Summary of Contents for Houghton Webasto Cool Top Trail 20
Page 1
Cool Top Trail 20-24 Air Conditioner Roof Top Unit Operating- and Installation Instructions .......................... Bedienungs- und Einbauanweisung ............................Notice d’utilisation et d’installation ............................Istruzioni per l'uso e istruzioni di installazione ....................Instrucciones de uso y de instalación ........................... Bedienings- en installatiehandleiding ..........................
Introduction | 1 Introduction These operating - and installation instructions are part of the product and contain all the information required to ensure cor- rect and safe installation and use. Read these instructions before installing and operating the unit. Keep these instructions ready to hand. Hand these instructions on to the following owner or user of the unit.
2 | Safety Safety CAUTION Intended use There may be wires above the ceiling. When cutting The Cool Top Trail 20 - 24 is designed for installation in cara- into the roof, you must isolate the power to prevent vans or motorhomes and vehicles with living compartments. the risk of electric shock.
Scope of delivery | 3 Pos. Description Quantity Scope of delivery Remote control with holder and batteries The system will be delivered in 2 packages. (2 x size AAA) Please check the delivery for completeness and damage. Template for the indoor unit Required connectors for the CI-BUS NOTE...
5 | Installation instructions Installation position Installation instructions General l Thoroughly read and understand this manual before install- ation. l Do not add any other parts or modify the product in the in- stallation. l Consult Webasto or the local distributor in case of unusual applications or installation conditions that are not specific- ally covered by this manual.
Installation instructions | 5 Fig. 10 Cut-out with wooden reinforcement Cut-out Insulation in roof Wooden bars Power supply WARNING Danger of electrocution You must make sure that there is no voltage at electric- ally operated components before working on them. Fig. 6 Installation measurements (top / bottom view) Make sure that the mains power supply or the power Position of the outdoor unit supplied by inverters is isolated.
5 | Installation instructions 11. Do not lay loose or bent cables next to electrically conduct- 5.7.1 CI-BUS cable assembly ive material (metal). The CI-BUS cables must be assembled with appropriate crimp CI-BUS Cable(s) terminals and a matching housing. See chapter 4, "Required connectors for the CI-BUS"...
Installation instructions | 5 Turn the part over again and make sure “This side up” is up. Press down firmly over the installation hole and remove any sealant that has squeezed out. Fig. 17 Forming an effective seal Fig. 19 Location of the terminal blocks Installing the outdoor unit 5.11 Installing the air distributor...
5 | Installation instructions 5.12 Connecting the air outlet duct Hold the free end of the air outlet duct (2) and pull it down until it touches the air distributor mounting bracket (1). Continue to pull the rim of the duct down until it engages with the four latches (3) on the air distributor’s mounting bracket.
Installation instructions | 5 5.15 Installing the air distributor assembly Attach the air distributor (1) to the air distributor mounting bracket (3) by engaging the two parts. – You will hear four clicks of the latches (2) when the air distributor (1) and the mounting bracket (3) connect to- gether.
6 | Operating Instructions Operating Instructions In the same way that many factors affect the total heat load Before usage within a vehicle, many additional factors can affect the air con- NOTE ditioner working efficiency. It may be advisable to consult your Before switching on, make sure that the supply voltage vehicle manufacturer to fully understand the total heat load of and frequency corresponds to the values of the air con-...
Operating Instructions | 6 Operating but- Function Using the remote control tons 15 HOUR/MIN Changes between hour or minutes settings. 16 TIMER Activates different timer settings. 17 DISPLAY Switches the display of the air distributor On / Off. 18 LIGHT* Switches the LED lights on the air distributor On / Off.
6 | Operating Instructions COOL mode l In COOL mode the air distributor shows the symbol and the vehicle will be cooled. l Set temperature and fan speed can be selected manually. l The compressor switches off when the set temperature is reached, it automatically switches on again when the room temperature setting is exceeded.
Operating Instructions | 6 HEAT mode l In HEAT mode the air distributor shows the icon and the vehicle will be heated. l You can manually set the temperature and fan speed. l The compressor switches off when the set temperature is reached, it automatically switches on again when the room temperature drops below the set point.
6 | Operating Instructions 6.12 Activating the timer Before activating the timer, select the operation mode, the set temperature, and the desired fan level. After the start and stop times are set (see chapter 6.11, "Setting the timer" on page 15) one of the three different TIMER modes can be activated: Fig. 47 Setting the sleep function l TIMER ON mode...
Maintenance | 7 Use the remote control to select any other temperature or fan speed. You cannot select AUTO mode at the air distributor, but the display will show the “auto mode” icon in the top right corner if this has been selected through the remote control. Fig. 54 Removing the air filters NOTE Replacement filters can be ordered separately.
Page 18
7 | Maintenance CAUTION Never drive through automatic car washes with a roof air conditioner installed. Do not spray into the openings of the unit with a high-pressure cleaner. Do not use hot cleaners and steam cleaners. Do not use sharp or hard objects for cleaning. Never use petrol, diesel, solvents or aggressive cleaning agents.
Page 19
Troubleshooting | 8 Troubleshooting Symptom Action Symptom Action No air distributor Check if: due to the reduction of air flow of the condenser, display when the poor working of the condenser fan or sensor failure; l Power is supplied to the vehicle and circuit unit is turned when heating, if the outdoor temperature is higher breakers are on.
Page 20
10 | Technical specifications Technical specifications Parameter Value Parameter Value CTT20 CTT24 CTT20 CTT24 Product name Cool Top Trail 20/24 Cooling possible at ambient temperat- 16 °C to 50 °C ures Manufacturer model name Belaire H2000/H2400 Maximum design pressure 2900 kPa Power supply 220-240 V / 50 Hz Minimum design pressure...
Page 21
Wiring schematic | 11 Wiring schematic Fig. 56 Wiring diagram Item Description Control panel Room sensor Outdoor heat exchanger sensor Indoor heat exchanger sensor Compressor Fuse 5x20 mm, 250 V, T5AL or T5AH Item Description 4-Way reversing Valve InDoor (sensor) Indoor Fan OutDoor (sensor) Outdoor Fan High...
Page 22
Batterien der Fernbedienung ........ 38 Einführung........ 23 Kontrolle der Montageschrauben ...... 38 Verwendung von Symbolen und Hervorhebungen ... 23 Regelmäßige Verwendung........ 38 Gewährleistung und Haftung........ 23 Reinigen .............. 38 Sicherheit.......... 24 Wärmeübertrager ............. 39 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 24 Fehlerbehebung......... 40 Sicherheitshinweise .......... 24 Qualifikation des Einbau- und Wartungspersonals ... 24 Entsorgung ........ 40 Lieferumfang ........
Einführung | 1 l Betrieb bei Spannungen, die von den angegeben tech- Einführung nischen Daten abweichen. Diese Einbau- und Bedienungsanweisung ist Teil des Produkts l Schäden an der Fernbedienung durch auslaufende Batteri- und enthält alle Informationen zum/zur korrekten und sicheren Einbau und Anwendung.
