Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restriction This product should not be used by children younger than 8 years old nor •...
Make sure the robot is turned off and the charging dock is unplugged before • cleaning or performing maintenance. Do not use a wet cloth to wipe or any liquid to rinse the robot and charging dock. • Washable parts must be dried completely before installing and using them. Make sure the robot is turned off when being transported and kept in its original •...
Page 6
Water Tank Mop Pad Side Brush Robot Spot Cleaning Button Press briefly to start spot cleaning Power/Clean Button Press and hold for 3 seconds to turn on or off Press briefly to start cleaning after the robot is turned on Dock Button Press to send robot back to the charging dock Press and hold for 3 seconds to disable Child...
Page 7
Cliff Sensors Universal Wheel Charging Contacts Side Brush Main Wheels Main Brush Brush Guard Clips Robot Sensors Laser Distance Sensor (LDS) Bumper AI Visual Sensor Dust Bin Bin Clip Bin Cover Filter...
Page 8
Mopping Module Water Inlet Water Tank Water Tank Release Clip Mop Pad Attaching Area Charging Dock Signaling Area Power Port Charging Contacts Preparing Your Home Tidy up items such as power cords, cloths, slippers, and toys to improve the efficiency of the robot.
Page 9
Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs and sofa to ensure the secure and smooth operations of the robot. Open the door of the room to be cleaned and put the furniture in its proper place to leave more space.
Before Use Remove the protective strips Install the side brush Note: Install the side brush until it clicks into place. Set up the charging dock Peel of the double-sided tap at the bottom of the charging dock, then place the dock on the level ground against the wall and connect it to a power outlet.
Page 11
Note: Keep the immediate area 1.5m in front of the charger and 0.5m to both sides of • the charging dock clear of objects. To ensure you can connect to the robot with your phone well, make sure the • robot and charging dock are withing Wi-Fi range.
Page 12
Add Device Open the Dreamehome app, tap “ ” in the upper right, and then scan the QR code above again to add “DreameBot D10s Pro”. Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection. Note: Only 2.4GHz Wi-Fi networks are supported.
How to Use Fast Mapping After configuration the network for the first time, follow the instructions on the app to quickly create a map, and the robot will start mapping without cleaning. The mapping process will be completed when the robot returns to the charging dock, and the map will be saved automatically.
Page 14
Do Not Disturb (DND) Mode When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be prevented from resuming cleaning any the power indicator goes out. The DND mode is disabled by default at the factory. You can use the app to enable the DND mode or modify the DND period.
Page 15
2. Fill the tank with water. Note: Do not use detergent or disinfectant. • Do not fill with hot water, which may cause distortion of the water tank. • 3. Alight the mopping module as indicated by the arrow, then side it into the back of the robot until it clicks into place.
Routine Maintenance Parts To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance. Maintenance Part Replacement Period Frequency Mop pad After each use Every 3 to 6 months Main brush Every 6 to 12 months Dust bin filter Once every 2 weeks Every 3 to 6 months...
Page 17
2. Open the bin cover and empty the bin as shown in the diagram. 3. Remove the filter and tap its basket gently. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
Page 18
Clean the Mopping Module 1. Slide the two release clips on the side of water tank to remove the mopping module, and then pull the mop pad off the mopping module. 2. Pour out the water in the tank. Clean with water only and leave to air dry before re-installing.
Page 19
4. If slow water flow occurs, or the outflow is not well-distributed, please clean the air hole in the cover of the water tank. Clean the Main Brush 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot.
Page 20
Clean the Side Brush Pull out the side brush and use the included cleaning tool to remove any hair tangled in the brush. Clean the Main Wheel / Universal Wheel Note: Use a tool as a small screwdriver to separate the axle and tire of the universal wheel.
Page 21
Clean the AI Visual Sensor Clean the Cliff Sensor Clean the Charging Contacts...
Page 22
Robot Restarting If the robot stops responding or cannot be turned off, press, and hold down the button for 10 seconds to forcefully turn it off. Then press and hold the button for 3 seconds to turn the robot on. Battery The robot contains high-performance lithium-ion battery pack.
For additional service, please contact us via aftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com Specifications Robot...
Page 24
Battery Disposal and Removal The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. The battery must be removed from the appliance before it is scrapped. •...
Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
EU Declaration of Conformity This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EU directives. WEEE All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities.
Page 27
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✆...
Bezpečnostní informace Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění způsobenému nesprávným používáním spotřebiče, přečtěte si před použitím spotřebiče pečlivě návod k použití a uschovejte jej pro budoucí použití. Omezení používání Tento výrobek by neměly používat děti mladší 8 let ani osoby s fyzickými, •...
Page 29
Před čištěním nebo údržbou se ujistěte, že je robot vypnutý a nabíjecí dokovací • stanice je odpojená. K otírání robota a nabíjecího doku nepoužívejte mokrý hadřík ani žádnou • tekutinu. Omyvatelné části musí být před instalací a použitím zcela vysušeny. Dbejte na to, aby byl robot při přepravě...
