Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruik‐
Notice d'utili‐
User Manual
saanwijzing
sation
Afwasauto‐
Lave-vais‐
Dishwasher
maat
selle
JGVN 45518

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JGVN 45518 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JUNO JGVN 45518

  • Page 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ User Manual saanwijzing sation Afwasauto‐ Lave-vais‐ Dishwasher maat selle JGVN 45518...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste Veiligheidsvoorschriften keer gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips Programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    door gasten in hotels, motels, bed & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen • 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 9 plaatsen. •...
  • Page 4 Aansluiting op het • De watertoevoerslang heeft een elektriciteitsnet veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant. WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    PNC: • Haal de stekker uit het stopcontact. Serienummer: • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. Verwijdering • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren WAARSCHUWING! Gevaar opgesloten raken in het apparaat. voor letsel of verstikking.
  • Page 6: Programma's

    Delay-toets Indicatielampjes Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werk‐ ing is. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervui‐ Programmafasen Opties ling Type belading • Normaal be‐ • Voorspoelen • XtraDry vuild • Wassen 50 °C •...
  • Page 7: Instellingen

    Verbruiksgegevens Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 0.778 13-14 1.1 - 1.3 160 - 168 14-15 1.0 - 1.2 130 - 140 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 8 waterhardheid wordt gemeten in de De lampjes: gaan volgende gelijkwaardige schalen. knipperen. De waterontharder moet worden afgesteld De waterontharder op de hardheid van het water in uw woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u De waterontharder verwijdert mineralen informeren over de hardheid van het water van de watertoevoer die een nadelige in uw woonplaats.
  • Page 9 bereikt, begint het tellen weer vanaf niveau 1. 3. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen en op te slaan. Geluidssignalen Er klinken geluidssignalen als het apparaat een storing heeft. Het is niet mogelijk deze geluidssignalen uit te schakelen. Na het beëindigen van het programma klinkt er tevens een geluidssignaal.
  • Page 10: Opties

    3. Druk op aan/uit om de instelling te bevestigen en op te slaan. OPTIES De optie XtraDry is een permanente optie De gewenste opties moeten voor alle programma's anders dan elke keer dat u een programma en hoeven niet iedere cyclus te worden start worden geactiveerd.
  • Page 11 Het vullen van het Het zoutreservoir vullen glansmiddeldoseerbakje 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout (totdat het vol is). 4.
  • Page 12: Dagelijks Gebruik

    U kunt het schuifje voor de vrij te geven hoeveelheid (B) instellen tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid). DAGELIJKS GEBRUIK 1. Draai de waterkraan open. 2. Doe de vaatwastablet of het poeder in 2. Druk op de aan-/uittoets om het het doseerbakje (A).
  • Page 13: Aanwijzingen En Tips

    Een programma starten met een De uitgestelde start annuleren uitgestelde start tijdens het aftellen 1. Stel een programma in. Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties opnieuw 2. Druk herhaaldelijk op tot het instellen. indicatielampje horend bij het gewenste aantal uren gaat branden (3, Houd tegelijkertijd...
  • Page 14 De korven inruimen biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild • Gebruik het apparaat alleen om serviesgoed en bestek. voorwerpen af te wassen die vaatwasbestendig zijn. Gebruik van zout, glansmiddel • Doe geen voorwerpen in het apparaat en vaatwasmiddel die gemaakt zijn van hout, hoorn, •...
  • Page 15: Onderhoud En Reiniging

    De rekken uitruimen Aan het einde van het programma kan er water aan 1. Laat de borden afkoelen voordat u de zijkanten en de deur van het deze uit het apparaat neemt. Hete apparaat achterblijven. borden zijn gevoelig voor beschadigingen. 2.
  • Page 16 LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp.
  • Page 17: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Als het apparaat niet start of stopt tijdens Bij sommige problemen knippert het de bediening, kijk dan voordat u contact eindlampje om een storing aan te geven. opneemt met de klantenservice of u het Het merendeel van de problemen die probleem zelf kunt oplossen met behulp ontstaan kunnen worden opgelost van de informatie in de tabel.
  • Page 18 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het programma duurt te lang. • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annu‐ leert u deze functie of wacht u tot het aftellen is voltooid. Kleine lekkage uit de deur van het ap‐ •...
  • Page 19 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmiddel is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. •...
  • Page 20: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het ein‐ • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmiddeldo‐ de van het programma resten seerbakje en is daardoor niet volledig weggespoeld door van vaatwasmiddel in het het water. vaatwasmiddeldoseerbakje. • Het water kan het vaatwasmiddel niet uit het vaatwas‐...
  • Page 21 Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan laten (W) Energieverbruik Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepa‐ nelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool Gooi apparaten gemarkeerd met het...
  • Page 22: Safety Information

    CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 23: Safety Instructions

    by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 9 place settings.
  • Page 24 • Do not use multi-plug adapters and • If the water inlet hose is damaged, extension cables. immediately close the water tap and • Make sure not to cause damage to the disconnect the mains plug from the mains plug and to the mains cable. mains socket.
  • Page 25: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Air vent CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme buttons Delay button...
  • Page 26: Programmes

    Indicators Indicator Description End indicator. XtraDry indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • Normal soil • Prewash • XtraDry • Crockery and • Wash 50 °C cutlery •...
  • Page 27: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 14-15 1.0 - 1.2 130 - 140 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
  • Page 28 level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 29: Options

    The indicators: are off. The CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 indicator still flashes. minutes after automatic The indicator shows the current opening. This can cause setting. If on = the acoustic signal is damage to the appliance. active.
  • Page 30: Before First Use

