urmet domus 9854 Series Manual

urmet domus 9854 Series Manual

Universal ringer
Hide thumbs Also See for 9854 Series:
Table of Contents
  • Installazione
  • Descrizione DEI MORSETTI
  • Caratteristiche Tecniche
  • Description des BORNES
  • Caractéristiques Techniques
  • Instalación
  • Caracteristicas Tecnicas
  • Technische Eigenschaften

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Mod.
9854
DS 9854-003B
LBT 8654
SUONERIA UNIVERSALE
UNIVERSAL RINGER
SONNERIE UNIVERSELLE
SONERIA UNIVERSAL
UNIVERSAL-RING
Sch./Ref. 9854/43

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 9854 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for urmet domus 9854 Series

  • Page 1 Mod. 9854 DS 9854-003B LBT 8654 SUONERIA UNIVERSALE UNIVERSAL RINGER SONNERIE UNIVERSELLE SONERIA UNIVERSAL UNIVERSAL-RING Sch./Ref. 9854/43...
  • Page 2: Installazione

    ITALIANO Il dispositivo può essere utilizzato come suoneria supplementare in impianti citofonici o videocitofonici sia con chiamata elettronica sia con chiamata tradizionale. A seguito di una chiamata oltre alla suoneria del posto interno si attiverà anche la suoneria supplementare. INSTALLAZIONE Fissare il dispositivo a parete con viti e tasselli (non forniti) come indicato di seguito: DEScRIZIONE DEI MORSETTI alimentazione circuito generazione chiamata...
  • Page 3: Caratteristiche Tecniche

    SOSTITUZIONE DI MODELLI pREcEDENTI Tipo di nota emessa Sch.9854/40 Sch.9854/41 Sch.9854/42 Sch.9854/43 Bitonale Modulata da generatore di nota Tritonale collegamenti Sostituzione di una suoneria Sch.9854/40 morsetti Sch.9854/40 morsetti Sch.9854/43 Sostituzione di una suoneria Sch.9854/41 morsetti Sch.9854/41 morsetti Sch.9854/43 Sostituzione di una suoneria Sch.9854/42 Se la suoneria è collegata in parallelo a 2 o 3 dispositivi (posti interni o altre suonerie) verificare la potenza del generatore di nota dell’alimentatore dell’impianto, per maggiori dettagli contattare l’area tecnica servizio clienti di Urmet. Se la suoneria è collegata in parallelo a più di quattro...
  • Page 4: Installation

    ENGLISh The device can be used as additional ringer in door phone and video door phone systems with electronic or traditional call. The incoming call will activate both the door unit ringer and the additional ringer. INSTALLATION Fix the device to the wall with screws and screw anchors (not provided), as shown below: TERMINAL pINS DEScRIpTION ring generator power supply circuit (for connection in systems with 1Vac activation signal)
  • Page 5: Technical Characteristics

    REpLAcEMENT OF OLD MODELS Generated tone type Ref. 9854/40 Ref. 9854/41 Ref. 9854/42 Ref. 9854/43 Dual-tone Modulated by ring generator Three-tone connections Replacement of a ringer Ref. 9854/40 terminal pins Ref. 9854/40 terminal pins Ref. 9854/43 Replacement of a ringer Ref. 9854/41 terminal pins Ref.
  • Page 6: Description Des Bornes

    FRANÇAIS Le dispositif peut être utilisé comme sonnerie additionnelle dans les systèmes d’interphones ou de vidéophones aussi bien avec appel électronique qu’avec appel traditionnel. À la suite d’un appel, s’active non seulement la sonnerie du poste interne, mais aussi la sonnerie additionnelle. INSTALLATION Fixer le dispositifs à...
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    REMpLAcEMENT DES VIEUX MODÈLES Type de tonalité émise Réf. 9854/40 Réf. 9854/41 Réf. 9854/42 Réf. 9854/43 Double tonalité Modulée générateur de tonalité Triple tonalité connexions Remplacement d’une sonnerie Réf. 9854/40 bornes Réf. 9854/40 bornes Réf. 9854/43 Remplacement d’une sonnerie Réf. 9854/41 bornes Réf.
  • Page 8: Instalación

    ESpAÑOL El dispositivo puede ser utilizado como soneria adicional en sistemas interfonicos o videointerfonicos con llamada eléctronica y con llamada tradicional. En seguida de una llamada se activará la soneria adicional junto con la soneria del microaltavoz. INSTALAcIÓN Fijar el dispositivo de pared con tornillos y tacos (no anexos) como indicados en seguida: DEScRIpcIÓN DE LOS BORNES Alimentación circuito generación llamada (para conexión en sistemas con señales de activación a 1Vca)
  • Page 9: Caracteristicas Tecnicas

    SUSTITUcIÓN DE MODELOS ANTERIORES Tipo de timbre emitido Ref. 9854/40 Ref. 9854/41 Ref. 9854/42 Ref. 9854/43 Bitonal Modulada por generador de timbre Tritonal conexión Sustitución de una soneria Ref. 9854/40 bornes Ref. 9854/40 bornes Ref. 9854/43 Sustitución de una soneria Ref. 9854/41 bornes Ref.
  • Page 10 DEUTSch Das Gerät kann als zusätzliches Läutwerk in Sprechanlagen oder Videosprechanlagen sowohl mit elektronischem Rufton als auch mit traditionellem Rufton verwendet werden. Beim Anruf außer dem Läutwerk der Innenstelle aktiviert sich auch das zusätzliche Läutwerk. INSTALLATION Das Wandgerät mit Schrauben und Dübeln (nicht mitgeliefert) wie gezeigt befestigen: BESchREIBUNG DER KLEMMEN Stromversorgung des Ruftonerzeugungs-Kreises (zum Anschluss in Anlagen mit 1 Vac Aktivierungssignal)
  • Page 11: Technische Eigenschaften

    AUSWEchSELN VON VORIGEN MODELLEN Ausgesendete Tonart BN 9854/40 BN 9854/41 BN 9854/42 BN 9854/43 -Ton von Tongenerator moduliert 3-Ton Anschlüsse Auswechseln eines Läutwerks BN 9854/40 Klemmen BN 9854/40 Klemmen BN 9854/43 Auswechseln eines Läutwerks BN 9854/41 Klemmen BN 9854/41 Klemmen BN 9854/43 Auswechseln eines Läutwerks BN 9854/42 Ist das Läutwerk an 2 oder 3 Geräte parallel geschaltet (Innenstelle oder andere Läutwerke), die Stärke des Tongenerators des Anlage-Netzgeräts überprüfen. Für weitere Informationen...
  • Page 12 NOTE LEGATE AGLI SchEMI NOtES ON dIAGRAmS REMARQUES cONcERNANT LES SchÉMAS NOtAS REfERIdAS A LOS ESqUEmAS hINWEISE IN VERBINDUNG MIT DEN pLäNEN VX.008 Connettere le apparecchiature ad un filtro e a un dispositivo di protezione per la linea d’alimentazione. Connect the devices to a filter and power line protection device. Connecter les appareils à un filtre et à un dispositif de protection pour la ligne d’alimentation.
  • Page 13 collegamento di una suoneria supplementare in impianti 4+n o con cavo coassiale in parallelo ad un citofono o videocitofono. Connection of an additional ringer in systems 4+n or with coaxial cable in parallel to a door phone or a video door phone. connexion d’une sonnerie additionnelle dans des systèmes 4+n ou avec câble coaxial en parallèle avec un interphone ou un vidéophone.
  • Page 14 Collegamento di una suoneria supplementare in impianti 1+n o 5 fili in parallelo ad un citofono o videocitofono. Connection of an additional ringer in systems 1+n or 5 wires in parallel to one door phone or video door phone. Connexion d’une sonnerie additionnelle dans des systèmes 1+n ou 5 fils en parallèle avec un interphone ou un vidéophone.
  • Page 15 collegamento di una suoneria supplementare in impianti con chiamata tradizionale in parallelo ad un citofono o videocitofono. Connection of an additional ringer in systems with traditional call in parallel to one door phone or video door phone. connexion d’une sonnerie additionnelle dans des systèmes à appel traditionnel en parallèle avec un interphone ou un vidéophone.
  • Page 16 LEGENDA / KEy / LEGENDE / LEyENdA / KURZZEIchEN Citofono Trasformatore Door phone Transformer Interphone Transformateur Interfono Transformador Sprechanlage Transformator Videocitofono Scatola a relè Video door phone Relay box Vidéophones Boîtier à relais Videointerfónos Caja relé Videoanlagen Umschaltrelais Suoneria supplementare Linea ~ Additional ringer Line ~ Sonnerie additionnelle Ligne ~ Soneria adiciónal Línea ~...

This manual is also suitable for:

9854/43

Table of Contents

Save PDF