Page 30
Nádrž na vodu Podložka pod mop Boční kartáč Robot Tlačítko bodového čištění Krátkým stisknutím spustíte bodové čištění. Tlačítko napájení/čištění Stisknutím a podržením po dobu 3 sekund robota zapnete nebo vypnete. Po zapnutí robota krátce stiskněte pro zahájení čištění. Tlačítko doku Stisknutím odešlete robota zpět do nabíjecího doku.
Page 31
Senzory hran Univerzální kolo Nabíjecí kontakty Boční kartáč Hlavní kola Hlavní kartáč Spony na ochranu kartáčů Senzory robotů Laserový snímač vzdálenosti (LDS) Nárazník Vizuální senzor AI Zásobník na prach Klip na odpadkový koš Kryt koše Filtr...
Page 32
Modul mopování Přívod vody Nádrž na vodu Spona pro uvolnění vodní nádrže Podložka pod mop Připojovací oblast Nabíjecí dok Signalizační oblast Napájecí port Nabíjecí kontakty Příprava vašeho domova Ukliďte předměty, jako jsou napájecí kabely, látky, pantofle a hračky, abyste zvýšili efektivitu robota.
Page 33
Před úklidem umístěte na okraj schodiště a pohovky fyzickou zábranu, abyste zajistili bezpečný a plynulý provoz robota. Otevřete dveře uklízené místnosti a uložte nábytek na správné místo, abyste ponechali více prostoru. Díky vizuálnímu senzoru s umělou inteligencí dokáže robot lépe rozpoznat a vyhnout se překážkám, jako jsou napájecí...
Aby robot nerozpoznal místa, která je třeba vyčistit, nestůjte před robotem, na • prahu, v chodbě nebo na úzkém místě. Před použitím Odstraňte ochranné pásky Instalace bočního kartáče Poznámka: Nasaďte boční kartáček, dokud nezapadne na místo. Nastavení nabíjecího doku Odlepte oboustrannou pásku na spodní straně nabíjecího doku, poté umístěte dok na rovnou podložku ke zdi a připojte jej do elektrické...
Page 35
Poznámka: Udržujte bezprostřední prostor 1,5 m před nabíječkou a 0,5 m po obou stranách • nabíjecího doku bez předmětů. Abyste se mohli k robotu dobře připojit pomocí telefonu, ujistěte se, že robot a • nabíjecí dokovací stanice jsou v dosahu Wi-Fi. Neumisťujte nabíjecí...
Page 36
Přidat zařízení Otevřete aplikaci Dreamehome, klepněte na " " vpravo nahoře a poté znovu naskenujte výše uvedený QR kód a přidejte "DreameBot D10s Pro". Postupujte podle pokynů k dokončení připojení Wi-Fi. Poznámka: Podporovány jsou pouze 2,4 GHz sítě Wi-Fi. •...
Page 37
Jak používat Rychlé mapování Po první konfiguraci sítě postupujte podle pokynů v aplikaci, rychle vytvořte mapu a robot začne mapovat bez čištění. Proces mapování bude dokončen, jakmile se robot vrátí do nabíjecího doku, a mapa se automaticky uloží. Zapnutí/vypnutí Robota zapnete stisknutím a podržením tlačítka po dobu 3 sekund.
Page 38
Režim Nerušit (DND) Pokud je robot nastaven do režimu Nerušit (DND), robot nebude moci pokračovat v úklidu, pokud zhasne indikátor napájení. Režim DND je ve výchozím nastavení z výroby vypnut. Pomocí aplikace můžete režim DND povolit nebo upravit dobu DND. Ve výchozím nastavení...
Page 39
2. Naplňte nádrž vodou. Poznámka: Nepoužívejte čisticí ani dezinfekční prostředky. • Nenaplňujte ji horkou vodou, která by mohla způsobit deformaci nádržky na • vodu. 3. Nasaďte mopovací modul, jak ukazuje šipka, a poté jej stranou zasuňte do zadní části robota, dokud nezapadne na místo. Stisknutím tlačítka nebo pomocí...
Běžná údržba Díly Aby byl robot v dobrém stavu, doporučujeme se řídit následující tabulkou pro běžnou údržbu. Část Frekvence údržby Období výměny Podložka pod mop Po každém použití Každých 3 až 6 měsíců Hlavní kartáč Každých 6 až 12 měsíců Filtr prachového koše Jednou za 2 týdny Každých 3 až...
Page 41
2. Otevřete kryt koše a vyprázdněte koš podle obrázku. 3. Vyjměte filtr a jemně poklepejte na jeho koš. Poznámka: Nepokoušejte se čistit filtr kartáčem, prstem nebo ostrými předměty, aby nedošlo k jeho poškození. 4. Před opětovnou instalací zásobník na prach a filtr opláchněte vodou a zcela vysušte.