    If the option is not applicable to the Every time is activated, programme, the related indicator does not XtraDry is off and needs to be come on or it flashes quickly for a few chosen manually. seconds and then goes off. How to activate XtraDry Press simultaneously until...
  • Page 31: Daily Use

    How to fill the rinse aid CAUTION! Only use rinse aid dispenser specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 32 Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press again and again until the indicator related to the number of hours want to set comes on (3h, 6h or 9h). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown.
  • Page 33: Hints And Tips

    deactivate the appliance within 5 minutes, Cancelling the programme all indicators go off to decrease the energy consumption. Press and hold simultaneously until the appliance is in programme 1. To deactivate the appliance, press the selection mode. on/off button or wait for the Auto off Make sure that there is detergent in the function to automatically deactivate the detergent dispenser before you start a...
  • Page 34: Care And Cleaning

    2. Make sure that the salt and rinse aid • Put light items in the upper basket. containers are full. Make sure that the items do not move. 3. Start the shortest programme with a • Make sure that the spray arm can rinsing phase.
  • Page 35 5. Make sure that there are no residues 1. Turn the filter (B) counterclockwise of food or soil in or around the edge of and remove it. the sump. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Page 36: Troubleshooting

    Internal cleaning CAUTION! An incorrect position of the filters can cause • Carefully clean the appliance, including bad washing results and the rubber gasket of the door, with a damage to the appliance. soft damp cloth. • If you regularly use short duration Cleaning the spray arms programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the...
  • Page 37 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not fill with water. • Make sure that the water tap is open. • The end indicator flashes 1 time in‐ • Make sure that the pressure of the water supply termittently.
  • Page 38 the problem occurs again, contact an Refer to "Before first use", Authorised Service Centre. "Daily use", or "Hints and For alarm codes not described in the tips" for other possible causes. table, contact an Authorised Service Once you have checked the appliance, Centre.
  • Page 39: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close togeth‐ There are residues of deter‐...
  • Page 40 Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 41: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés – dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 43 Utilisez toujours des gants de sécurité • Pendant et après la première utilisation et des chaussures fermées. de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite • Vérifiez que l'appareil est installé sous n'est visible. et à proximité de structures sûres. • Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de sécurité...
  • Page 44: Description De L'appareil

    Maintenance • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Contactez votre service après-vente • Coupez le câble d'alimentation et pour faire réparer l'appareil. N'utilisez mettez-le au rebut. que des pièces de rechange d'origine. • Retirez le dispositif de verrouillage de • Avant de contacter le service, assurez- la porte pour empêcher les enfants et vous de disposer des informations les animaux de s'enfermer dans...
  • Page 45: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Voyants Touches de programme Touche Delay Voyants Indicateur Description Voyant de fin. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle...
  • Page 46: Réglages

    Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les cou‐ verts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie.
  • Page 47 enfoncées pendant au moins Comment régler le mode 3 secondes. Programmation Les voyants : , et L'appareil se trouve en mode commencent à clignoter. Programmation lorsque seul le voyant du Adoucisseur d'eau programme est allumé. Après l'activation, l'appareil est en mode L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Programmation par défaut.
  • Page 48 d'activer le voyant de remplissage du 1. Appuyez sur sel régénérant. Les voyants : sont éteints. Le Les pastilles tout-en-1 voyant clignote toujours. contenant du sel régénérant ne L'indicateur indique le réglage actuel. sont pas assez efficaces pour Allumé = le signal sonore est activé. Éteint adoucir un eau dure.
  • Page 49: Options

    1. Appuyez sur ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, Les voyants : sont éteints. Le nous vous conseillons de voyant clignote toujours. désactiver l'option AirDry car Le voyant indique le réglage actuel. l'ouverture de la porte pourrait Allumé = option AirDry activée. Éteint = présenter un danger.
  • Page 50 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Ouvrez le robinet d'eau. 5. Lancez un programme pour éliminer tous les résidus qui peuvent toujours se trouver à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les paniers.
  • Page 51: Utilisation Quotidienne

    Comment remplir le distributeur ATTENTION! Utilisez de liquide de rinçage uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 52 Le voyant correspondant s'allume. 4. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le programme. Démarrage d'un programme avec départ différé 1. Sélectionnez un programme. 2. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le voyant correspondant au nombre d'heures souhaité s'allume (3h, 6h ou 9h).
  • Page 53: Conseils

    Appuyez simultanément sur les touches Fin du programme et maintenez-les enfoncées Lorsque le programme est terminé, le jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de sélection du programme. voyant s'allume. Si vous n'allumez pas l'appareil dans les 5 minutes qui suivent, tous les voyants s'éteignent pour Annulation du programme diminuer la consommation d'énergie.
  • Page 54 instructions figurant sur l'emballage du autres ni se chevaucher. Mélangez les produit de lavage. cuillères avec d'autres couverts. • Vérifiez que les verres ne se touchent Que faire si vous ne voulez plus pas pour éviter qu'ils ne se brisent. utiliser de pastilles tout en 1 •...
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). les résultats de lavage. 3. Retirez le filtre plat (A). Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 56: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. Nettoyage intérieur 7.
  • Page 57 Pour certains problèmes, le voyant de fin La plupart des problèmes peuvent être clignote pour indiquer un résolus sans avoir recours au service dysfonctionnement. après-vente agréé. Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimenta‐ tion est bien insérée dans la prise de courant.
  • Page 58 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la porte de • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou l'appareil. serrez les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.
  • Page 59 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 60 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou‐ • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le la‐ verts. vage. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble.
  • Page 61: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 446 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐...
  • Page 64 156918450-A-222017...

Table of Contents