ITALIANO SOMMARIO MANUALE UTENTE FUNZIONAMENTO NORMALE ....................... 2 1.1. RICEZIONE CHIAMATE ........................2 1.2. FUNZIONE INTERCOMUNICANTE TRA SMARTPHONE ............... 4 MANUALE INSTALLATORE INSTALLAZIONE DEL DISPOSITIVO ...................... 5 2.1. IN QUADRO ELETTRICO ........................ 5 2.2. AD APPOGGIO PARETE MEDIANTE IL KIT SCH. 1083/88 ............6 2.3.
Page 3
— Disporre di un Dispositivo Rinvio Chiamata correttamente installato e configurato ed in grado di accedere ad Internet. maggiori informazioni sulla installazione e configurazione, fare riferimento al proprio installatore. Alla ricezione di una chiamata, lo smartphone squillerà e comparirà una notifica. Accedendo alla notifica, si potrà...
La conversazione può durare fino a 2 minuti. Se lo smartphone è impegnato in una conversazione telefonica eventuali chiamate videocitofoniche andranno a buon fine e non verranno visualizzate le relative notifiche nell’App Urmet CallMe. videocitofono all’interno dell’appartamento continuerà ad essere possibile rispondere alla chiamata videocitofonica.
MANUALE INSTALLATORE INSTALLAZIONE DEL Il dispositivo è stato testato sulle seguenti tipologie DISPOSITIVO di impianto base: • Citofonico a 4+n fili con chiamata elettronica o L’installazione del dispositivo deve essere eseguita a ronzatore; dal proprio installatore di fiducia. • Videocitofonico con cavo coassiale e con L’apparecchio deve essere installato secondo le chiamata elettronica.
5. Effettuare collegamenti dispositivo oppure, in alternativa, con viti e tasselli forniti a all’impianto all’alimentatore fornito corredo. corredo. L’estremità di un conduttore cordato non deve essere consolidata con una saldatura dolce nei punti in cui il conduttore è sottoposto a una pressione di contatto.
3. Agganciare il dispositivo alla base rispettando la posizione indicata. 4. Installare l’alimentatore locale all’interno di un quadro elettrico oppure di un armadietto. 5. Effettuare collegamenti dispositivo all’impianto all’alimentatore fornito 2.3. DESCRIZIONE DEI corredo. COMPONENTI L’estremità di un conduttore cordato Dispositivo Rinvio Chiamata per 4+N non deve essere consolidata con una saldatura dolce nei punti in cui il...
Page 8
2. Pulsante PROGR./RESET: 8. Jumper A-V: scelta del tipo di posto interno al premendo pulsante per un intervallo di tempo quale il dispositivo è connesso. • compreso tra 2s e 4s, il dispositivo verrà riavviato in modalità di configurazione (mantenendo i parametri eventualmente già Citofono configurati);...
Assorbimento Massimo: ......200 mA Dispositivo Rinvio Chiamata per 4+N codice Potenza assorbita in funzione: ....max 6 W 9854/58 Temperatura di funzionamento: ... -5 ÷ +45° C è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Umidità max: ..........95% UR Il testo completo della dichiarazione di conformità...
ENGLISH INDEX USER MANUAL NORMAL OPERATION ......................... 10 1.1. CALL RECEIVING ......................... 10 1.2. INTERCOM FUNCTION BETWEEN SMARTPHONES ..............11 INSTALLER MANUAL DEVICE INSTALLATION ........................13 2.1. IN A CONTROL PANEL ......................... 13 2.2. WALL MOUNTING WITH THE KIT REF. 1083/88 ................. 14 2.3.
Page 11
help elderly or sick family members be sure of To turn off your audio channel during the the identity of their visitors. Displaying the caller conversation, tap the “Mute” key. Press again to picture will not prevent being able to answer turn it back on.
Page 12
registered under the same account: the first to Once the call has been accepted, the two answer will begin the conversation. smartphones start interacting: the centre screen on the called user’s smartphone will be dark and With the “Intercom” key, only the other although the “Open gate”...
Page 13
INSTALLER MANUAL DEVICE INSTALLATION The device was tested on the following basic system types: • 4+n wire door phone with electronic call or Installation of the device must be carried out by a buzzer; skilled installer. • Video door phone with coaxial cable and The product is designed to be powered according electronic call.
Page 14
5. Connect the device to the system and to the or, alternatively, with screws and anchors supplied power supply provided. in the kit. The end of a stranded conductor must not be consolidated with mild soldering in the points in which the conductor is subject to contact pressure.
Page 15
3. Secure the device to the base in the If, at a later stage, it becomes necessary recommended position. to remove the cover use a screwdriver in the indicated points. 4. The local power supply must be installed in the electric panel or a cabinet.
Page 16
8. Jumper A-V: for selecting the type of door unit will need 50s to start up; during this time, the LED will remain off. to which the device is connected. 2. PROGR/RESET key: by pressing the button for a time Door phone • comprised between 2s and 4s, the device will restart in the configuration mode...
Page 17
External input voltage: ......24 V equipment type: Maximum absorption: ......200 mA Call Forwarding Device for 4+N Ref. 9854/58 Absorbed power in operation: ....max 6 W is in compliance with Directive 2014/53/EU. Operating temperature: ......-5 ÷ +45° C The full text of the EU declaration of conformity is Max humidity: ..........
FRANÇAIS SOMMAIRE MANUEL UTILISATEUR FONCTIONNEMENT NORMAL......................18 1.1. RÉCEPTION DES APPELS ......................18 1.2. APPEL INTERCOM ENTRE LES SMARTPHONES ............... 19 MANUEL INSTALLATEUR INSTALLATION DU DISPOSITIF ......................21 2.1. DANS UN TABLEAU ÉLECTRIQUE ....................21 2.2. EN FIXATION MURALE A L’AIDE DU KIT RÉF. 1083/88 .............. 22 2.3.
âgé où handicapé. La visualisation n’empêche Pour désactiver son propre canal audio pendant pas de répondre au moniteur installé dans la conversation, appuyer sur le bouton « Mute ». l’habitation. Appuyer à nouveau dessus pour le réactiver. Le bouton « Ouvrir porte » ouvre la porte d’entrée. 2) Répondre Il est possible de répondre (aussitôt ou après Même si l’App Urmet CallMe comprend...
Page 20
et connectés avec le même Nom Utilisateur. L’appel est transmis en modalité broadcast à tous les smartphones enregistrés à travers le même compte: le premier à répondre entre en conversation. Le bouton « Intercom » ne permet pas d’appeler le poste interne présent dans l’appartement mais uniquement les autres smartphones.
MANUEL INSTALLATEUR INSTALLATION DU peuvent compromettre le fonctionnement de l’application Urmet CallMe avec écran éteint DISPOSITIF (arriére plan). L’installation du dispositif doit être effectuée par Le dispositif a été testé sur les typologies son propre installateur de confiance. d’installations de base suivantes : L’appareil doit être installé...
4. Retirer le couvercle des borniers. Boîtier Ø 60 mm 2 vis 2,9 x 13 mm à tête évasée ou bien différemment avec les vis et les chevilles fournies. 5. Raccorder le dispositif à l’installation et à l’alimentateur livré avec le produit. L’extrémité...
3. Fixer le dispositif à la base en veillant à Dans le cas où dans un deuxième respecter la position indiquée. temps, il serait nécessaire de retirer le couvercle, intervenir à l’aide d’un tournevis à hauteur des points indiqués. 4. Installer l’alimentateur local à l’intérieur d’un tableau ou d’une armoire électrique.
Page 24
A l’allumage du dispositif ou après Masse phonie masse avoir appuyé sur le bouton PROGR./ d’ouvre-porte court-circuitées RESET, le dispositif met environ (PAR DÉFAUT) 50 sec. pour se mettre en marche; pendant cette phase, la led reste éteinte. Masse de phonie et masse d’ouvre- porte séparées 2.
S.p.A., déclare l’équipement radioélectrique du type Interface Transfert d’appel pour 4+N Réf. CARACTÉRISTIQUES 9854/58 TECHNIQUES est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: Interface Transfert d’appel pour 4+N www.urmet.com...
ESPAÑOL ÍNDICE MANUAL DE USUARIO FUNCIONAMIENTO NORMAL......................26 1.1. RECEPCIÓN DE LLAMADAS ......................26 1.2. FUNCIÓN DE INTERCOMUNICACIÓN ENTRE TELÉFONOS INTELIGENTES ......27 MANUAL DEL INSTALADOR INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ......................29 2.1. EN EL GABINETE DE CONTROL ....................29 2.2. APOYAR EN LA PARED CON EL KIT REF. 1083/88 ..............30 2.3.
impedirá responder el videointerfono instalado Presione nuevamente para volverlo a habilitar. en su hogar. El botón de “Abrir puerta” abre la puerta. 2) Responder Si bien en la aplicación Urmet CallMe Pueden responder (inmediatamente o después de ver al visitante presionando la tecla “Mostrar se encuentra el botón , si se imagen”) deslizando de izquierda a derecha el...
Page 28
con el mismo nombre de usuario. Esta llamada se reenvía en el modo de transmisión a todos los teléfonos inteligentes que están registrados con la misma cuenta: la primera persona que responde entrará en la conversación. tecla “Intercom” puede llamar a la unidad interna del apartamento, pero si a los otros teléfonos inteligentes.
MANUAL DE INSTALADOR INSTALACIÓN DEL pueden comprometer el funcionamiento de la aplicación Urmet CallMe en pantalla apagada DISPOSITIVO (background). La instalación del dispositivo debe realizarse por El dispositivo se ensayó en los siguientes tipos de su instalador. sistemas básicos: El aparato se debe instalar según las normas de •...
4. Retire la cubierta del bloque terminal. Caja Ø 60 mm n° 2 2,9 x 13 mm con cabeza avellanada o, de forma alterna, con tornillos y tacos suministrados. 5. Haga las conexiones del dispositivo al sistema y al alimentador entregado. El extremo de un conductor trenzado no se debe reforzar con una soldadura blanda...
3. Conecte el dispositivo a la base respetando la Si más adelante necesita quitar la posición indicada. cubierta utilice un destornillador en las áreas designadas. 4. Instale el alimentador local dentro de un tablero eléctrico o de un armario. 5. Haga las conexiones del dispositivo al sistema y al alimentador entregado.
Page 32
En la fase de encendido o al pulsar el Masa fonía masa botón PROGR/RESET el dispositivo dispositivo apertura emplea 50s para comenzar; en esta puerta cortocircuitadas fase el led permanece apagado. (PREDETERMINADO) 2. Botón PROGR./RESET: pulsando el botón por Masa fonía masa un intervalo de tiempo...
CARACTERÍSTICAS Dispositivo de reenvío de llamada 4+N codigo TÉCNICAS 9854/58 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de Dispositivo de reenvío de llamada 4+N conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: Fuente de alimentación externa: ....
Es sind 3 Optionen möglich: 1) „Bildansicht“ auswählen. Durch Klick auf „Bildansicht“ kann das Bild des Besuchers angezeigt werden, ohne diesem bereits zu antworten. Diese Funktion erweist sich von Nutzen, wenn man ohne weiteren Eingriff lediglich „kontrollieren“ möchte, wer an der Tür klingelt. Dies ist beispielsweise bei Angehörigen älterer oder kranker Menschen der Fall, die zur Sicherheit deren Besucher feststellen möchten.
