető lítium-ion akkumulátorral van felszerelve, amely • korlátozott számú újratöltési ciklussal rendelkezik. Hosszú használat után az akkumulátorcsomag már nem képes megtartani a töltöttséget. Ha ez bekövetkezik, ez azt jelzi, hogy az akkumulátorcsomag elérte az élettartamának végét, és cserére szorul.
Page 59
Átlagos Aktív 87,01% Hatékonyság alacsony terhelés (10%) 77,01% Tehermentes energiafogyasztás 0.1W Újratölthető lítium-ion akkumulátorcsomag Modell P2033-8S1P-GYA Névleges feszültség 29.6V Energia 81.4Wh Névleges kapacitás 2900mAh Névleges kapacitás 2750mAh Megjegyzés: A lítiumion-akkumulátor a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. A porszívó ártalmatlanítása előtt vegye ki az akkumulátorcsomagot, majd az adott ország vagy régió...
Page 60
majd folytassa a vákuum használatát. Az intelligens LED lámpák Karbantartásért forduljon az értékesítés többfelületű kefe A LED lámpák sérültek. utáni részleghez. nem működik Hibaelhárítás Ha a porszívó nem működik megfelelően, a képernyő kijelzőjén hibaüzenet jelenik meg. A megoldás megtalálásához tekintse meg a hibaelhárítási táblázatot. Hiba ikon Állapot Hibaüzenet...
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciaidő alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
Page 63
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Page 64
Sicherheitshinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand oder schweren Verletzungen führen. Beschränkungen der Nutzung ● Dieses Produkt ist für Personen ab 8 Jahren sowie für Personen mit körperlichen, sensorischen oder intellektuellen Defiziten oder mit eingeschränkten Erfahrungen oder Kenntnissen bestimmt.
Page 65
Papier, Spucknäpfe, Plastiktücher oder scharfe Gegenstände von den Öffnungen fern. ● Halten Sie Körperteile, lose Kleidung und Haare von den Öffnungen und beweglichen Teilen des Staubsaugers fern. Richten Sie den Schlauch, das Rohr oder die Werkzeuge nicht auf Ihre Augen, Ohren oder Ihren Mund. ●...
Page 66
Übersicht Hinweis: Die Bilder in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung. Das Produkt kann davon abweichen. 1. Antistatischer Kontakt 7. LED-Batteriestatusanzeige 2. Bildschirm 8. Batterieentriegelungstaste 3. Auslöseknopf für die Kohlefaser- 9. Ein/Aus-Schalter Stange 10. Staubtasse 4. Kohlefaser-Stange 11. Entriegelungstaste für die untere 5.
Page 67
1. Status 2. Schalter für die Saugstufe: Kurz drücken, um die Saugstufe umzuschalten. 3. Sperre: Kurz drücken, um die Sperre zu aktivieren/deaktivieren. 4. Prozentualer Batteriestand: Wenn auf dem Display "LO" angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Batteriestand weniger als 10 % beträgt. Blinkt rot: Der Batteriestand liegt bei oder unter 10 %.
Page 68
Zubehör ● Flexibler Adapter ● Breites Kombinationswerkzeug ● Motorisierte Mini-Bürste ● Smarte Multi-Oberflächen-Bürste ● Weiche Walzenbürste ● Kohlefaser-Stange ● Flexibles Kombinationswerkzeug ● Ladegerät ● 2-in-1-Lade- und Aufbewahrungshalterung (2×inklusive Schrauben, 2× Dübel, Aufkleber) Einrichtung 2-in-1-Lade- und Aufbewahrungshalterung Installationsanleitung ● Vergewissern Sie sich, dass die Unterseite des Aufklebers für die Montageschablone eben ist und mindestens 103 cm vom Boden entfernt ist.