Page 42
Čištění mopovacího modulu 1. Posunutím dvou uvolňovacích svorek na boku nádržky na vodu vyjměte mopovací modul a poté z něj vytáhněte mopovací podložku. 2. Vylijte vodu z nádrže. Před opětovnou instalací nádrž vyčistěte pouze vodou a nechte ji vyschnout. Poznámka: Nádrž nevystavujte přímému slunci. 3.
Page 43
4. Pokud dochází k pomalému průtoku vody nebo není odtok dobře rozdělen, vyčistěte vzduchový otvor v krytu nádržky na vodu. Čištění hlavního kartáče 1. Stisknutím klipů krytu kartáče směrem dovnitř sejměte kryt kartáče a vyjměte kartáč z robota. 2. Vytáhněte kryt kartáče podle obrázku. Pomocí přiloženého čisticího nástroje odstraňte všechny vlasy zamotané...
Page 44
Poznámka: Vlasy zamotané v hlavním kartáči příliš nevytahujte. Jinak by mohlo dojít k poškození kartáče. Čištění bočního kartáče Vytáhněte boční kartáč a pomocí přiloženého čisticího nástroje odstraňte všechny vlasy zamotané v kartáči. Čištění hlavního kola / univerzálního kola Poznámka: K oddělení nápravy a pneumatiky univerzálního kola použijte nástroj v podobě...
Page 46
Čištění nabíjecích kontaktů Restartování robota Pokud robot přestane reagovat nebo jej nelze vypnout, stiskněte a podržte tlačítko dobu 10 sekund, abyste jej násilně vypnuli. Poté stisknutím a podržením tlačítka dobu 3 sekund robota zapněte. Baterie Robot obsahuje vysoce výkonnou lithium-iontovou baterii. Dbejte na to, aby byl při každodenním používání...
Page 47
Pokud je robot příliš daleko od nevrátí do nabíjecího nabíjecího doku, nemusí se sám automaticky vrátit a v doku takovém případě je nutné robota na nabíjecí dok umístit ručně. V případě zájmu o další služby nás kontaktujte prostřednictvím webových stránek aftersales@dreame.tech: https://global.dreametech.com.
Page 48
Specifikace Robot Model RLS6A Doba nabíjení Přibližně 6 hodin Jmenovité napětí 14.4 V Jmenovitý výkon 46 W Provozní frekvence 2400-2483,5 MHz Maximální výstupní výkon < 20 dBm Nabíjecí dok Model RCS0 Jmenovitý příkon 100-240 V ~ 50/60 Hz 0,5 A Jmenovitý...
Page 49
Likvidace a vyjmutí baterie Vestavěná lithium-iontová baterie obsahuje látky nebezpečné pro životní prostředí. Před likvidací baterie se ujistěte, že ji vyjmou kvalifikovaní technici a zlikvidují ji v příslušném recyklačním zařízení. Před vyřazením spotřebiče je nutné baterii ze spotřebiče vyjmout. • Při vyjmutí...
Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
EU prohlášení o shodě Toto zařízení je v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnic EU. WEEE Všechny výrobky označené tímto symbolem jsou odpadní elektrická a elektronická zařízení (OEEZ podle směrnice 2012/19/EU), která by se neměla míchat s netříděným domovním odpadem.
Page 52
ážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✆...
Bezpečnostné informácie Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo zraneniu spôsobenému nesprávnym používaním spotrebiča, pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte ho pre budúce použitie. Obmedzenie používania Tento výrobok by nemali používať deti mladšie ako 8 rokov ani osoby s fyzickými, •...
Page 54
Pred čistením alebo údržbou sa uistite, že je robot vypnutý a nabíjací dok je • odpojený od siete. Na utieranie robota a nabíjacieho doku nepoužívajte mokrú handričku ani žiadnu • tekutinu na oplachovanie. Umývateľné časti musia byť pred inštaláciou a používaním úplne vysušené.
Page 55
Nádrž na vodu Podložka pod mop Bočný štetec Robot Tlačidlo bodového čistenia Krátkym stlačením spustíte bodové čistenie Tlačidlo napájania/čistenia Stlačením a podržaním na 3 sekundy zapnete alebo vypnete Stlačením krátko spustíte čistenie po zapnutí robota Stlačením tlačidla doku pošlete robota späť do nabíjacieho doku Stlačením a podržaním na 3 sekundy vypnete detský...
Page 56
Senzory hrán Univerzálne koleso Nabíjacie kontakty Bočný štetec Hlavné kolesá Hlavný štetec Klipy na ochranu kefiek Senzory robota Laserový snímač vzdialenosti (LDS) Nárazník Vizuálny senzor AI Kôš na prach Klip na koše Kryt koša Filter...
Page 57
Mopovací modul Prívod vody Nádrž na vodu Spona na uvoľnenie vodnej nádrže Podložka pod mop Oblasť pripevnenia Nabíjací dok Signalizačná oblasť Napájací port Nabíjacie kontakty Príprava vášho domova Upratujte predmety, ako sú napájacie káble, tkaniny, papuče a hračky, aby ste zlepšili účinnosť...
Page 58
Pred čistením umiestnite na okraj schodov a pohovky fyzickú zábranu, aby ste zaistili bezpečnú a plynulú prevádzku robota. Otvorte dvere miestnosti, ktorá sa má upratať, a nábytok umiestnite na správne miesto, aby ste ponechali viac priestoru. Vďaka vizuálnemu senzoru AI dokáže robot lepšie rozpoznávať a vyhýbať sa prekážkam, ako sú...
Pred použitím Odstráňte ochranné pásky Inštalácia bočnej kefy Poznámka: Bočnú kefu nasaďte, kým nezacvakne na miesto. Nastavenie nabíjacieho doku Odlepte obojstrannú pásku v spodnej časti nabíjacieho doku, potom umiestnite dok na rovnú podložku k stene a pripojte ho k elektrickej zásuvke. Poznámka: Bezprostredný...
Page 60
Aby ste sa mohli s robotom dobre pripojiť pomocou telefónu, uistite sa, že robot • a nabíjací dok sú v dosahu Wi-Fi. Neumiestňujte nabíjací dok na miesto s priamym slnečným svetlom alebo na • miesto, kde by iné predmety mohli blokovať signál, pretože to môže brániť robotovi v návrate do nabíjacieho doku.
Page 61
Pridať zariadenie Otvorte aplikáciu Dreamehome, klepnite na " " v pravom hornom rohu a potom znovu naskenujte vyššie uvedený QR kód, aby ste pridali "DreameBot D10s Pro". Postupujte podľa pokynov na dokončenie pripojenia Wi-Fi. Poznámka: Podporované sú len 2,4GHz siete Wi-Fi.
Page 62
Ako používať Rýchle mapovanie Po prvej konfigurácii siete postupujte podľa pokynov v aplikácii, aby ste rýchlo vytvorili mapu, a robot začne mapovať bez čistenia. Proces mapovania sa dokončí, keď sa robot vráti do nabíjacieho doku, a mapa sa automaticky uloží. Zapnutie/vypnutie Stlačením a podržaním tlačidla na 3 sekundy zapnite robota.
Page 63
Režim Nerušiť (DND) Keď je robot nastavený do režimu DND (Do Not Disturb), robot nebude môcť pokračovať v čistení, ak zhasne indikátor napájania. Režim DND je v predvolenom nastavení z výroby vypnutý. Pomocou aplikácie môžete režim DND povoliť alebo upraviť obdobie DND. Obdobie DND je v predvolenom nastavení...
Page 64
2. Naplňte nádrž vodou. Poznámka: Nepoužívajte čistiace ani dezinfekčné prostriedky. • Nenapĺňajte horúcou vodou, ktorá by mohla spôsobiť deformáciu nádržky na • vodu. 3. Osvetlite mopovací modul tak, ako ukazuje šípka, a potom ho bokom zasuňte do zadnej časti robota, kým nezacvakne na miesto. Stlačte tlačidlo alebo použite aplikáciu Dreamehome na spustenie upratovania.
Page 65
Rutinná údržba Diely Aby ste udržali robota v dobrom stave, odporúča sa pozrieť si nasledujúcu tabuľku bežnej údržby. Časť Frekvencia údržby Obdobie výmeny Podložka pod mop Po každom použití Každých 3 až 6 mesiacov Hlavný štetec Každých 6 až 12 mesiacov Filter zásobníka na Raz za 2 týždne prach...
Page 66
2. Otvorte kryt zásobníka a vyprázdnite zásobník tak, ako je znázornené na obrázku. 3. Vyberte filter a jemne poklepte na jeho kôš. Poznámka: Nepokúšajte sa čistiť filter kefou, prstom alebo ostrými predmetmi, aby ste zabránili jeho poškodeniu. 4. Pred opätovnou inštaláciou zásobník na prach a filter opláchnite vodou a úplne ich vysušte.
Page 67
Čistenie modulu mopovania 1. Posunutím dvoch uvoľňovacích svoriek na boku vodnej nádrže vyberte mopovací modul a potom vytiahnite mopovaciu podložku z mopovacieho modulu. 2. Vylejte vodu z nádrže. Pred opätovnou inštaláciou vyčistite iba vodou a nechajte vyschnúť. Poznámka: Nádrž nevystavujte priamemu slnku. 3.
4. Ak dochádza k pomalému prietoku vody alebo odtok nie je dobre rozložený, vyčistite vzduchový otvor v kryte nádržky na vodu. Čistenie hlavnej kefy 1. Stlačením príchytiek krytu kefy dovnútra odstráňte kryt kefy a zdvihnite kefu z robota. 2. Vytiahnite kryt kefy, ako je znázornené na obrázku. Pomocou priloženého čistiaceho nástroja odstráňte všetky chlpy zamotané...