2 | Sicherheit Sicherheit VORSICHT Bestimmungsgemäße Verwendung Zwischen Dach und Fahrzeughimmel können Kabel Die Cool Top Trail 20 - 24 ist für den Einbau in Caravans und verlegt sein. Unterbrechen Sie die Stromversorgung, Reisemobile sowie Fahrzeuge mit Wohnbereich bestimmt. bevor Sie den Dachausschnitt anbringen, damit es Die Cool Top Trail 20 - 24: nicht zu einem elektrischen Schlag kommt.
Lieferumfang | 3 Pos. Beschreibung Menge Lieferumfang Senkkopfschraube ST4,2*16-C, Die Anlage wird in 2 Paketen geliefert. selbstschneidend Bitte kontrollieren Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und Fernbedienung mit Halter und Batterien Schäden. (2 x AAA) Schablone für die Inneneinheit Für den CI-BUS benötigte Steckverbinder HINWEIS Dieses Kapitel gilt nur, wenn die Cool Top Trail 20 - 24...
5 | Einbauanweisung Einbaulage Einbauanweisung Allgemein l Lesen Sie dieses Handbuch vor dem Einbau der Anlage gründlich durch. l Fügen Sie beim Einbau keine Bauteile hinzu und verändern Sie die Anlage nicht. l Falls ungewöhnlichen Anwendungen oder Einbaubedingun- gen vorliegen, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, wenden Sie sich an Webasto oder Ihren Händler vor Ort.
Einbauanweisung | 5 HINWEIS Alle Maße sind in mm angegeben, sofern nicht anders ausgewiesen. Abb. 10 Ausschnitt mit Verstärkung aus Holz Ausschnitt Dämmung im Dach Holzleisten Stromversorgung WARNUNG Gefahr eines tödlichen Stromschlags! Machen Sie elektrisch betriebene Bauteile spannungs- frei, bevor Sie daran arbeiten. Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung oder die von Wechselrichtern be- reitgestellte Stromversorgung getrennt ist.
5 | Einbauanweisung 10. Verlegen Sie die 230-V-Kabel und die 12/24-V-Kabel nicht Falls es zwei Cool Top Trail-Klimaanlagen gibt, verlegen Sie zusammen im selben Kabelkanal. zusätzlich ein CI-BUS-Verbindungskabel zwischen den bei- den CI-BUS-Einheiten. 11. Verlegen Sie keine losen oder gebogenen Kabel direkt an 5.7.1 Konfektionieren des CI-BUS-Kabels Teilen aus elektrisch leitenden Materialien (Metall).
Einbauanweisung | 5 5.10 Anschließen der Stromversorgung Schauen Sie im Fahrzeug nach oben und suchen Sie die Klemmleisten (1). Öffnen Sie die orangefarbenen Hebel. 400x400 360x360 Isolieren Sie die Leiter auf einer Länge von 10 mm ab (für WAGO 222-412). Führen Sie die Leiter des Stromversorgungskabels in die 2- poligen Klemmleisten ein.
5 | Einbauanweisung Abb. 23 Anschließen des Steckers der Außeneinheit an die CI-BUS-Ein- heit Stecken Sie den Stecker der Außeneinheit (1) in den ent- sprechenden Steckverbinder (2) der CI-BUS-Einheit. Abb. 20 Einsetzen der Schrauben 5.14 Anschließen der CI-BUS-Kabel 5.12 Anschließen des Zuluftkanals HINWEIS Dieses Kapitel gilt nur, wenn die Cool Top Trail 20 - 24 Greifen Sie das Ende des Zuluftkanals (2) und ziehen Sie es...
Einbauanweisung | 5 Abb. 28 Befestigen des Luftverteilers an der Halterung Abb. 26 Verbinden von zwei CI-BUS-Einheiten – Der folgende Schritt ist optional. Dieser Schritt dient da- Bei Einbau von zwei Cool Top Trail-Klimaanlagen verwen- zu, mithilfe von 4 Senkkopfschrauben eine mögliche den Sie das Verbindungskabel (1). Lücke zwischen Luftverteiler und Fahrzeughimmel zu schließen.
5 | Einbauanweisung 5.16 Einbau des Halters für die Fernbedienung Wählen Sie für den Einbau des Halters (1) für die Fernbedie- nung eine gut zugängliche Stelle. Befestigen Sie den Halter mit 2 Senkkopfschrauben (2). Abb. 31 Halter für die Fernbedienung 5.17 Testen der Anlage l Testen Sie alle Funktionen der Klimaanlage wie in Kapitel 6, "Bedienungsanweisung"...
Bedienungsanweisung | 6 Bedienungsanweisung l Bei außergewöhnlich hohen Tagestemperaturen lassen Sie Vor Gebrauch die Klimaanlage bereits vormittags laufen. HINWEIS l Ist der Fahrzeuginnenraum bereits aufgeheizt, lüften Sie das Überprüfen Sie vor dem Einschalten, dass die Versor- Fahrzeug zunächst durch Öffnen der Türen und Fenster, gungsspannung und -frequenz den spezifizierten Wer- bevor Sie die Klimaanlage einschalten.
6 | Bedienungsanweisung Bedientasten Funktion Verwendung der Fernbedienung 13 SLEEP Wählt den Schlafmodus aus. Nur im Kühl- oder Heizbetrieb möglich. 14 SET TIME Ruft den UHR/TIMER-Einstellmodus auf. 15 HOUR/MIN Wechselt zwischen Stunden- und Minutenein- stellung. 16 TIMER Aktiviert verschiedene Timereinstellungen. 17 DISPLAY Schaltet das Display am Luftverteiler ein/aus.
Bedienungsanweisung | 6 Temperatur einstellen Drücken Sie die / -Pfeiltasten, um die Solltemperatur zu än- dern. Abb. 38 Kühlbetrieb Entfeuchtungsbetrieb l Im Entfeuchtungsbetrieb (DRY) reduziert die Anlage die Luftfeuchtigkeit im Fahrzeug. l Stellen Sie die Temperatur auf 1 °C unter der aktuellen Raumtemperatur ein.
6 | Bedienungsanweisung Heizbetrieb l Im Heizbetrieb (HEAT) zeigt der Luftverteiler das Symbol an, das Fahrzeug wird geheizt. l Sie können die Temperatur und die Gebläsestufe manuell einstellen. l Der Kompressor schaltet sich ab, wenn die Solltemperatur erreicht ist, und schaltet sich automatisch wieder ein, wenn die Raumtemperatur unter den Sollwert fällt.
Bedienungsanweisung | 6 6.12 Timer aktivieren Bevor Sie den Timer aktivieren, stellen Sie die Betriebsart, die Solltemperatur und die gewünschte Gebläsestufe ein. Wenn die Einschalt- und Ausschaltzeit eingestellt sind (siehe Ka- pitel 6.11, "Timer einstellen" auf Seite 36), kann der Timer in ei- nem von drei TIMER-Modi aktiviert werden: Abb. 47 Schlaffunktion einstellen l TIMER ON-Modus...