Page 36
Homepage der App Urmet CallMe. Bei demjenigen, der den Anruf erhält, erscheint eine einfache Anzeige eines eingehenden Anrufs auf dem Bildschirm: Durch den oben links eingeblendeten Namen, bei dem es sich um den Namen des eigenen Accounts handelt, ist eine einfache Unterscheidung zwischen einem Intercom-Anruf und dem Anruf von einer Außenstelle möglich.
INSTALLATIONSANLEITUNG GERÄTEINSTALLATION ähnliche Programme), können den Betrieb der Applikation Urmet CallMe ausgeschaltetem Bildschirm (Hintergrund) Die Installation des Geräts muss von Ihrem beeinträchtigen. Fachinstallateur vorgenommen werden. Das Gerät muss entsprechend den geltenden Gerät wurde folgenden nationalen Anlagenvorschriften installiert werden. Basisanlagentype getestet: •...
4. Den Klemmleistendeckel abnehmen. Dose Ø 60 mm Nr. 2 2,9 x 13 mm mit Senkkopf oder alternativ dazu mit im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und Dübeln. 5. Die Anschlüsse des Geräts an das System und das im Lieferumfang enthaltene Gerät herstellen.
3. Das Gerät unter Berücksichtigung der hier Falls zu einem späteren Zeitpunkt eine gezeigten Position an der Basis anbringen. Abnahme des Deckels erforderlich sein sollte, mit einem Schraubendreher in den angezeigten Bereichen eingreifen. 4. Das lokale Netzteil im Inneren einer Schalttafel oder eines Schaltschranks installieren.
Page 40
Während der Einschaltphase oder Erde der Sprechanlage und Erde nach dem Drücken der PROGR./ des Türöffners kurzgeschlossen RESET-Taste nimmt das Starten des (STANDARD) Geräts 50 Sekunden in Anspruch; während dieser Phase bleibt die LED ausgeschaltet. Erde der Sprechanlage und Erde des Türöffners getrennt 2.
S.p.A., dass Schnittstelle Funkanlagentyp Rufumleitungsgerät für Artikelnummer TECHNISCHE MERKMALE 9854/58 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung Rufumleitungsgerät für 4+N ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.urmet.com Externe Versorgungsspannung: ....24 V Max. Stromaufnahme: ......200 mA Aufgenommene Betriebsleistung: ..max 6 W Betriebstemperatur: ......
NEDERLANDS INHOUD GEBRUIKERSHANDLEIDING NORMALE WERKING ........................... 42 1.1. OPROEPEN ONTVANGEN ......................42 1.2. INTERCOMFUNCTIE TUSSEN SMARTPHONES ................. 43 INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIE VAN HET TOESTEL ......................45 2.1. IN DE SCHAKELKAST ........................45 2.2. MET AANSLUITSCHEMA WANDSTEUN MET BEHULP VAN DE KIT Ref. 1083/88 ....46 2.3.
oudere of zieke. Voor de weergave is het niet Om het eigen audiokanaal uit te schakelen tijdens nodig de beeldintercom te beantwoorden die het gesprek, drukt u op de toets “Mute”. Druk in de woning is geïnstalleerd. opnieuw om uit te schakelen. Met de knop “Deur openen”...
Page 44
zijn geregistreerd en aangesloten. De oproep wordt in broadcast-modus doorgeschakeld naar alle smartphones die onder hetzelfde account zijn geregistreerd: de eerste die reageert, beantwoordt de oproep. Met de intercom-knop is het niet mogelijk binnentoestel appartement op te roepen, maar alleen andere smartphones.
INSTALLATIEHANDLEIDING 2. INSTALLATIE VAN HET — het apparaat beschermen (antivirusprogramma’s e.d.), TOESTEL kunnen de werking van de app CallMe van Urmet negatief beïnvloeden als het scherm uit staat De installatie van het toestel moet worden (background). uitgevoerd door uw eigen installateur. Het apparaat moet geïnstalleerd worden volgens Het toestel is getest op de volgende soorten de landelijke installatievoorschriften.