Čistenie bočnej kefy Vytiahnite bočnú kefu a pomocou priloženého čistiaceho nástroja odstráňte všetky vlasy zamotané v kefe. Čistenie hlavného kolesa/univerzálneho kolesa Poznámka: Na oddelenie nápravy a pneumatiky univerzálneho kolesa použite nástroj ako malý skrutkovač. Poznámka: Mokré handričky môžu poškodiť citlivé prvky robota a nabíjacieho doku. Na čistenie používajte suché...
Page 71
Reštartovanie robota Ak robot prestane reagovať alebo sa nedá vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo na 10 sekúnd, aby ste ho násilne vypli. Potom stlačte a podržte tlačidlo po dobu 3 sekúnd, aby sa robot zapol. Batéria Robot obsahuje výkonnú lítium-iónovú batériu. Dbajte na to, aby bol pri každodennom používaní...
Page 72
Ak je robot príliš ďaleko od nabíjacieho nabíjacieho doku doku, nemusí sa sám automaticky vrátiť a v takom prípade musíte robota manuálne umiestniť na nabíjací dok. V prípade záujmu o ďalšie služby nás kontaktujte prostredníctvom webovej stránky aftersales@dreame.tech: https://global.dreametech.com Špecifikácia Robot Model RLS6A Čas nabíjania...
Page 73
Likvidácia a odstránenie batérie Vstavaná lítium-iónová batéria obsahuje látky, ktoré sú nebezpečné pre životné prostredie. Pred likvidáciou batérie sa uistite, že batériu vybrali kvalifikovaní technici a zlikvidovali ju v príslušnom recyklačnom zariadení. Pred vyradením spotrebiča je potrebné batériu z neho vybrať. •...
Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
Page 75
EÚ prehlásenie o zhode Toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smerníc EÚ. WEEE Všetky výrobky označené týmto symbolom sú odpadom z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ podľa smernice 2012/19/EÚ), ktorý by sa nemal miešať s netriedeným domovým odpadom.
Page 76
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
Biztonsági információk A készülék nem megfelelő használata által okozott áramütés, tűz vagy sérülés elkerülése érdekében kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg azt későbbi használatra. Felhasználási korlátozás Ezt a terméket nem használhatják 8 évesnél fiatalabb gyermekek, illetve fizikai, •...
Page 78
Tisztítás vagy karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a robot ki van • kapcsolva, és a töltőállomás ki van húzva. Ne használjon nedves ruhát a robot és a töltődokkoló letörléséhez vagy • bármilyen folyadékot a robot és a töltődokkoló leöblítéséhez. A mosható alkatrészeket teljesen meg kell szárítani, mielőtt beszerelné...
Page 79
Víztartály Mop Pad Oldalsó kefe Robot Foltos tisztítás gomb A folt tisztítás elindításához nyomja meg röviden. Be- és kikapcsoláshoz tartsa nyomva 3 másodpercig a gombot Nyomja meg röviden a robot bekapcsolása után a tisztítás megkezdéséhez. Dokkoló gomb Nyomja meg a robot visszaküldéséhez a töltő dokkolóba Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gyermekzár kikapcsolásához.
Page 81
Mopping modul Vízbevezetés Víztartály Víztartály kioldó klipsz Mop Pad Csatlakozó terület Töltő dokkoló Jelzőterület Tápcsatlakozó Töltő érintkezők Otthonának előkészítése Tegye rendbe az olyan tárgyakat, mint a tápkábelek, ruhák, papucsok és játékok, hogy javítsa a robot hatékonyságát.
Page 82
A takarítás előtt helyezzen fizikai akadályt a lépcső és a kanapé szélére, hogy biztosítsa a robot biztonságos és zökkenőmentes működését. Nyissa ki a takarítandó helyiség ajtaját, és helyezze a bútorokat a megfelelő helyre, hogy több hely maradjon. Az AI vizuális érzékelővel a robot jobban felismeri és kikerüli az olyan akadályokat, mint a tápkábelek, cipők és zoknik.
Használat előtt Távolítsa el a védőcsíkokat Szerelje fel az oldalsó kefét Megjegyzés: Szerelje be az oldalsó kefét, amíg be nem kattan a helyére. A töltőállomás beállítása Húzza le a töltődokkoló alján lévő kétoldalas szalagot, majd helyezze a dokkolót a falhoz, sík talajra, és csatlakoztassa egy konnektorhoz.
Page 84
Megjegyzés: A töltő előtti 1,5 m-es közvetlen területet és a töltőállomás két oldalán lévő 0,5 m- • es területet tartsa szabadon tárgyaktól. Annak érdekében, hogy a telefonjával jól tudjon kapcsolódni a robothoz, • győződjön meg arról, hogy a robot és a töltőállomás Wi-Fi hatótávolságon belül van.