7 | Wartung Der Automatikbetrieb (AUTO) ist am Luftverteiler nicht ein- stellbar, das Display zeigt jedoch das Symbol für den Auto- matikbetrieb oben rechts an, wenn dieser mit der Fernbe- dienung eingestellt wurde. Abb. 54 Ausbau der Luftfilter HINWEIS Ersatzfilter können separat bestellt werden. Betreiben Sie die Klimaanlage niemals ohne Filter.
Wartung | 7 l Säubern Sie das Fahrzeugdach in regelmäßigen Abständen. Ein verschmutztes Dach heizt sich stärker auf als ein saube- res Dach. VORSICHT Fahren Sie niemals mit einem Fahrzeug mit Aufdach- klimaanlage durch eine automatische Waschanlage. Sprühen Sie nicht mit einem Hochdruckreiniger in die Öffnungen der Anlage.
8 | Fehlerbehebung Fehlerbehebung Symptom Maßnahme Symptom Maßnahme Display am Luft- Kontrollieren Sie: l Zu wenig Kältemittel aufgrund einer verteiler bleibt l ob das Fahrzeug mit Strom versorgt wird Leckage in einer Rohrleitung. aus, obwohl die und die Schutzschalter geschlossen sind. l Kompressor defekt.
Page 41
Entsorgung | 9 Siehe auch: Kapitel 7.2, "Batterien der Fernbedienung" auf Seite 9039408E_OI-II_Cool Top Trail 20-24 41 / 155...
Page 44
Sommaire Sommaire Filtre à air .............. 60 Introduction........ 45 Piles de la télécommande ......... 60 Utilisation de symboles et de mises en évidence.. 45 Contrôle des boulons.......... 61 Garantie et responsabilité ........ 45 Utilisation normale ........... 61 Sécurité.......... 46 Nettoyage .............. 61 Échangeurs de chaleur.......... 61 Utilisation conformément aux dispositions....
Introduction | 1 l Toute utilisation avec des tensions différentes de celles spé- Introduction cifiées dans les caractéristiques techniques. La présente notice de montage et d'utilisation accompagne le l Tout endommagement de la télécommande résultant de la produit et contient toutes les informations nécessaires pour une fuite des piles.
2 | Sécurité Sécurité PRUDENCE Utilisation conformément aux Il peut y avoir des câbles au-dessus du plafond. dispositions Lorsque vous coupez dans le toit, veillez à couper le Le Cool Top Trail 20 - 24 est conçu pour être installé dans les courant pour éviter tout risque de choc électrique.
Composition de la fourniture | 3 Pos. Description Quantité Composition de la Vis à tête cylindrique fourniture ST4.2*19 du distributeur d'air Vis à tête fraisée auto-taraudeuse Le système sera livré en 2 colis. ST4.2*16-C Vérifiez que tout a bien été livré et que le matériel n'a pas subi Télécommande avec support et piles de dommages.
5 | Notice de montage Position de montage Notice de montage Informations générales l Lisez soigneusement ce manuel avant l’installation et com- prenez les instructions. l N’ajoutez pas d’autres composants et ne modifiez pas le produit pendant l’installation. l Consultez Webasto ou votre distributeur local si vous ren- contrez des applications ou des conditions d’installation particulières qui ne sont pas traitées spécifiquement par le présent manuel.
Notice de montage | 5 Fig. 10 Découpe avec renforcement en bois Découpe Isolation dans le toit Barres en bois Alimentation électrique AVERTISSEMENT Danger d'électrocution Assurez-vous qu'il n'y ait pas de tension au niveau des composants commandés électriquement avant d'entre- Fig. 6 Mesures pour l'installation (vue du haut/de dessous) prendre des travaux sur ces composants.
5 | Notice de montage Respectez les sections de câble minimales correspondant à Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- l'absorption de courant de l'appareil. sez le câble d'interconnexion CI-BUS entre les deux Unités CI-BUS. 10. Ne placez pas les câbles 230 V et les câbles 12/24 V dans la 5.7.1 Ensemble câble CI-BUS même gaine passe-câbles.
Notice de montage | 5 5.10 Branchement de l'alimentation électrique Depuis l’intérieur du véhicule, regardez vers le haut et loca- lisez les connecteurs à bornes (1). 400x400 360x360 Relâchez les leviers orange. Dénudez les câbles sur une longueur de 10 mm (pour WA- GO 222-412).
5 | Notice de montage Fig. 23 Connexion du connecteur de l'unité extérieure à l'unité CI-BUS Insérez le connecteur de l'unité extérieure (1) dans le connecteur correspondant (2) du Unité CI-BUS. 5.14 Connexion des câbles CI-BUS Fig. 20 Installation des boulons REMARQUE 5.12 Raccordement de la gaine d'entrée Ce chapitre n'est applicable que si l'unité...
Notice de montage | 5 Fig. 28 Fixation du distributeur d'air sur le support de montage Fig. 26 Connexion de deux Unités CI-BUS – L'étape suivante est optionnelle. La fonction de cette Si deux climatiseurs d'air Cool Top Trail sont installés, utili- étape est uniquement de combler un écart éventuel sez le câble d'interconnexion (1).
5 | Notice de montage Fig. 31 Support de télécommande 5.17 Test du système l Testez toutes les fonctions du climatiseur comme expliqué au chapitre 6, "Notice d’utilisation" à la page 55. l Vérifiez que les sorties de condensat soient dégagées après l'installation de l'unité...
Notice d’utilisation | 6 Notice d’utilisation l Si l'intérieur du véhicule a chauffé, aérez le véhicule en ou- Avant utilisation vrant les portes et les vitres avant de mettre le climatiseur REMARQUE en marche. Avant de le mettre en marche, assurez-vous que la ten- l Nettoyez régulièrement le toit du véhicule car les toits sales sion et la fréquence d'alimentation correspondent aux chauffent plus.
6 | Notice d’utilisation Boutons de com- Fonction Utilisation de la télécommande mande 12 FAN Sélectionne la vitesse du ventilateur (Low/Me- dium/High ou AUTO). La vitesse AUTO n'est possible qu'en mode REFROIDISSEMENT/ CHAUFFAGE. En vitesse AUTO, le ventilateur se règle automatiquement en mode Low, Medium ou High.
Notice d’utilisation | 6 l L'affichage de la télécommande n'affiche que l'heure. l Le compresseur s'arrête dès que la température de consigne est atteinte, et se remet en marche automatique- Sinon, il est possible de démarrer et d'arrêter le climatiseur en ment lorsque la température ambiante de consigne est dé- poussant la touche tactile sur le distributeur d'air (voir cha-...
6 | Notice d’utilisation Mode CHAUFFAGE l En mode HEAT (CHAUFFAGE), le distributeur d'air affiche le symbole et le véhicule est chauffé. l La température et la vitesse du ventilateur peuvent être sé- lectionnées manuellement. l Le compresseur s'arrête dès que la température de consigne est atteinte, et se remet en marche automatique- ment lorsque la température ambiante descend sous la va- leur réglée.
Notice d’utilisation | 6 6.12 Activer la minuterie Avant d'activer la minuterie, sélectionnez le mode de fonction- nement, la température de consigne et la vitesse souhaitée du ventilateur. Une fois que les heures de marche et d'arrêt ont été réglées (voir chapitre chapitre 6.11, "Réglage de la minuterie"...