Page 69
Aufladen Anmerkung: ● Bevor Sie den Staubsauger zum ersten Mal benutzen, müssen Sie ihn unbedingt vollständig aufladen. ● Eine vollständige Aufladung dauert etwa 4 Stunden. ● Eine längere Verwendung des Turbomodus während des Staubsaugens kann dazu führen, dass sich der Akku erwärmt, was zu einer längeren Ladezeit führt. Lassen Sie den Staubsauger 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie den Ladevorgang einleiten.
Page 70
● Drücken Sie kurz den Ein/Aus-Schalter, um den Staubsauger im Dauerreinigungsmodus zu halten. ● Verwenden Sie die Abzugsschaltersperre, um die Ermüdung der Finger durch ständiges Halten des Schalters zu verringern. Anmerkung: ● Drücken Sie im Dauerreinigungsmodus kurz den Ein-/Ausschalter, um den Betrieb zu unterbrechen oder fortzusetzen, ohne den Arbeitsmodus des Staubsaugers zu ändern.
Flexibles Kombinationswerkzeug ● Biegbare und einziehbare Bürstendüse für eine flexiblere Reinigung in engen Spalten. Anmerkung: ● Wenn sich ein rotierendes Teil verklemmt, kann sich der Staubsauger automatisch abschalten. Entfernen Sie eingeklemmte Gegenstände für den normalen Betrieb. ● Bei Überhitzung des Akkus schaltet sich der Staubsauger automatisch ab. Warten Sie, bis sich die Temperatur des Akkus normalisiert hat, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
Page 72
● Entfernen Sie zunächst den Vorfilter und heben Sie dann den Griff der Zykloneinheit an. Drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag, und ziehen Sie dann daran, um die Zykloneinheit herauszuheben. ● Wischen Sie den Staubbehälter mit einem weichen, feuchten Tuch ab und wringen Sie überschüssige Feuchtigkeit aus, bevor Sie ihn verwenden.
Page 73
● Schneiden Sie Haare und Fasern mit einer Schere ab und wischen Sie den Staub von der Aussparung und der transparenten Abdeckung. ● Spülen Sie die Bürstenwalze bei Verschmutzung mit sauberem Wasser aus. ● Stellen Sie die Bürstenwalze zum Trocknen mindestens 24 Stunden lang aufrecht hin.
Akku-Pack ● Der Staubsauger ist mit einem abnehmbaren, wiederaufladbaren Lithium-Ionen- Akkupack ausgestattet, der eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen hat. Nach längerem Gebrauch kann es vorkommen, dass der Akku nicht mehr aufgeladen werden kann. In diesem Fall ist der Akku am Ende seines Lebenszyklus angelangt und muss ausgetauscht werden.
Page 75
Durchschnittlich aktiv 87,01% Wirkungsgrad bei geringer Last (10%) 77,01% Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.1W Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku Modell P2033-8S1P-GYA Nennspannung 29.6V Energie 81.4Wh Nominale Kapazität 2900mAh Nennkapazität 2750mAh Hinweis: Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor Sie den Staubsauger entsorgen, entfernen Sie bitte das Akkupaket und entsorgen oder recyceln Sie es gemäß...
Beseitigen Sie eventuelle Die Anbringung ist blockiert. Verstopfungen im Aufsatz. Beseitigen Sie eventuelle Der Motor macht ein Hauptansaugöffnung oder Verstopfungen in der Kohlefaserstab ist blockiert. Hauptansaugöffnung oder der seltsames Geräusch Verlängerungsstange. Der erste Indikator ist Für die Wartung wenden Sie rot nach dem Einschalten des Das Akkupaket ist beschädigt.
Page 77
Fehler- Status Fehlermeldung Lösungen Symbol Bitte warten Sie und setzen Sie den Hochtemperatur Rotes Blinken Betrieb fort, wenn die Warnung Motortemperatur normal ist. Siehe die Wartungsanleitung (Reinigung des Smart Multi-Surface Orangenfarben Walzenbürste es Blinken steckt fest Bürste), um das Fasermaterial und die um die Bürstenwalze gewickelten Haare zu reinigen.
Page 78
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.
Need help?
Do you have a question about the R20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers