Download Print this page

Satrap Bioggio Instructions Manual page 18

Advertisement

Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation |
Prima del primo impiego | Before using for the first time
Achtung: Das Gerät wird während der Benutzung heiss! Beachten Sie deshalb die
Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr während des Betriebes! Achten Sie darauf, dass der
Eierkocher waagrecht aufgestellt ist.
L'appareil devient très chaud en cours d'utilisation. Attention aux risques de brûlures! Veillez à
le poser sur une surface plane.
Attenzione! Durante il funzionamento, l'apparecchio diventa molto caldo. Pertanto, prestare
attenzione al rischio di ustioni e scottature durante il funzionamento! Assicurarsi che il
cuociuova sia posizionato orizzontalmente.
NB: The appliance gets hot during use! Therefore, please be aware of the risk of burns and
scalding during operation! Make sure that the egg boiler is on a level surface.
Inbetriebnahme | Utilisation de l'appareil | Messa in
funzione | First-time operation
1
Heizschale befüllen | Remplir la cuve | Riempire il vassoio di cottura | Fill
the heating bowl
• Mitgelieferten Messbecher mit kaltem Wasser befüllen.
• Anschliessend vorsichtig den Inhalt des Messbechers in die Heizschale füllen. Achten Sie
darauf, dass kein Wasser über den Rand hinausläuft.
• Remplissez d'eau froide le verre doseur fourni.
• Versez l'eau avec précaution dans la cuve de l'appareil, en veillant à ne pas la faire déborder.
• Riempire il misurino graduato in dotazione con acqua fredda.
• Versare quindi con cautela il contenuto del misurino nel vassoio. Assicurarsi che l'acqua non
fuoriesca dal bordo.
• Fill the measuring cup provided with cold water
• and carefully pour the contents of the measuring cup into the heating bowl. Make sure the
water does not overflow.
2
Eierträger bestücken | Remplir le porte-œufs | Inserire le uova | Place the
eggs on the egg rack
• Eierträger auf das Gerät aufsetzen. Achten Sie auf den korrekten Sitz des Eierträgers.
• Eier vor dem Bestücken auf der stumpfen Seite mit dem Eipick (am Boden
des Messbechers) anstechen, um so ein Zerplatzen der Eier zu verhindern.
• Eier mit der spitzen Seite nach unten auf den Eierträger auflegen.
• Abdeckhaube auf das Gerät aufsetzen. Achten Sie auf den korrekten Sitz der Abdeckhaube
und dass der Dampfaustritt auf der Oberseite der Abdeckhaube nicht verschlossen oder
verdeckt ist.
• Posez le porte-œufs sur l'appareil. Vérifiez qu'il est bien en place.
• Percez le côté le plus arrondi des œufs à l'aide du pique-œuf situé sous le verre doseur pour
éviter qu'ils n'éclatent à la cuisson.
• Placez les œufs dans le porte-œufs côté pointu vers le bas.
• Posez le couvercle sur l'appareil. Vérifiez qu'il est bien en place et que les orifices
permettant à la vapeur de s'échapper sur le dessus ne sont ni obstrués ni couverts.
• Posizionare il portauova nell'apparecchio. Assicurarsi che il portauova sia posizionato
correttamente.
• Prima di inserirle, pungere le uova sull'estremità meno curva con il forauovo (sul fondo
18

Advertisement

loading