Page 85
Eszköz hozzáadása Nyissa meg a Dreamehome alkalmazást, koppintson a " " lehetőségre a jobb felső sarokban, majd szkennelje be újra a fenti QR-kódot a "DreameBot D10s Pro" hozzáadásához. Kérjük, kövesse az utasításokat a Wi-Fi kapcsolat befejezéséhez. Megjegyzés: Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatok támogatottak.
Page 86
Wi-Fi kijelző Lassan pislog: Csatlakoztatandó • Gyorsan pislog: Csatlakozás • Be: Csatlakozva • Megjegyzés: Ha a robot nem tud sikeresen csatlakozni az alkalmazáshoz, állítsa vissza a Wi-Fi-t, és adja hozzá újra az eszközt. Hogyan kell használni Gyors feltérképezés A hálózat első alkalommal történő konfigurálása után kövesse az alkalmazás utasításait a térkép gyors létrehozásához, és a robot tisztítás nélkül elkezdi a térképezést.
Page 87
Megjegyzés: A tisztítási feladat előtt győződjön meg róla, hogy a robot a töltőállomásról indul. Ne mozgassa a töltő dokkolót, amíg a robot tisztít. Szünet/alvás Amikor a robot forog, bármelyik gomb megnyomásával megállíthatja. Ha a robot 10 percnél hosszabb ideig szünetel, automatikusan alvó üzemmódba lép. A robot összes kijelzője kikapcsol.
Page 88
Tervezett takarítás A takarítási időt a Dreamehome alkalmazásban ütemezheti be. A robot automatikusan elkezdi a tisztítást a megadott időpontban, majd a tisztítás befejeztével visszatér a töltőállomáshoz, hogy feltöltődjön. További App funkciók Kövesse az alkalmazás felületén található utasításokat a további funkciók használatához. Az alkalmazás verziója frissülhetett;...
Page 89
2. Tegye be a felmosómodult a nyíl által jelzett módon, majd helyezze a robot hátuljába, amíg be nem kattan a helyére. Nyomja meg a gombot, vagy használja a Dreamehome alkalmazást a takarítás megkezdéséhez. Megjegyzés: Szőnyegeken nem ajánlott a felmosó funkció használata. •...
Page 90
Megjegyzés: A csere gyakorisága a robot használatától függ. Ha különleges körülmények miatt kivételes eset fordul elő, az alkatrészeket ki kell cserélni. Tisztítsa meg a porgyűjtőt és a szűrőt 1. Nyissa ki a robot fedelét, és a porgyűjtő tartály eltávolításához nyomja meg a tartálykapcsot.
Page 91
3. A porgyűjtőt és a szűrőt öblítse ki vízzel, és a visszahelyezés előtt szárítsa meg teljesen. Megjegyzés: A porgyűjtőt és a szűrőt csak tiszta vízzel öblítse ki. Ne használjon semmilyen • tisztítószert. A porgyűjtőt és a szűrőt csak akkor használja, ha teljesen szárazak. •...
Page 92
Megjegyzés: Ne tegye ki a tartályt közvetlenül a napnak. 3. Tisztítsa meg a felmosóbetétet kizárólag vízzel, és hagyja megszáradni a levegőn, mielőtt újra felszerelné. Megjegyzés: Tisztítás előtt vegye ki a párnát a felmosómodulból, és az eltömődés elkerülése • érdekében győződjön meg arról, hogy a piszkos víz nem folyik vissza a vízkivezető nyílásba.
Page 93
Tisztítsa meg a főkefét 1. Nyomja befelé a kefevédő kapcsokat a kefevédő eltávolításához, és emelje ki a kefét a robotból. 2. Húzza ki a kefetakarót az ábrán látható módon. A mellékelt tisztítószerszámmal távolítsa el a kefébe gabalyodott szőrszálakat. Megjegyzés: Ne húzza ki túlzottan a főkefébe gabalyodott hajat. Ellenkező esetben a kefe megsérülhet.
Page 94
Tisztítsa meg a főkereket / univerzális kereket Megjegyzés: Az univerzális kerék tengelyének és gumiabroncsának szétválasztásához használjon egy kis csavarhúzóként működő szerszámot. Megjegyzés: A nedves ruhák károsíthatják a robot és a töltőállomás érzékeny elemeit. Kérjük, hogy a tisztításhoz száraz rongyokat használjon. Az LDS lézerérzékelő...
Page 95
Az AI vizuális érzékelő tisztítása Tisztítsa meg a leesés érzékelőt Tisztítsa meg a töltő érintkezőket...
Page 96
Robot újraindítása Ha a robot nem reagál, vagy nem lehet kikapcsolni, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 10 másodpercig, hogy erőltetetten kikapcsolja. Ezután nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a robot bekapcsolásához. Akkumulátor A robot nagy teljesítményű lítium-ion akkumulátorcsomagot tartalmaz. Kérjük, gondoskodjon arról, hogy a napi használat során jól feltöltve maradjon, hogy az akkumulátor optimális teljesítménye megmaradjon.