7 | Entretien l Contrôlez et nettoyez les filtres chaque semaine lorsque 6.16 Fonctionnement du distributeur l’appareil est utilisé, pour éviter que les saletés ne les d'air sans télécommande bouchent. Vous pouvez commander les fonctions basiques du climatiseur l Les filtres doivent être lavés régulièrement pour garantir un grâce à...
Entretien | 7 Voir également : chapitre 9, "Élimination" à la page 62. Contrôle des boulons Il est recommandé de vérifier si les quatre boulons qui fixent l’appareil sur le toit sont bien serrés 3 mois après l’installation de l’appareil. Inspectez ces boulons régulièrement, au moins tous les 12 mois. Resserrez à...
8 | Dépannage Dépannage Symptômes Action Symptômes Action Pas d'affichage Contrôles à effectuer : l Quantité de fluide frigorigène insuffisante du distributeur l Le courant arrive au véhicule et les coupe- liée à une rupture ou fissure au niveau des d'air lorsque circuits sont activés.
Page 63
Élimination | 9 Voir également : chapitre 7.2, "Piles de la télécommande" à la page 60. 9039408E_OI-II_Cool Top Trail 20-24 63 / 155...
10 | Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Paramètres Valeur Paramètres Valeur CTT 20 CTT 24 CTT 20 CTT 24 Nom du produit Cool Top Trail 20/24 Refroidissement possible à tempéra- 16 °C à 50 °C ture ambiante Nom du modèle du fabricant Belaire H2000/H2400 Pression de conception maximale 2900 kPa Alimentation électrique...
Schéma de câblage | 11 Schéma de câblage Fig. 56 Schéma électrique Pos. Description Panneau de commande Capteur de température ambiante Capteur de l'échangeur de chaleur extérieur Capteur de l'échangeur de chaleur intérieur compresseur Fusible 5x20 mm, 250 V, T5AL ou T5AH Pos. Description Vanne d'inversion 4 voies (capteur) intérieur...
Page 66
Indice Indice Controllo bulloni............ 83 Introduzione ........ 67 Uso regolare ............. 83 Utilizzo di simboli e note in evidenza ....... 67 Pulizia............... 83 Garanzia e responsabilità ......... 67 Scambiatori di calore .......... 83 Sicurezza .......... 68 Diagnostica........ 84 Uso previsto ............ 68 Informazioni di sicurezza.......... 68 Smaltimento ........ 84 Qualifiche del personale...........
Introduzione | 1 l Danni causati da condizioni ambientali anomale o condizio- Introduzione ni di funzionamento non idonee. Queste istruzioni d'uso e di montaggio sono parte integrante l Danni causati dal trasporto improprio. del prodotto e contengono tutte le informazioni necessarie a garantire un'installazione e un utilizzo corretti e sicuri.
2 | Sicurezza Sicurezza CAUTELA Uso previsto Potrebbero esserci dei cavi sopra il soffitto. Quando Il Cool Top Trail 20 - 24 è progettato per l'installazione in rou- si effettuano dei tagli nel tetto, isolare la corrente lotte, camper e veicoli con compartimenti abitabili. per prevenire il rischio di scossa elettrica.
Dotazione | 3 Pos. Descrizione Quantità Dotazione Telecomando con supporto e pile Il sistema verrà consegnato in 2 confezioni. (2 x AAA) Verificare la completezza della spedizione ed eventuali danni. Dima per l'unità interna Connettori necessari per CI- AVVERTENZA Questo capitolo è applicabile solo se Cool Top Trail 20 - 24l'unità...
5 | Istruzioni di montaggio Posizione di montaggio Istruzioni di montaggio Generale l Leggere e comprendere attentamente il presente manuale prima dell'installazione. l Non aggiungere componenti o modificare il prodotto du- rante l'installazione. l Consultare Webasto o il distributore locale in caso di appli- cazioni o condizioni di installazione insolite che non rientra- no espressamente nel presente manuale.
Istruzioni di montaggio | 5 AVVERTENZA Tutte le misurazioni sono espresse in mm, se non diver- samente indicato. Fig. 10 Ritaglio con rinforzo in legno Taglio Isolamento nel tetto Barre in legno Alimentazione AVVISO Pericolo di folgorazione Occorre assicurarsi che non vi sia tensione sui compo- nenti elettrici prima di iniziare a lavorarci.
5 | Istruzioni di montaggio 10. Non posare i cavi da 230 V e da 12/24 V insieme nello stes- 5.7.1 Montaggio del cavo CI-BUS so condotto. I cavi CI-BUS devono essere assemblati con appositi capicorda e 11. Non posare i cavi allentati o piegati vicino a materiale elet- una custodia corrispondente.
Istruzioni di montaggio | 5 Girare nuovamente il componente e assicurarsi che il lato AVVERTENZA con scritto "This side up" sia rivolto verso l'alto. Premere Il mancato fissaggio corretto dei collegamenti potrebbe saldamente sul foro di montaggio e rimuovere il sigillante provocare un corto circuito o un incendio.
5 | Istruzioni di montaggio 5.12 Collegamento del condotto di 5.14 Collegamento dei cavi CI-BUS ingresso dell'aria AVVERTENZA Questo capitolo è applicabile solo se Cool Top Trail 20 - Afferrare l'estremità libera del condotto di ingresso dell'aria 24l'unità interna è dotata di una unità CI-BUS e questa (2) e tirarlo giù...
Istruzioni di montaggio | 5 Inserire l'altro connettore (4) del cavo nel connettore CI- Collegare il diffusore dell'aria (1) alla staffa di montaggio BUS ausiliario (5) della seconda unità CI-BUS. con quattro viti a testa bombata ST4,2*19 (2). 5.15 Installazione del gruppo diffusore dell'aria Collegare il diffusore dell'aria (1) alla staffa di montaggio (3) bloccando i due componenti.
5 | Istruzioni di montaggio 5.16 Installazione del supporto del telecomando Trovare un posto comodo per installare il supporto del tele- comando (1). Utilizzare 2 viti a testa svasata (2) per fissare il supporto. Fig. 31 Supporto telecomando 5.17 Verifica del sistema l Verificare tutte le funzioni del condizionatore come descrit- to nel capitolo 6, "Istruzioni per l'uso"...
Istruzioni per l'uso | 6 Istruzioni per l'uso l Pulire regolarmente il tetto del veicolo; i tetti sporchi si scal- Prima dell'uso dano di più. AVVERTENZA Nello stesso modo in cui molti fattori influenzano il carico termi- Prima dell'accensione, assicurarsi che la tensione di ali- co totale all'interno del veicolo, molti altri fattori possono in- mentazione e la frequenza corrispondano ai valori del fluenzare l'efficienza operativa del condizionatore.
6 | Istruzioni per l'uso Pulsanti di co- Funzione Utilizzo del telecomando mando 12 FAN Seleziona le velocità del ventilatore Bassa/Me- dia/Alta o AUTO. La velocità AUTO è possibile soltanto nella modalità RAFFR/RISC. Con la ve- locità AUTO il ventilatore regola automatica- mente la velocità...
Istruzioni per l'uso | 6 È anche possibile accendere e spegnere l'unità premendo il pul- l La temperatura e la velocità del ventilatore possono essere sante touch sul distributore dell'aria; vedere capitolo 6.16, selezionate manualmente. "Funzionamento del diffusore dell'aria senza telecomando" a l Il compressore si spegne una volta raggiunta la temperatu- pagina 82 per maggiori dettagli.
6 | Istruzioni per l'uso Modalità RISCALDAMENTO l Nella modalità RISCALDAMENTO (HEAT) il diffusore dell'aria mostra l'icona e il veicolo verrà riscaldato. l La temperatura e la velocità del ventilatore possono essere impostate manualmente. l Il compressore si spegne una volta raggiunta la temperatu- ra di riferimento e si riavvia automaticamente una volta che la temperatura ambiente scende al di sotto del valore di ri- ferimento.
Istruzioni per l'uso | 6 6.12 Attivazione del timer 6.13 Impostazione della funzione sonno Prima di attivare il timer, impostare la modalità di funzionamen- La funzione sonno modifica automaticamente la temperatura to, la temperatura di riferimento e il livello di ventilatore deside- target per garantire una temperatura piacevole mentre si dor- rato.
7 | Manutenzione 6.16 Funzionamento del diffusore Manutenzione dell'aria senza telecomando Filtro dell'aria Con il tasto touch sul display del diffusore dell'aria è possibile È necessario effettuare la manutenzione periodica dei filtri controllare le funzioni base del condizionatore. Ciò è utile se dell'aria di ritorno.
Manutenzione | 7 Tutte le pile e i dispositivi elettronici sono soggetti alla Direttiva Europea 2006/66/CE o 2002/96/CE e succes- sive e non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti do- mestici. Consultare anche il sito https://eur-lex.euro- pa.eu/advanced-search-form.html. Ogni consumatore è obbligato per legge a smaltire le pile e le apparecchiature elettroniche solo nei bidoni di riciclaggio contrassegnati in un punto di raccolta.
8 | Diagnostica Diagnostica Problema Azione Problema Azione Non viene visua- Verificare se: l Guasto al compressore. lizzato alcun dif- l il veicolo è alimentato da corrente e gli in- l Guasto del sensore. fusore di aria terruttori sono accesi. Temperatura dello scambiatore di calore esterno quando l'unità...
Specifiche tecniche | 10 Specifiche tecniche Parametro Valore Parametro Valore CTT 20 CTT 24 CTT 20 CTT 24 Nome prodotto Cool Top Trail 20/24 Raffreddamento possibile a tempera- da 16 °C a 50 °C ture ambiente Nome modello produttore Belaire H2000/H2400 Pressione di progetto massima 2900 kPa Alimentazione 220-240 V/50 Hz...
11 | Schema elettrico Schema elettrico Fig. 56 Schema elettrico Articolo Descrizione Pannello di comando Sensore ambiente Sensore dello scambiatore di calore esterno Sensore dello scambiatore di calore interno Compressore Fusibile 5x20mm, 250V, T5AL o T5AH Articolo Descrizione Valvola di inversione a 4 vie InDoor (sensore) Ventilatore interno OutDoor (sensore)
Page 87
Índice de contenidos Índice de contenidos Introducción ........ 88 Mantenimiento ........ 103 Uso de símbolos y advertencias ....... 88 Filtro de aire ............ 103 Garantía y responsabilidad........ 88 Pilas del mando a distancia ........ 103 Inspección de los pernos......... 104 Seguridad ......... 89 Uso regular............. 104 Uso previsto ............
1 | Introducción l Daños causados por condiciones ambientales anormales o Introducción por condiciones de uso inadecuadas. Las presentes instrucciones de uso y montaje forman parte del l Daños resultantes de un transporte inadecuado. producto y contienen toda la información necesaria para asegu- rar una instalación y un uso correctos y seguros.
Seguridad | 2 Seguridad PRECAUCIÓN Uso previsto Puede haber cables encima del techo interior. Al El Cool Top Trail 20 - 24 se ha diseñado para su montaje en ca- cortar el techo, asegúrese de que el suministro eléc- ravanas o autocaravanas, así como en vehículos con comparti- trico esté...
3 | Alcance del suministro Pos. Descripción Cantidad Alcance del suministro Tornillo rosca chapa con cabeza avellanada El sistema se entrega en 2 paquetes. ST4.2*16-C Por favor, inspeccione la entrega para verificar que esté comple- Mando a distancia con soporte y pilas ta y no presente daños.
Instrucciones de montaje | 5 l Consulte a Webasto o al distribuidor local en caso de apli- Posición de montaje caciones inusuales o condiciones de montaje no cubiertas específicamente por este manual. ADVERTENCIA Si hay un tubo de escape de calefactor instalado a tra- vés del techo, cerca de la unidad de A/A, el tubo de es- cape se debe prolongar para que supere en 10 cm la al- tura de la unidad de A/A.
5 | Instrucciones de montaje NOTA Todas las dimensiones se expresan en mm, salvo que se indique lo contrario. Fig. 10 Recorte con refuerzo de madera Recorte Aislamiento del techo Listones de madera Alimentación eléctrica ADVERTENCIA Peligro de electrocución Antes de trabajar en componentes alimentados por electricidad, asegúrese de que dichos componentes es- tén sin tensión.
Instrucciones de montaje | 5 Respete las secciones transversales mínimas de cable que En caso de que haya dos unidades de aire acondicionado correspondan al consumo de corriente de la unidad. Cool Top Trail, guíe un cable de CI-BUS de interconexión entre las dos unidades CI-BUS.
5 | Instrucciones de montaje Desbloquee las palancas de color naranja. Pele los cables unos 10 mm (para WAGO 222-412). Inserte los cables de alimentación eléctrica en los bloques de terminales de 2 polos. Haga coincidir los cables corres- pondientes de línea, neutro y tierra. 400x400 360x360 Cierre las palancas de color naranja para asegurarse de que...
Instrucciones de montaje | 5 Fig. 23 Conexión del conector de la unidad exterior a la unidad CI-BUS Inserte el conector de la unidad exterior (1) en el conector correspondiente (2) de la unidad CI-BUS. 5.14 Conexión de los cables de CI-BUS Fig. 20 Instalación de los pernos NOTA 5.12...
5 | Instrucciones de montaje Fig. 28 Fijación del conjunto de distribuidor de aire al soporte de mon- Fig. 26 Conexión de dos unidades CI-BUS taje En caso de que haya dos unidades de aire acondicionado – El siguiente paso es opcional. La finalidad de este paso Cool Top Trail instaladas, utilice el cable de intercone- es cerrar la separación que pueda quedar entre el distri- xión (1).
Instrucciones de montaje | 5 5.16 Instalación del soporte del mando a distancia Busque una ubicación conveniente para instalar el soporte del mando a distancia (1). Utilice los 2 tornillos de cabeza avellanada (2) para fijar el soporte. Fig. 31 Soporte del mando a distancia 5.17 Comprobación del sistema l Pruebe todas las funciones del aire acondicionado, tal y co-...