4. Verwijder het klepje van het klemmenblok. Doos Ø 60 mm 2 st. 2,9 x 13 mm verzonken schroef ofwel meegeleverde schroeven pluggen. 5. Sluit het toestel aan op de installatie en op het meegeleverde voedingsapparaat. Het uiteinde van een gestrande geleider mag niet zachtgesoldeerd worden op de punten waar de geleider aan contactdruk wordt blootgesteld.
3. Bevestig het toestel aan de basis in de Als het een tweede keer nodig zou zijn aangegeven positie. om de kap te verwijderen, dient u een schroevendraaier aan te brengen op de aangegeven plaatsen. 4. Installeer het plaatselijke voedingsapparaat in een schakelpaneel of een schakelkast.
Page 48
8. Jumper A-V: keuze van interne plaats waarop Tijdens het starten of na het indrukken van de knop PROGR./ het toestel is aangesloten. RESET, heeft het toestel 50 sec nodig om op te starten; in deze fase brandt de led niet. Intercom 2.
Hierbij verklaar ik, URMET S.p.A., dat het type Toestel voor oproepdoorschakeling radioapparatuur: voor het 4+N Toestel voor oproepdoorschakeling voor het 4+N code 9854/58 Externe voedingsspanning: ...... 24 V conform is met Richtlijn 2014/53/EU. Maximumverbruik: ........200 mA De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring Opgenomen vermogen in bedrijf: ...
5. SCHEMI DI COLLEGAMENTO - CONNECTION DIAGRAMS SCHÉMAS DE RACCORDEMENT - ESQUEMAS DE CONEXIÓN ANSCHLUSSPLÄNE - AANSLUITSCHEMA’S 5.1. IMPIANTO VIDEOCITOFONICO CON CHIAMATA ELETTRONICA VIDEO DOOR PHONE SYSTEM WITH ELECTRONIC CALL INSTALLATION DE MONITEURS AVEC APPEL ÉLECTRONIQUE SISTEMA VIDEOINTERFÓNICO CON LLAMADA ELECTRÓNICA VIDEOANLAGE MIT ELEKTRONISCHEM RUF BEELDINTERCOMSYSTEEM MET ELEKTRONISCHE OPROEP SV102-3976...
5.2. IMPIANTO CITOFONICO CON CHIAMATA ELETTRONICA DOOR PHONE SYSTEM WITH ELECTRONIC CALL INSTALLATION D’INTERPHONES AVEC APPEL ÉLECTRONIQUE SISTEMA INTERFÓNICO CON LLAMADA ELECTRÓNICA SPRECHANLAGE MIT ELEKTRONISCHEM RUF INTERCOMSYSTEEM MET ELEKTRONISCHE OPROEP SC101-1563 24Vcc - + Jumper A-V: A Cavalier A-V: A Puente A-V: A OUTPUT V+ INPUT...
Call forwarding device for 4+n Ref. 9854/58 with power supply included Interface transfert d’appel pour 4+n Réf. 9854/58 avec alimentateur livré avec le produit Dispositivo de Reenvío de Llamada para 4+n Ref. 9854/58 (con alimentador entregado con el equipo) Rufumleitungsgerät für 4+n Typ 9854/58 mit im Lieferumfang enthaltenem Netzteil Toestel voor Oproepdoorschakeling voor 4+n Sch.
5.4. NOTE LEGATE AGLI SCHEMI NOTES ON DIAGRAMS REMARQUES CONCERNANT LES SCHÉMAS NOTAS REFERIDAS A LOS ESQUEMAS HINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN PLÄNEN OPMERKINGEN OMTRENT DE SCHEMA’S VX.008 (Rev. A) Connettere le apparecchiature ad un filtro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a filter and power line protection device.
Page 54
ITALIANO DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
Page 56
DS 9854-005D LBT 20241 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 Designed by Urmet MADE IN CHINA...
Need help?
Do you have a question about the 9854 and is the answer not in the manual?
Questions and answers