újratérképezheti a környezetét. Ha a robot túl messze miután elmozdították van a töltődokkolótól, előfordulhat, hogy nem tud automatikusan visszatérni magától, ebben az esetben kézzel kell a robotot a töltődokkolóra helyezni. További szolgáltatásért kérjük, vegye fel velünk a kapcsolatot a aftersales@dreame.tech weboldalon: https://global.dreametech.com. Műszaki adatok Robot Modell RLS6A Töltési idő...
Page 98
Az akkumulátorok ártalmatlanítása és eltávolítása A beépített lítium-ion akkumulátor környezetre veszélyes anyagokat tartalmaz. Az akkumulátor ártalmatlanítása előtt győződjön meg róla, hogy az akkumulátort szakképzett szakemberek távolítják el, és megfelelő újrahasznosító létesítményben ártalmatlanítják. Az akkumulátort ki kell venni a készülékből, mielőtt azt leselejtezik. •...
Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon közvetlenül a termék eladójához, a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot kell bemutatnia. Az alábbiak a jótállási feltételekkel való ellentétnek minősülnek, amelyek miatt az igényelt követelés nem ismerhető...
EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a berendezés megfelel az alapvető követelményeknek és az uniós irányelvek egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. WEEE Az ezzel a szimbólummal ellátott termékek elektromos és elektronikus berendezések hulladékának minősülnek (a 2012/19/EU irányelv szerinti elektromos és elektronikus berendezések hulladéka), amelyeket nem szabad válogatás nélküli háztartási hulladékkal keverni.
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Page 102
Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden hängt, • ohne eine Schutzbarriere. Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf. Verwenden Sie die LDS-Abdeckung, • die Roboterabdeckung oder den Stoßfänger nicht als Griff für den Roboter. Verwenden Sie den Roboter nicht bei einer Umgebungstemperatur über 40˚C •...
Page 103
Versuchen Sie nicht, den Akku oder die Ladestation selbst zu zerlegen, zu • reparieren oder zu modifizieren. Stellen Sie die Ladestation nicht in der Nähe einer Wärmequelle auf. • Verwenden Sie kein nasses Tuch und keine nassen Hände, um die Ladekontakte •...
Page 104
Wassertank Mop-Pad Seitenbürste Roboterstaubsauger Punktreinigungstaste Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten Einschalt-/Reinigungstaste Zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden lang gedrückt halten Zum Starten der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters kurz drücken Dock-Taste Drücken, um den Roboter zurück in die Ladestation zu schicken 3 Sekunden lang gedrückt halten, um die Kindersicherung zu deaktivieren...
Page 106
Wisch-Modul Wasserzulauf Wassertank Wassertank-Auslöseclip Mop-Pad Befestigungsbereich Lade-Dock Signalisierungsbereic Stromanschluss Lade-Kontakte Ihr Zuhause vorbereiten Räumen Sie Gegenstände wie Stromkabel, Tücher, Hausschuhe und Spielzeug auf, um die Effizienz des Roboters zu verbessern.
Page 107
Stellen Sie vor der Reinigung eine physische Barriere an der Kante der Treppe und des Sofas auf, um den sicheren und reibungslosen Betrieb des Roboters zu gewährleisten. Öffnen Sie die Tür des zu reinigenden Raums und stellen Sie die Möbel an ihren Platz, um mehr Platz zu schaffen.
Vor dem Gebrauch Entfernen Sie die Schutzstreifen Montieren Sie die Seitenbürste Hinweis: Setzen Sie die Seitenbürste ein, bis sie einrastet. Einrichten der Ladestation Ziehen Sie den doppelseitigen Klebestreifen an der Unterseite der Ladestation ab, stellen Sie die Ladestation auf ebenem Boden an die Wand und schließen Sie sie an eine Steckdose an.
Page 109
Anmerkung: Halten Sie den unmittelbaren Bereich 1,5 m vor dem Ladegerät und 0,5 m zu • beiden Seiten der Ladestation frei von Gegenständen. Um sicherzustellen, dass Sie mit Ihrem Telefon eine gute Verbindung zum • Roboter herstellen können, stellen Sie sicher, dass sich der Roboter und die Ladestation innerhalb der Wi-Fi-Reichweite befinden.
Gerät hinzufügen Öffnen Sie die Dreamehome-App, tippen Sie oben rechts auf " " und scannen Sie dann erneut den obigen QR-Code, um "DreameBot D10s Pro" hinzuzufügen. Bitte folgen Sie den Anweisungen, um die Wi-Fi-Verbindung zu beenden. Anmerkung: Es werden nur 2,4-GHz-Wi-Fi-Netzwerke unterstützt.
Wi-Fi-Anzeige Blinkt langsam: Wird verbunden • Blinkt schnell: Verbindung herstellen • An: Verbunden • Hinweis: Wenn Ihr Roboter keine erfolgreiche Verbindung zur App herstellen kann, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie das Gerät erneut hinzu. Verwendung Schnelles Erkunden Nach der ersten Konfiguration des Netzwerks folgen Sie den Anweisungen in der App, um schnell eine Karte zu erstellen, und der Roboter beginnt ohne Reinigung mit der Kartierung.