6 | Instrucciones de uso Instrucciones de uso l En presencia de temperaturas excepcionalmente elevadas, Antes del uso encienda el aire acondicionado con antelación durante la NOTA mañana. Antes de encender la unidad, asegúrese de que la ten- l Si el interior del vehículo ya se ha calentado, ventile el vehí- sión y la frecuencia de la alimentación se correspondan culo abriendo las puertas y ventanas antes de poner en con los valores del aire acondicionado.
Instrucciones de uso | 6 Botones de mane- Función Uso del mando a distancia 12 FAN (Ventilador) Selecciona la velocidad de ventilador Low/Me- dium/High (Baja/Media/Alta) o AUTO. La veloci- dad de ventilador AUTO solo es posible en el modo REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN. Con la velocidad de ventilador AUTO, el ventilador adoptará...
6 | Instrucciones de uso l El aire acondicionado emitirá un pitido para confirmar la re- Encendido y apagado de la unidad cepción de cada cambio del valor ajustado. Para encender la unidad, pulse el botón en el mando a dis- l Puede ajustar la temperatura entre los 16 °C y los 30 °C tancia.
Instrucciones de uso | 6 Modo de DESHUMIDIFICACIÓN Modo AUTO l En el modo de DESHUMIDIFICACIÓN (DRY), la unidad redu- l En el modo AUTO, la unidad selecciona automáticamente el ce la humedad presente dentro del vehículo. modo de calefacción o el de refrigeración en función de la diferencia entre la temperatura ambiente actual y la tempe- l Ajuste la temperatura 1 °C por debajo de la temperatura ratura ajustada.
6 | Instrucciones de uso Pulse el botón HOUR/MIN (Hora/Min) y, a continuación, Pulse repetidamente el botón TIMER (Temporizador) hasta pulse los botones para ajustar los minutos. que parpadee el símbolo ON, el símbolo OFF, o bien ambos símbolos, en función de qué modo de temporizador se pre- Para salir del modo de ajuste, vuelva a pulsar el botón SET fiera.
Mantenimiento | 7 6.15 Restablecer el mando a distancia 6.17 Ajuste de las salidas de aire Para restablecer el mando a distancia a los ajustes de fábrica: Ajuste la dirección y el ángulo de la salida de aire girando una de las hojas alrededor de su eje.
7 | Mantenimiento Fig. 55 Pilas del mando a distancia Véase también el capítulo 6.15, "Restablecer el mando a distan- cia" en la página 103. Todas las baterías y dispositivos electrónicos están su- jetos a la Directiva europea 2006/66/CE o 2002/96/CE y, al finalizar su vida útil, no deben desecharse junto con la basura doméstica.
Resolución de problemas | 8 Resolución de problemas Síntoma Acción Síntoma Acción La pantalla del Compruebe si: Ningún efecto de refrigeración. Posibles causas: distribuidor de l El vehículo recibe alimentación y los inte- l Cantidad insuficiente de refrigerante debi- aire no se en- rruptores automáticos están conectados.
Page 106
9 | Eliminación Todos los consumidores están obligados por ley a de- sechar siempre las baterías y los equipos electrónicos en contenedores de reciclaje debidamente marcados en un punto de recogida de residuos. La eliminación de dichos residuos es gratuita. Véase también: capítulo 7.2, "Pilas del mando a distancia"...
Especificaciones técnicas | 10 Especificaciones técnicas Parámetro Valor Parámetro Valor CTT 20 CTT 24 CTT 20 CTT 24 Nombre del producto Cool Top Trail 20/24 Temperaturas ambiente que permiten 16 °C a 50 °C la refrigeración Nombre de modelo del fabri- Belaire H2000/H2400 Máxima presión de diseño 2900 kPa cante...
11 | Esquema de cableado Esquema de cableado Fig. 56 Esquema eléctrico Elemento Descripción Panel de mando Sensor de ambiente Sensor de intercambiador de calor exterior Sensor de intercambiador de calor interior Compresor Fusible de 5x20 mm, 250 V, T5AL o T5AH Elemento Descripción Válvula inversora de 4 vías...
Page 109
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Luchtfilter ............... 125 Inleiding.......... 110 Batterijen van de afstandsbediening ....... 125 Gebruik van symbolen en accentueringen.... 110 Controle van bouten.......... 126 Garantie en aansprakelijkheid ........ 110 Regelmatig gebruik.......... 126 Veiligheid........ 111 Reinigen .............. 126 Warmtewisselaars........... 126 Beoogd gebruik ............. 111 Veiligheidsinformatie .......... 111 Problemen oplossen ...... 127 Kwalificaties personeel ..........
1 | Inleiding l Schade veroorzaakt door ongewone omgevings- en bedie- Inleiding ningsomstandigheden. Deze bedienings- en montagehandleiding is onderdeel van het l Schade door onjuist transport. product en omvat alle informatie die nodig is voor correcte en veilige montage en bediening. Lees deze handleiding voordat u de eenheid monteert en gebruikt.
Veiligheid | 2 Veiligheid VOORZICHTIG Beoogd gebruik Er kunnen kabels aanwezig zijn boven het plafond. De Cool Top Trail 20 - 24 is ontworpen voor montage in cara- Zorg er bij zagen in het dak voor dat de stroom geï- vans of campers en voertuigen met leefruimten.
3 | Leveromvang Pos. Beschrijving Hoeveel- Leveromvang heid Het systeem wordt geleverd in twee pakketten. Zelftappende verzonken schroef Controleer of de levering compleet en schadevrij is. ST4.2*16-C Afstandsbediening met houder en batterijen (2x AAA) Sjabloon voor de binneneenheid Benodigde connectors voor de CI-BUS AANWIJZING Dit hoofdstuk is alleen van toepassing als de Cool Top...
Montagehandleiding | 5 Inbouwpositie Montagehandleiding Algemeen l Lees en begrijp deze handleiding voordat u begint met de montage. l Voeg geen andere onderdelen toe en pas het product niet aan tijdens montage. l Raadpleeg Webasto of de plaatselijke distributeur in het ge- val van ongewone toepassingen of montageomstandighe- den die niet worden behandeld in deze handleiding.
5 | Montagehandleiding Afb. 10 Uitsnede met houten versterking Uitsnede Isolatie in dak Houten balken Externe voeding WAARSCHUWING Gevaar op elektrocutie Zorg ervoor dat er geen spanning staat op de elektrisch bediende componenten voordat u eraan werkt. Zorg er- Afb. 6 Montage-afmetingen (boven-/onderaanzicht) voor dat de stroomtoevoer of de stroom geleverd door Plaats de buiteneenheid inverters geïsoleerd is.
Montagehandleiding | 5 Zorg dat de minimale dwarsdoorsnede van de kabel over- 5.7.1 Assemblage CI-BUS-kabel eenkomt met de stroomstoot van de eenheid. De CI-BUS-kabels moeten worden samengesteld met geschikte 10. Plaats de kabels voor 230 V en 12/24 V niet in dezelfde ka- krimpcontacten en een overeenkomende behuizing.
5 | Montagehandleiding 5.10 De externe voeding verbinden Kijk omhoog als u zich in het voertuig bevindt en zoek de aansluitblokken (1). Ontgrendel de oranje hendels. 400x400 360x360 Strip de draden tot een lengte van 10 mm (voor WAGO 222-412). Steek de draden van de voedingskabel in de tweepolige aansluitblokken.
Montagehandleiding | 5 Afb. 23 De connector van de buiteneenheid aansluiten op de CI-BUS- eenheid Steek de connector van de buiteneenheid (1) in de overeen- komstige connector (2) van de CI-BUS-eenheid. Afb. 20 De bouten monteren 5.14 De CI-BUS-kabels verbinden 5.12 Het luchtinlaatkanaal verbinden AANWIJZING Dit hoofdstuk is alleen van toepassing als de Cool Top Pak het vrije uiteinde van het luchtinlaatkanaal (2) en trek...
5 | Montagehandleiding Afb. 28 De luchtverdeler vastmaken aan de bevestigingsbeugel Afb. 26 Twee CI-BUS-eenheden aansluiten – De volgende stap is optioneel. Het doel van deze stap is Bij installatie van twee Cool Top Trail-airconditioners moet een eventueel gat tussen de luchtverdeler en het dak de interconnectiekabel worden gebruikt (1).
Montagehandleiding | 5 Afb. 31 Houder afstandsbediening 5.17 Het systeem testen l Test alle functies van de airconditioning zoals beschreven in hoofdstuk 6, "Bedieningshandleiding" op pagina 120. l Controleer na montage van de buiteneenheid of de con- densaatuitlaten vrij zijn. l Pas indien nodig de hoogte en het gewicht van het voer- tuig aan in de voertuigdocumenten.
6 | Bedieningshandleiding Bedieningshandleiding Er zijn veel factoren die invloed hebben op de totale hittebelas- Voor gebruik ting binnen het voertuig en zo kunnen ook veel andere factoren AANWIJZING invloed hebben op de efficiëntie van de airconditioning. Het is Controleer, voor u de eenheid inschakelt, of de span- aan te raden de fabrikant van uw voertuig te raadplegen om de ning en frequentie overeenkomen met de waarden van totale hittebelasting van uw voertuig te weten.
Bedieningshandleiding | 6 Bedieningsknop- Functie De afstandsbediening gebruiken 12 FAN Selecteert de ventilatorsnelheid laag/gemid- deld/hoog of automatisch. Automatische venti- latorsnelheid is alleen mogelijk in de modus COOL/HEAT. Met automatische ventilatorsnel- heid schakelt de ventilator automatisch tussen laag, gemiddeld en hoog. 13 SLEEP Selecteert de modus SLEEP.
6 | Bedieningshandleiding U kunt de eenheid ook in- en uitschakelen door op de knop l De compressor schakelt uit wanneer de ingestelde tempe- op de luchtverdeler te drukken, zie hoofdstuk 6.16, "De lucht- ratuur is bereikt. De compressor start automatisch wanneer verdeler gebruiken zonder de afstandsbediening"...
Bedieningshandleiding | 6 Modus HEAT l In de modus HEAT toont de luchtverdeler het pictogram en wordt het voertuig verwarmd. l U kunt de temperatuur en ventilatorsnelheid handmatig in- stellen. l De compressor schakelt uit wanneer de ingestelde tempe- ratuur is bereikt. De compressor start automatisch wanneer de ingestelde temperatuur van de ruimte daalt tot onder het instelpunt.
6 | Bedieningshandleiding 6.12 De timer activeren Selecteer de bedrijfsmodus, de ingestelde temperatuur en de gewenste ventilatorsnelheid voordat u de timer activeert. Als de start- en stoptijden zijn ingesteld (zie hoofdstuk 6.11, "De timer instellen" op pagina 123) kan een van de drie verschillen- de timer-modi geactiveerd worden: Afb. 47 De slaapfunctie instellen l Modus TIMER ON...
Onderhoud | 7 l Controleer en reinig de filters elke week als deze gebruikt 6.16 De luchtverdeler gebruiken zonder worden, om te voorkomen dat de filters worden geblok- de afstandsbediening keerd door vuil. U kunt de basisfuncties van de airconditioning bedienen met de l De filters moeten regelmatig gereinigd worden om effectie- knop op de display van de luchtverdeler.
7 | Onderhoud Zie ook: hoofdstuk 9, "Verwijdering" op pagina 128. Controle van bouten Controleer de vier bouten die de eenheid aan het dak bevesti- gen drie maanden na de montage op goede bevestiging. Controleer de bouten regelmatig, ten minste elke twaalf maan- den.
Problemen oplossen | 8 Problemen oplossen Probleem Actie Probleem Actie Geen luchtverde- Controleer of: Buitentemperatuur warmtewisselaar te hoog/tempe- lerdisplay bij in- ratuurafwijking. l het vermogen naar het voertuig en de schakelen van Temperatuurafwijking: temperatuur warmtewisselaar stroomonderbrekers is ingeschakeld. eenheid. buiten te hoog bij koelen of te laag bij verwarmen. l De batterijen van de afstandsbediening in (Bij koelen geeft E5 aan dat de buitentemperatuur orde zijn.
9 | Verwijdering Verwijdering Gooi verpakkingsmateriaal weg volgens de plaatselij- ke regelgeving. U mag uw systeem als deze het einde van de levens- duur heeft bereikt niet weggooien bij het huishoude- lijk afval. Verwijder het systeem overeenkomstig alle lokale en nationale regelgeving. U kunt informatie over verwijdering verkrijgen bij de gemeente, het af- valverwerkingsbedrijf en/of uw plaatselijke Webasto- verkooppartner.
1 | Inledning l Skador som förorsakats av onormal miljö- eller olämpliga Inledning driftförhållanden. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten l Skador som förorsakats av felaktig transport. och innehåller all den information som behövs för att kunna utföra en korrekt och säker montering liksom användning.
Säkerhet | 2 Säkerhet VAR FÖRSIKTIG Ändamålsenlig användning Det kan finnas ledningar i innertaket. Se till att Cool Top Trail 20-24 är konstruerad för montering i husvagnar strömmen är avstängd när du skär i taket för att eller husbilar och fordon med avdelningar för boende. undvika risk för elstötar.
3 | Leveransens omfattning Pos. Beskrivning Antal Leveransens omfattning Självskärande skruvar med försänkt huvud Systemet levereras i 2 förpackningar. ST4.2*16-C Kontrollera att leveransen är fullständig och att den inte Fjärrkontroll med hållare och batterier uppvisar några skador. (2 x AAA) Bormall för inomhusenheten Nödvändiga kontakter för CI-BUS...
Monteringsanvisningar | 5 Monteringsposition Monteringsanvisningar Allmänt l Läs igenom och förstå den här handboken grundligt före monteringen. l Lägg inte till några andra delar och ändra inte produkten under monteringen. l Konstultera Webasto eller den lokala distributören vid ovanliga tillämpningar eller monteringsförhållanden som inte specifikt täcks i den här handboken.
5 | Monteringsanvisningar Bild 10 Utskärning med träförstärkning Utskärning Isolering i taket Träribbor Strömförsörjning VARNING Risk för elstötar Du måste se till att det inte finns någon spänning på eldrivna komponenter innan några arbeten utförs på Bild 6 Monteringsmått (vy uppifrån/nerifrån) dem. Försäkra dig om att strömtillförseln eller Utomhusenhetens placering strömmen som tillförs av inverterare är isolerad.
Monteringsanvisningar | 5 10. Lägg inte 230 V-kablarna och 12/24 V-kablarna tillsammans 5.7.1 Montering CI-BUS-kabel i samma kabelkanal. CI-BUS-kablarna måste sättas ihop med rätt krimpterminaler och 11. Lägg inte lösa eller böjda kablar direkt bredvid elektriskt en passande kåpa. För detaljer, se kapitel 4, "Nödvändiga ledande material (metall).
5 | Monteringsanvisningar Vrid på delen igen och se till att "This side up" (Denna sida uppåt) är uppåt. Tryck ordentligt neråt över monteringshålet och ta bort eventuellt tätningsmedel som har klämts ut. Bild 19 Kopplingsplintarnas placering Bild 17 Bild på en effektiv tätning 5.11 Montering av luftfördelarens Montera utomhusenheten...
Monteringsanvisningar | 5 Du vet att kanalen är korrekt ansluten när du hör spärrhakarnas fyra distinkta klickljud och kanalens kant (5) är parallell med konsolens yta (4). Bild 24 Anslutning av CI-BUS-systemet till CI-BUS-enhet Sätt in CI-BUS-kontakten (1) i motsvarande CI-BUS-kontakt Bild 21 Anslutning av luftintagskanalen (2) på...
5 | Monteringsanvisningar 5.15 Montering av luftfördelaren Fäst luftfördelaren (1) på luftfördelarens monteringskonsol (3) genom att koppla ihop de två delarna. – Du kommer att höra fyra klick från spärrhakarna (2) när luftfördelaren (1) och monteringskonsolen (3) kopplas ihop. Bild 29 Fästa luftfördelaren på taket Montera luftfiltren (2) enligt bilden nedan: Bild 30 Montering av luftfiltren 5.16...
Användarinstruktioner | 6 Användarinstruktioner Eftersom många faktorer påverkar den totala Före användning värmebelastningen i fordonet kan många ytterligare faktorer HÄNVISNING dessutom påverka luftkonditioneringens arbetseffektivitet. Vi Se till att försörjningsspänningen och frekvensen rekommenderar att du rådfrågar din fordonstillverkare för att motsvarar luftkonditioneringens värden innan du slår på helt förstå...
6 | Användarinstruktioner Knappar Funktion Använda fjärrkontrollen 13 SLEEP Väljer viloläget. Endast tillgängligt i läget KYLA eller VÄRME. 14 SET TIME Visar inställningsläget för KLOCKA/TIDUR. 15 HOUR/MIN Växlar mellan inställning av timme och minuter. 16 TIMER (TIDUR) Aktiverar olika tidursinställningar. 17 DISPLAY Slår På/Av luftfördelarens display.
Användarinstruktioner | 6 Ställa in temperaturen Använd knapparna för att ändra den inställda temperaturen. Bild 38 Läget KYLA Läget TORKA l I läget TORKA (DRY) sänker enheten fuktigheten inne i fordonet. l Ställ in temperaturen 1 °C lägre än den omgivande rumstemperaturen.
6 | Användarinstruktioner Tryck på knappen för att ställa in den timme när du HÄNVISNING vill att enheten ska stängas av. Vid drift i värmeläget vid låga omgivningstemperaturer frostar enheten av värmeväxlaren på utsidan med Tryck på knappen HOUR/MIN, och tryck sedan på knappen jämna mellanrum.
Användarinstruktioner | 6 6.15 Återställa fjärrkontrollen Gör så här för att återställa fjärrkontrollen till fabriksinställningarna: Ta ut batterierna och sätt in dem igen. Se även kapitel 7.2, "Fjärrkontrollens batterier" på sidan 146. Klockan måste ställas igen. Se kapitel 6.10, "Ställa Bild 46 Aktivera tiduret systemklockan"...
7 | Underhåll Bild 55 Fjärrkontrollens batterier Se även kapitel 6.15, "Återställa fjärrkontrollen" på sidan 145. Alla batterier och elektroniska apparater måste uppfylla kraven i det europeiska direktivet 2006/66/EC Bild 52 Justering av luftutsläppen eller 2002/96/EC och får inte slängas i Underhåll hushållssoporna. Se även https://eur-lex.europa.eu/ advanced-search-form.html.
Felsökning | 8 Felsökning Symptom Åtgärd Symptom Åtgärd Ingen visning på Kontrollera att: Utomhusvärmeväxlarens temperatur för hög/ luftfördelarens temperaturanomali. l Fordonet får ström och att strömbrytarna display när Temperaturanomali: utomhusvärmeväxlarens är på. enheten slås PÅ. temperatur för hög vid kyla eller för låg vid värme. l Fjärrkontrollens batteri är OK.
9 | Avfallshantering Avfallshantering Kassera förpackningsmaterial enligt gällande bestämmelser och separera dem för återvinning. När ditt system har nått slutet av sin brukstid ska du inte kasta systemet i hushållsavfallet. Se till att avfallshantera systemet enligt gällande lokala och nationella regler och föreskrifter. Kontakta lokala myndigheter, ansvarig avfallsanläggning och din lokala Webasto återförsäljare för information om avfallshantering.
11 | Kopplingsschema Kopplingsschema Bild 56 Systemkopplingsschema Pos. Beskrivning Kontrollpanel Rumssensor Sensor utomhusvärmeväxlare Sensor inomhusvärmeväxlare Kompressor Säkring 5x20 mm, 250 V, T5AL eller T5AH Pos. Beskrivning 4-vägs omkastningsventil Inomhus (sensor) Inomhusfläkt Utomhus (sensor) Utomhusfläkt Hög Medium LÅG Låg Ledningskod Ledningsfärg Brun Blå...
Page 151
Declarations of conformity | 11 Declarations of conformity Fig. 57 CE Certificate Cool Top Trail 20 9039408E_OI-II_Cool Top Trail 20-24 151 / 155...
Page 152
11 | Declarations of conformity Fig. 58 CE Certificate Cool Top Trail 24 152 / 155 9039408E_OI-II_Cool Top Trail 20-24...
Page 153
Declarations of conformity | 11 Fig. 59 UKCA Certificate Cool Top Trail 20 9039408E_OI-II_Cool Top Trail 20-24 153 / 155...
Page 154
11 | Declarations of conformity Fig. 60 UKCA Certificate Cool Top Trail 24 154 / 155 9039408E_OI-II_Cool Top Trail 20-24...
Page 155
DN4 5JH USA: (800) 860-7866 Friedrichshafener Str. 9 United Kingdom Canada: (800) 667-8900 82205 Gilching Germany www.webasto.us www.techwebasto.com Manufacturer: HOUGHTON Houghton leisure Products Pty Ltd. Adelaide, S.A. Australia Technical website: https://dealers.webasto.com Only within Germany Tel: 0395 5592 444 Mail: technikcenter@webasto.com www.webasto.com...