Page 112
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor einer Reinigungsaufgabe, dass der Roboter von der Ladestation aus startet. Bewegen Sie die Ladestation nicht, während der Roboter die Reinigung durchführt. Pause/Schlaf Wenn sich der Roboter dreht, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn anzuhalten. Wenn der Roboter länger als 10 Minuten angehalten wird, geht er automatisch in den Schlafmodus über.
Page 113
quadratischen Bereich von 1,5 x 1,5 Metern um sich herum und kehrt zu seinem Ausgangspunkt zurück, sobald die Punktreinigung abgeschlossen ist. Planmäßige Reinigung Sie können die Reinigungszeit in der Dreamehome-App planen. Der Roboter beginnt zur festgelegten Zeit automatisch mit der Reinigung und kehrt dann zum Aufladen in die Ladestation zurück, wenn die Reinigung abgeschlossen ist.
3. Richten Sie das Wischmodul wie mit dem Pfeil angezeigt aus und schieben Sie es in die Rückseite des Roboters, bis es einrastet. Drücken Sie die Taste oder verwenden Sie die Dreamehome-App, um die Reinigung zu starten. Anmerkung: Es wird nicht empfohlen, die Wischfunktion auf Teppichen zu verwenden. •...
Page 115
Hinweis: Die Häufigkeit des Austauschs hängt von der Nutzung des Roboters ab. Wenn aufgrund besonderer Umstände eine Ausnahme auftritt, sollten die Teile ersetzt werden. Reinigung des Staubbehälters und des Filters 1. Öffnen Sie die Roboterabdeckung und drücken Sie auf den Behälterclip, um den Staubbehälter zu entfernen.
Page 116
Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste, einem Finger oder scharfen Gegenständen zu reinigen, um Schäden zu vermeiden. 4. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser aus und trocknen Sie sie vollständig, bevor Sie sie wieder einbauen. Anmerkung: Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter nur mit sauberem Wasser aus.
Page 117
Hinweis: Setzen Sie den Tank nicht direkt der Sonne aus. 3. Reinigen Sie den Wischmopp nur mit Wasser und lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Anmerkung: Nehmen Sie das Pad aus dem Wischmodul, bevor Sie es reinigen, und achten Sie •...
Page 118
Reinigung der Hauptbürste 1. Drücken Sie die Clips des Bürstenschutzes nach innen, um den Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben. 2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckung wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um alle in der Bürste verhedderten Haare zu entfernen.
Page 119
Reinigung der Seitenbürste Ziehen Sie die Seitenbürste heraus und verwenden Sie das mitgelieferte Reinigungswerkzeug, um alle Haare zu entfernen, die sich in der Bürste verfangen haben. Reinigung des Hauptrads / Universalrads Hinweis: Verwenden Sie ein Werkzeug wie einen kleinen Schraubendreher, um die Achse und den Reifen des Universalrads zu trennen.
Page 120
Reinigung des LDS-Lasersensors Reinigung des AI Visual-Sensors Reinigung des Kantensensors...
Page 121
Reinigung der Ladekontakte Neustart des Roboters Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, drücken Sie die Taste und halten Sie sie 10 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise auszuschalten. Halten Sie dann die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter wieder einzuschalten.
Page 122
Der Roboter macht ein Ein Fremdkörper könnte sich in der Hauptbürste, der seltsames Geräusch Seitenbürste oder einem der Haupträder verfangen haben. Halten Sie den Roboter an und entfernen Sie alle Fremdkörper. Der Roboter reinigt Der Mülleimer ist voll. Bitte reinigen Sie ihn. nicht mehr effizient Der Filter ist verstopft.
Fall müssen Sie den Roboter manuell auf die Ladestation setzen. Für zusätzliche Dienstleistungen kontaktieren Sie uns bitte über aftersales@dreame.tech Website: https://global.dreametech.com Spezifikationen Roboterstaubsauger Modell RLS6A Aufladezeit Ca. 6 Stunden Nennspannung 14.4 V Nennleistung 46 W Betriebsfrequenz 2400-2483,5 MHz Maximale Ausgangsleistung <...
Page 124
Batterieentsorgung und -entnahme Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Stellen Sie vor der Entsorgung des Akkus sicher, dass der Akku von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. Die Batterie muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor es verschrottet wird. •...
Page 125
Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den das Produkt...
EU-Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinien. WEEE Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE gemäß Richtlinie 2012/19/EU), die nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen. Stattdessen sollten Sie die menschliche Gesundheit und die Umwelt schützen, indem Sie Ihre Altgeräte bei einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten abgeben, die von der Regierung oder den lokalen Behörden bestimmt wurde.
Need help?
Do you have a question about the D10s Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers