Page 2
AUTOMATIC WA SHING MACHINE Model: HWM-H9014INVTA+++ • Automatic washing machine • Loading capacity: 9 kg • Spin capacity: 1400 rpm • Energy class: A...
Page 3
9kg, 220-240V~50Hz Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
9kg, 220-240V~50Hz III. SAFETY PRECAUTIONS 1. Before operating your new washing machine, please read this instruction carefully. Please do not throw away this user manual; keep it for future reference. You or somebody else might need it in the future.
9kg, 220-240V~50Hz 20. Some water might be left in your machine after the trials and tests conducted due to Quality Control procedures. This will not damage your machine. 21. Remember that packaging materials of your machine may be dangerous for children.
9kg, 220-240V~50Hz FLOODING RISK! 1. Check whether the water runs fast or not before placing the discharge hose on the sink. 2. Take necessary measures to prevent the slipping of your hose. 3. The backfiring force of a hose that is not placed appropriately can displace the hose.
9kg, 220-240V~50Hz INSTALLATION REMOVING THE TRANSPORTATION SCREWS 1. Before operating the washing machine, remove the 4 transportation screws from the back of the machine. If the screws are not removed, it may cause heavy vibration, noise and product malfunction (voiding the guarantee).
Page 9
9kg, 220-240V~50Hz To ensure safety and reduce noise, you should install the transportation bolt cover supplied with the unit (see the annex accompanying the unit). Lean and place the transportation bolt into hole and press it following the shown direction until it clicks.
9kg, 220-240V~50Hz After maintaining the balance, compress the plastic adjustment nut upward again. Never put cardboard, wood or suchlike materials under your machine if you are intending to stabilize the distortions on the ground. When cleaning the ground, on which your machine rests, be careful not to disorder stays stabilization.
9kg, 220-240V~50Hz WATER INLET HOSE CONNECTION • Your machine may have either a single inlet (cold) or double water inlets (cold/hot) based on its specifications. White-capped hose should be connected to cold water inlet and red-capped hose to hot water inlet (applicable for machines with double water inlets).
9kg, 220-240V~50Hz WATER DISCHARGE CONNECTION • Never attempt to extend the water discharge hose by jointing. • Do not put discharging hose of your machine in a vessel, bucket. • Make sure that the water discharge hose does not bend, buckle, be crushed or extended.
9kg, 220-240V~50Hz EMERGENCY DOOR OPENING In case of failure to open the door due to power outage or other special circumstances, the door lock lever at the drainage pump door can be used for emergency opening. Note: 1. Do not operate when the machine is working normally;...
Page 14
9kg, 220-240V~50Hz Quick Start Before washing, please make sure it’s installed properly. Before washing at first time, the washing machine shall be operated in one round of the whole procedures without clothes in as follows. 1. Before Washing Note! Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function.
9kg, 220-240V~50Hz SEPARATING LAUNDRIES • Your laundry has product labels on them that specifiy their specifications. Wash or dry your laundry according to the specifications on the product label. • Separate your laundries according to their types (cotton, synthetic, sensitive, wool etc.), their temperatures (cold, 30°, 40°, 60°, 90°) and degree of contamination (slightly stained,...
9kg, 220-240V~50Hz ADDING DETERGENT INTO MACHINE Always use high efficiency, low foam detergent for a front load machine. The choice of detergent depends on: Type of fabric (cottons, easy care/synthetics, delicate items, wool), Colour, The wash temperature, Degree and type of soiling.
9kg, 220-240V~50Hz VII. PROGRAM TABLE COTTON Washing temperature --, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C Maximum dry laundry amount 9 kg Maximum spin speen ( rpm) 1400 Detergent compartment Required: Optional: Heavily and moderately soiled cotton, or linen. Laundry type / descriptions For very heavily soiled items select the "Prewash"...
9kg, 220-240V~50Hz WOOL Washing temperature --, 20°C, 30°C, 40°C Maximum dry laundry amount 2 kg Maximum spin speen ( rpm) Required: Detergent compartment Optional: Machine washable wool. (Refer to the washing label attached Laundry type / descriptions to the clothing).
Page 20
9kg, 220-240V~50Hz 20°C Washing temperature 20°C Maximum dry laundry amount 9 kg Maximum spin speen ( rpm) 1400 Required: Optional: Detergent compartment This program is suitable for cotton clothes with litgh stain, saving Laundry type / descriptions energy. DOWN...
Page 21
9kg, 220-240V~50Hz BABY STEAM CARE Washing temperature 40°C, 60°C, 95°C Maximum dry laundry amount 2 kg Maximum spin speen ( rpm) 1400 Required: Detergent compartment Optional: It is suitable for baby clothes and underwear, etc., which Laundry type / descriptions sterilizes and disinfects through high temperature steam.
Page 22
9kg, 220-240V~50Hz Maximum Rated Maximum Program Energy Water Remaining Selected speed Program capacity temperature duration consumption consumption moisture temperature reached (kg) in drum (h:min) (kWh/cycle) (litres/cycle) content (rpm) 03:48 0.840 72.0 50.00 1400 40-60 full load 40-60 02:54 0.460 53.0...
9kg, 220-240V~50Hz PROGRAM OPTIONS 1. PROGRAM START After you have selected your options and placed detergent with in the detergent dispenser, turn on the water tap and press the “Start/Pause” button. It also displays the remaining program time. 2. AUXILIARY FUNCTIONS Before starting the programme, you can optionally select an auxiliary function.
9kg, 220-240V~50Hz 4. TO CANCEL THE PROGRAM OR RESELECT THE OPTIONS Rotate the program to “Off” for 3 seconds to turn off the machine. Select the new program and options. Press “Start / Pause” button to turn on the machine without adding any extra detergent.
9kg, 220-240V~50Hz 9. FAVOURITE After selecting the program and setting each parameter and starting, long press the Favorite key for 3s to memorize the selected program, temperature, rotational speed and other related settings, and then the Favorite symbol lamp will be on.
9kg, 220-240V~50Hz VIII. CLEANING AND MAINTENANCE Appliance exterior and control panel • Can be washed down with a soft, damp cloth. • A little neutral detergent (non-abrasive) can also be used. • Dry with a soft cloth. Door seal •...
Page 27
9kg, 220-240V~50Hz Important: Ensure that the water has cooled before draining the appliance. 1. Stop the appliance and unplug it. 2. Depending on the model, remove the plinth by holding it tightly on both sides, pushing it downward and tilting it to the front. Or, push down on the tabs provided on both the sides and remove it.
9kg, 220-240V~50Hz IX. TROUBLESHOOTING Depending on the model, your washing machine is equipped with various automatic safety functions. This enables faults to be detected in good time and the safety system can then react appropriately. These faults are frequently so minor that they can be resolved within a few minutes.
9kg, 220-240V~50Hz Final spin results are poor. The washing machine has an imbalance detection and correction system. If individual heavy items are loaded (e.g. bathrobes), this system may reduce the spin speed automatically or even interrupt the spin completely if it detects too great an imbalance even after several spin starts, in order to protect the washing machine.
Page 30
9kg, 220-240V~50Hz If fault code "F14" is shown Door open fault. Action: Press "Start/Pause" button. The washing machine will try to open the door. The alarm will not be removed until the door is unlocked. Or, turn the nub to Off for 3 seconds to turn off the machine.
Page 31
9kg, 220-240V~50Hz Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 32
9kg, 220-240V~50Hz MASINA DE SP ALAT AUTOMATA Model: HWM-H9014INVTA+++ • Masina de spalat automata • Capacitate: 9 kg • 1400 rpm • Clasa energetica: A Vă mulțumim pentru alegerea acestui produs!
Page 33
9kg, 220-240V~50Hz INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucţiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului. Pentru utilizarea corectă şi în siguranţă a aparatului, vă rugam să citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni, înainte de instalare şi utilizare.
9kg, 220-240V~50Hz III. MASURI DE PRECAUTIE 1. Înainte de a pune în funcțiune noua dumneavoastră mașină de spălat, vă rugăm să citiți cu atenție aceste instrucțiuni. Nu aruncați acest manual, ci păstrați-l pentru consultări ulterioare. Este posibil să aveți nevoie de acesta.
9kg, 220-240V~50Hz 19. În urma efectuării încercărilor și verificărilor din cadrul procedurilor de control al calității, este posibil ca o anumită cantitate de apă să rămână în mașina de spălat. Aceasta nu va cauza deteriorări. 20. Rețineți că ambalajele mașinii de spălat pot fi periculoase pentru copii.
Page 36
9kg, 220-240V~50Hz PERICOL DE INUNDARE! 1. Verificați dacă apa curge sau nu rapid înainte de a pune furtunul de evacuare în chiuvetă. 2. Luați măsurile necesare pentru a preveni alunecarea furtunului. 3. Forța apei poate desprinde furtunul dacă acesta nu este fixat corespunzător. Asigurați-vă că...
Page 38
9kg, 220-240V~50Hz V. INSTALARE SCOATEREA ȘURUBURILOR DE TRANSPORT 1. Înainte de utilizarea mașinii de spălat, scoateți cele 4 șuruburi de transport din spatele acesteia. Dacă șuruburile nu sunt scoase, acestea pot provoca vibrații, zgomot și funcționarea necorespunzătoare a produsului, garanția fiind anulată.
9kg, 220-240V~50Hz 5. Pentru siguranță și reducerea zgomotului, montați în orificiile pentru șuruburile de transport capacele de plastic furnizate. Puneți capacele în orificii și apăsați pe acestea până la auzirea unui clic care indică fixarea corespunzătoare. 6. Șuruburile de transport trebuie să fie depozitate în vederea unei posibile utilizări ulterioare.
Page 40
9kg, 220-240V~50Hz După echilibrarea aparatului, strângeți piulița de reglare din plastic. Nu introduceți carton, lemn sau alte materiale similare sub aparat pentru a-l echilibra. Când curățați pardoseala pe care este așezat aparatul, aveți grijă să nu dereglați picioarele. CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE CU ENERGIE ELECTRICĂ...
9kg, 220-240V~50Hz CONECTAREA FURTUNULUI DE ALIMENTARE CU APĂ • În funcție de caracteristicile aparatului, acesta poate fi dotat cu ajutaj de alimentare cu apă simplu (apă rece) sau cu ajutaj dublu (apă caldă/rece). Furtunul cu capăt alb trebuie conectat la ajutajul de alimentare cu apă rece, iar furtunul cu capăt roșu trebuie conectat la ajutajul de alimentare cu apă...
Page 42
9kg, 220-240V~50Hz RACORDUL DE EVACUARE A APEI • Nu încercați să prelungiți furtunul de evacuare a apei prin înnădire. • Nu introduceți furtunul de evacuare într-un recipient sau într-o găleată. • Asigurați-vă că furtunul de evacuare nu este îndoit, strivit sau prelungit.
Page 43
9kg, 220-240V~50Hz DESCHIDERE UȘA URGENȚĂ În cazul în care nu se deschide ușa din cauza unei întreruperi de curent sau a altor circumstanțe speciale, pârghia de blocare a ușii de la ușa pompei de drenaj poate fi folosită pentru deschiderea de urgență.
Page 44
9kg, 220-240V~50Hz Pornire rapidă Înainte de utilizarea mașinii, asigurați-vă că aceasta este instalată corespunzător. Înainte de a spăla rufe pentru prima dată, mașina trebuie să realizeze un ciclu complet de spălare, fără rufe înăuntru. 1. Înainte de spălare Rețineți! Alimentarea cu detergent a compartimentului I este necesară...
9kg, 220-240V~50Hz SORTAREA RUFELOR • Rufele dumneavoastră sunt prevăzute cu etichete care includ instrucțiuni pentru o spălare corespunzătoare. Spălați sau uscați rufele conform instrucțiunilor de pe etichete. • Sortați rufele în funcție de categorie (bumbac, sintetice, delicate, lână etc.), temperatura de spălare (apă...
9kg, 220-240V~50Hz ADĂUGAREA DETERGENTULUI ÎN MAȘINĂ Utilizați întotdeauna pentru mașina de spălat cu încărcare frontală detergenți cu eficiență ridicată, care produc o cantitate redusă de spumă. Alegerea detergentului depinde de: tipul de țesătură (bumbac, articole ușor de întreținut/sintetice, articole delicate, lână); culoare;...
9kg, 220-240V~50Hz VI. PANOUL DE CONTROL C – Buton „Temperatura” D – Buton „Centrifugare” E – Buton „Porgram favorit” F – Buton „Optiuni” G – Buton „Start intarziat” H -Buton „Start/pauza” I – Buton „blocare acces copii” J – Functie silent...
Page 48
9kg, 220-240V~50Hz VIII. UTILIZAREA PROGRAMULUI COTTON Temperatura de spalare --, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C Capacitate maxima rufe uscate 9 kg Numarul maxim de rotatii ( rpm) 1400 Compartiment pt detergent Required: Optional: Bumbac sau in cu grad de murdărire ridicat sau normal Pentru Tip rufe/Descriere articole cu grad ridicat de murdărire, selectați funcția „Prewash”...
9kg, 220-240V~50Hz WOOL Temperatura de spalare --, 20°C, 30°C, 40°C Capacitate maxima rufe uscate 2 kg Numarul maxim de rotatii ( rpm) Required: Compartiment pt detergent Optional: Tip rufe/Descriere Lână care poate fi spălată în mașină (consultați etichetele de pe îmbrăcăminte)
Page 50
9kg, 220-240V~50Hz 20°C Temperatura de spalare 20°C Capacitate maxima rufe uscate 9 kg Numarul maxim de rotatii ( rpm) 1400 Required: Optional: Compartiment pt detergent Tip rufe/Descriere Acest program este destinat hainelor din bumbac cu un grad de murdarie redus, pentru un consum cat mai mic...
Page 51
9kg, 220-240V~50Hz BABY STEAM CARE Temperatura de spalare 40°C, 60°C, 95°C Capacitate maxima rufe uscate 2 kg Numarul maxim de rotatii ( rpm) 1400 Required: Compartiment pt detergent Optional: Tip rufe/Descriere Este potrivit pentru haine și lenjerie pentru bebeluși etc., care se sterilizează...
Page 52
9kg, 220-240V~50Hz Capacitate Turație Temperatură Durata Consum de Consum Grad de Temperatură nominală maximă Program maximă în programului energie de apă umiditate selectată de spălare atinsă tambur (h:min) (kWh/ciclu) (litri/ciclu) reziduală (kg) (rpm) 03:48 0.84 1400 40-60 full load...
Page 53
9kg, 220-240V~50Hz UTILIZAREA MAŞINII SETAREA PROGRAMELOR SI OPŢIUNI 1. BUTON PORNIRE / PAUZA După ce ați selectat opțiunile și ați pus detergent în sertarul pentru detergent, apăsați butonul „Start / Pauză”. 2. FUNCŢII AUXILIARE Cu mașina în standby, apăsați pe butonul „Options” pentru a selecta funcții suplimentare pentru programul curent.
9kg, 220-240V~50Hz 4. ANULAREA PROGRAMULUI SAU RESELECTAREA FUNCTIILOR 1. Puneți butonul rotativ la poziția „Off” timp de 3 secunde, pentru a opri mașina. 2. Selectați noul program și opțiunile aferente. 3. Apăsați pe butonul „Start/Pauză” pentru a porni mașina fără a adăuga detergent suplimentar.
Page 55
9kg, 220-240V~50Hz 9. PROGRAM FAVORIT După selectarea programului, setarea fiecărui parametru și pornire, apăsați lung tasta Favourite timp de 3 secunde pentru a memora programul selectat, temperatura, viteza de rotație și alte setările aferente, iar apoi simbolul Favourite va fi aprins. Dacă schimbați programul sau apăsați alte taste, simbolul Favourite va fi stins.
Page 56
9kg, 220-240V~50Hz IX. INTRETINEREA SI CURATAREA MASINII Exteriorul aparatului și panoul de comandă • Pot fi curățate cu o cârpă moale, umedă. • Se poate utiliza, de asemenea, puțin detergent neutru (neabraziv). • Ștergeți cu o cârpă moale. Garnitura ușii •...
Page 57
9kg, 220-240V~50Hz Important: Asigurați-vă că apa s-a răcit înainte de a o evacua din aparat. 1. Opriți aparatul și deconectați ștecărul de la sursa de alimentare. 2. Introduceți o unealtă, cum ar fi o șurubelniță cu cap drept, în fanta deflectorului inferior, apăsați în jos cu putere pe deflectorul inferior și deschideți-l.
9kg, 220-240V~50Hz X. REMEDIEREA PROBLEMELOR În funcție de model, mașina dumneavoastră de spălat dispune de mai multe funcții automate de siguranță. Acest lucru permite detectarea la timp a defectelor, iar sistemul de siguranță poate reacționa în mod corespunzător. Aceste defecțiuni sunt adesea minore, putând fi remediate în câteva minute.
9kg, 220-240V~50Hz Rezultatele centrifugării finale sunt nesatisfăcătoare Mașina de spălat dispune de un sistem de detectare și corectare a instabilității. Dacă sunt încărcate articole grele (de exemplu, halate de baie), acest sistem poate reduce automat viteza de centrifugare sau poate chiar întrerupe complet ciclul de centrifugare, dacă...
Page 60
9kg, 220-240V~50Hz Dacă este afișat codul de eroare „F13” Ușa nu este blocată corect. Porniți programul și lăsați-l să funcționeze timp de 20 de secunde, apoi deblocați ușa mașinii de spălat (PTC) pentru a verifica dacă aceasta este închisă corect.
Page 61
9kg, 220-240V~50Hz MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: Deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 62
9kg, 220-240V~50Hz HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 63
АВТОМАТИЧНА ПЕРАЛНА МАШИНА Модел: HWM-H9014INVTA+++ • Автоматична перална машина • Капацитет за пране: 9 кг • Скорост за центрофугиране: 1400 об/мин • Енергиен клас: A...
Page 64
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm Благодарим Ви за закупуването на този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Преди да използвате този уред прочетете внимателно наръчника с инструкции. Съхранявайте наръчника с цел бъдещи справки. Този наръчник е проектиран, за да Ви предостави всички необходими инструкции относно...
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm III. ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 1. Преди да пуснете в експлоатация новата Ви пералня, моля, прочетете внимателно тези инструкции. Не изхвърляйте този наръчник, а го запазете за бъдещи справки. Възможно е да имате нужда от него. 2. Уверете се, че контактът е заземен сигурно и че връзката с източника на вода е...
Page 66
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm 20. Вследствие на извършените тестове и проверки по време на процедурите за контрол на качеството, може да е останало определено количество вода в пералнята. Това няма да причини повреда. 21. Запомнете, че опаковката на пералнята може да е опасна за децата.
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm ОПАСНОСТ ОТ НАВОДНЕНИЕ! 1. Проверявайте дали водата тече бързо или не, преди да поставяте маркуча за отвеждане в мивката. 2. Вземайте необходимите мерки, за да предотвратявате подхлъзването на маркуча. 3. Налягането на водата може да разкачи маркуча, ако не е фиксиран по...
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА Чекмедже за препарати Контролен панел Щепсел Врата Дренажен маркуч...
Page 69
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm ИНСТАЛИРАНЕ ИЗВАЖДАНЕ НА ТРАНСПОРТНИТЕ БОЛТОВЕ 1. Преди да започнете да използвате пералнята, извадете 4-те транспортни болта от задната ѝ страна. Ако не са извадени болтовете, това може да причини вибрации, шум и несъответстващо функциониране на продукта, като...
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm 5. За безопасност и намаляване на шума, монтирайте предоставените пластмасови капачки в отворите за болтове. Поставете капачките в отворите и притискайте ги, докато чуете едно щракване, което показва съответстващото им фиксиране. 6. Транспортните болтове трябва да бъдат съхранявани с цел евентуална бъдеща...
Page 71
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm След като нивелирате уреда, затегнете пластмасовата регулираща гайка. макс. 20 мм Не поставяйте парчета картон, дървени подложки или други подобни материали под уреда, за да го нивелирате. Когато почиствате пода, където е поставен уредът, внимавайте да не нарушите...
Page 72
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm СВЪРЗВАНЕ НА МАРКУЧА ЗА ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА • В зависимост от характеристиките на уреда, може да бъде оборудван с обикновена дюза за захранване с вода (само студена вода) или с двойна дюза (топла и студена вода). Маркучът с бял край трябва да се свързва към дюзата за...
Page 73
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm ВРЪЗКА ЗА ОТВЕЖДАНЕ НА ВОДАТА • Не се опитвайте да удължите маркуча за отвеждане на водата чрез снаждане. • Не поставяйте маркуча за отвеждане в съд/контейнер или кофа. • Уверете се, че маркучът за отвеждане не е огънат, смачкан или удължен.
Page 74
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm VI. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ВАШИЯ УРЕД Бързо включване Преди употреба на пералнята, уверете се, че е инсталирана по съответстващ начин. Преди първото изпиране на дрехи, пералнята трябва да извърши един пълен цикъл на изпиране, без пране, поставено вътре в нея.
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm СОРТИРАНЕ НА ПРАНЕТО • Вашето пране има етикети, които включват инструкции за съответстващо изпиране. Изпирайте или изсушавайте прането съгласно инструкциите върху етикетите. • Сортирайте прането по категории (памук, синтетично, деликатно, вълна и др.), температура на пране (студена вода, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C), степен на...
Page 76
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm ПОСТАВЯНЕ НА ПРАНЕ В ПЕРАЛНЯТА • Отворете вратата на пералнята. • Разпределете прането равномерно в пералнята. ЗАБЕЛЕЖКА: Максималният капацитет на товароносимост може да се различава в зависимост от вида на прането, степента на замърсяване и избраната програма. Не...
Page 77
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm ЧЕКМЕДЖЕ ЗА ПРЕПАРАТИ • Отделение за перилен препарат, необходим за предпране: Това отделение трябва да се използва само когато е избрана функцията за предпране. Използването на функцията за предпране се препоръчва при много замърсено пране.
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm VIII. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИ COTTON Температура на изпиране --, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C Максимално количество сухо пране 9 кг Максимални обороти при 1400 центрофугиране (об./мин.) Отделение за перилен препарат Необходимо: По желание: Памук или лен с висока или нормална степен на замърсяване...
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm WOOL Температура на изпиране --, 20°C, 30°C, 40°C Максимално количество сухо пране 2 кг Максимални обороти при центрофугиране (об./мин.) Отделение за перилен препарат Необходимо: По желание: Вълна, която е подходяща за машинно пране (вижте Вид на прането/описание...
Page 81
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm 20 °C Температура на изпиране 20°C Максимално количество сухо пране 9 кг Максимални обороти при 1400 центрофугиране (об./мин.) Отделение за перилен препарат По желание: Необходимо: Изделия от синтетични влакна като възглавници, покривки Вид на прането/описание...
Page 82
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm BABY STEAM CARE Температура на изпиране 40°C, 60°C, 95°C Максимално количество сухо пране 2 кг Максимални обороти при 1400 центрофугиране (об./мин.) Отделение за перилен препарат Необходимо: По желание: Тази програма е подходяща за бебешки дрехи и бельо, Вид...
Page 83
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm Номина Времетрае Максимал лен не на Разход на Достигнати Избрана на Разход на Степен на капацит програмат електроенер максимални Програма температур температу вода остатъчна ет на а гия обороти а ра при (л/цикъл) влага изпиран...
Page 84
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm ОПЦИИ ЗА ПРОГРАМИТЕ 1. СТАРТИРАНЕ НА ПРОГРАМА Включете уреда, изберете желаната програма и желаните функции, след което натиснете върху бутона „Старт/Пауза”, за да стартирате програмата. 2. СПОМАГАТЕЛНИ ФУНКЦИИ Преди да стартирате програмата, може да изберете спомагателна функция. Натиснете...
Page 85
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm 4. DELAY END – Забавяне на завършването на програмата Функцията „Delay end” (Забавяне на завършването на програмата) позволява пералнята да започне да работи в зададения от потребителя час, например през нощта, когато електроенергията е по-евтина.
Page 86
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm 6. ОТВАРЯНЕ/ЗАТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА За да се подобри безопасността на децата, тази машина е оборудвана с функция Child Lock. Кога програмата стартира, натиснете бутона “Темп.+Центрофуга” за 2 секунди. Машината ще изпиука веднъж. Сипеят ще покаже „SAFE On“. След 2 секунди ще се покаже екранът програмата остави време.
Page 87
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm 10.ПРЕЗАРЕЖДАНЕТО В ПРОЦЕС Ако искате да презаредите дрехите в процеса на пране, моля, натиснете бутона „Старт/Пауза”. Ако вратата може да се отвори по време на процеса, индикаторът за заключване на вратата ще мига. Докато индикаторът за заключване на вратата се изключи, можете да отворите вратата, за дазаре...
9 Kg, 220-240V~50Hz, 1400rpm IX. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Външност на уреда и командно табло • Може да се измива с мека, влажна кърпа. • Може също да се използва малко количество неутрален почистващ препарат (неабразивен). • Изсушете със суха кърпа.
Page 89
6Kg, 220-240V~50Hz, 1000rpm Важно: Преди източване на водата от уреда оставете достатъчно време тя да се охлади. Спрете уреда и изключете щепсела от източника на захранване. В зависимост от модела извадете цокъла, като го задържите отстрани, като го избутате надолу и като го наклоните към предната част. Друга възможност е да...
9 Kg, 220-240V~50Hz ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ В зависимост от модела, вашата перална машина е снабдена с различни автоматични функции на безопасност. Това дава възможност за своевременно откриване на неизправностите, така че системата за безопасност да мое да реагира по съответен...
Page 91
9 Kg, 220-240V~50Hz Резултатите от крайното центрофугиране са незадоволителни. Пералнята разполага със система за откриване и коригиране на нестабилност. Ако са заредени тежки артикули (като халати за баня), тази система може да намали автоматично скоростта на центрофугиране или дори да прекъсне напълно цикъла на...
Page 92
9 Kg, 220-240V~50Hz Ако е изписан код за грешка „F14” Грешка при отваряне на вратата. Следвайте стъпките по-долу: Натиснете върху бутона „Старт/Пауза”. Пералнята ще се опита да отвори вратата. Предупреждението няма да бъде премахнато, докато вратата не бъде отключена. Като алтернативно решение – поставете въртящия се...
Page 93
9 Kg, 220-240V~50Hz XI. ПРАКТИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ Алкохолни напитки: Зацапаното място трябва първо да се изпере с топла вода, да се почисти с глицерин и вода; след това трябва да се изплакне с вода, смесена с оцет. Крем за обувки: Зацапаното място трябва да се натрие внимателно, без да се...
Page 94
9 Kg, 220-240V~50Hz Сметана, сладолед и прясно мляко: Накиснете прането в студена вода, след това натрийте зацапаното място с перилен препарат. Ако петното не е премахнато, използвайте избелващо вещество, подходящо за Вашето пране. Не използвайте избелващо вещество при цветно пране.
Page 95
9 Kg, 220-240V~50Hz МЕРКИ ЗА ЗАЩИТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Информираме Ви, че физическите лица имат следните задължения съгласно специфичното законодателство в областта на защитата на околната среда и режима на отпадъците: Отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО) могат да съдържат опасни...
Page 96
9 Kg, 220-240V~50Hz HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Останалите търговски марки и наименованията на продуктите са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели. Нито една част от спецификациите не може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е...
Page 98
9 Kg, 220-240V~50Hz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! BEVEZETÉS A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen használati útmutatót. Utólagos tanulmányozás céljából, kérjük, őrizze meg a használati kézikönyvet. A kézikönyvet azért szerkesztettük, hogy rendelkezésére bocsássunk a készülék üzembe helyezésére, használatára és karbantartására vonatkozó minden szükséges utasítást a.
Page 99
9 Kg, 220-240V~50Hz III. ÓVINTÉZKEDÉSEK 1. Új mosógépe működésbe helyezése előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót. A jelen kézikönyvet őrizze meg későbbi tanulmányozás céljából. Előfordulhat, hogy készőbb szüksége lesz rá. 2. Kérjük, győződjön meg arról, hogy az aljzat biztonságosan földelve van, és a vízhálózat csatlakoztatása megbízható.
Page 100
9 Kg, 220-240V~50Hz 20. A minőség ellenőrzési eljárások keretén belül végzett próbák és ellenőrzések során előfordulhat, hogy kevés víz marad a mosógépbe. Ez nem okoz meghibásodást. 21. Jegyezze meg, hogy a mosógép csomagolása veszélyes lehet a gyermekek számára. 22. A csomagolásokat tárolja gyermekektől elzárt helyen, és selejtezze le megfelelően.
Page 101
9 Kg, 220-240V~50Hz ÁRADÁS VESZÉLY! 1. A vízelvezető tömlő mosdókagylóba való helyezése előtt ellenőrizze, hogy a víz gyorsan folyik vagy nem. 2. Tegye meg a szükséges intézkedéseket a tömlő elcsűszásának megelőzése érdekében. 3. A víz ereje elmozdíthatja a tömlőt, ha az nincs megfelelően rögzítve. Bizonyosodjon meg róla, hogy a mosdókagyló...
9 Kg, 220-240V~50Hz IV. A TERMÉK LEÍRÁSA Mosószer tároló fiók Kezelőpult Dugasz Ajtó Vízelvezető tömlő...
Page 103
9 Kg, 220-240V~50Hz V. BESZERELÉS A SZÁLLÍTÁSI RÖGZÍTŐCSAVAROK ELTÁVOLÍTÁSA 1. A mosógép használata előtt távolítsa el a hátoldalán található 4 szállításhoz használt rögzítőcsavart. Ha nem távolítja el a csavarokat, azok rezgéseket, zajt és a termék nem megfelelő működését és a jótállás megszűnését okozhatják.
9 Kg, 220-240V~50Hz 5. A biztonság és a zaj csökkentése érdekében a szállítási csavarok nyílásaiba szerelje fel a szolgáltatott műanyag dugókat. Helyezze a dugókat a nyílásokba, és nyomja mindaddig, amíg a megfelelő rögzülést jelző kattanás hallatszik. 6. A szállítási csavarokat egy lehetséges későbbi használat érdekében raktározza el.
Page 105
9 Kg, 220-240V~50Hz A készülék vízszintbe állítása után húzza meg a műanyag beállító anyacsavart. max. 20 mm A vízszintbe állítás érdekében ne helyezzen kartont vagy egyéb hasonló anyagokat a készülék alá. Amikor azt a padlót tisztítja, melyen a mosógép áll, vigyázzon, hogy ne állítsa el a mosógép lábait.
Page 106
9 Kg, 220-240V~50Hz A VÍZADAGOLÓ TÖMLŐ CSATLAKOZTATÁSA • A készülék jellemzőitől függően, egyszerű (hideg víz) vízellátó fúvókával vagy dupla vízellátó fúvókával (hideg/meleg víz) lehet ellátva. A fehér végződésű tömlőt a hideg viz adagoló fúvókához, a piros végződésű tömlőt pedig a meleg víz adagoló fúvókához kell csatlakoztatni.
Page 107
9 Kg, 220-240V~50Hz A VÍZELVEZETŐ CSATLAKOZÁS • Ne próbálja toldással meghosszabbítani a vízelvezető tömlőt. • Ne helyezze a vízelvezető tömlőt edénybe vagy vederbe. • Bizonyosodjon meg róla, hogy a vízelvezető tömlő nincs meghajlítva, eltörve vagy meghosszabbítva. • Csatlakoztassa a víz kivezető tömlőt a kivezetéshez vagy az „U” alakú könyök segítségével akassza rá...
Page 108
9 Kg, 220-240V~50Hz VI. AZ ÖN KÉSZÜLÉKÉNEK HASZNÁLATA Gyors elindítás Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, bizonyosodjon meg annak megfelelő beszereléséről. Mielőtt először mosna ruhákat, a gépnek előzetesen egy teljes mosási ciklust kell teljesítenie üresen, szennyes ruhák nélkül. 2. Mosás előtt Mosás...
Page 109
9 Kg, 220-240V~50Hz A RUHÁK SZÉTVÁLOGATÁSA • Ruhái a megfelelő mosásra vonatkozó útmutatót tartalmazó címkével vannak ellátva. A ruhákat Mossa vagy szárítsa a címkén feltüntetett utasításoknak megfelelően. • Kategóriák (pamut, műanyag, kényes, gyapjú stb.), mosási hőmérséklet (hideg víz, 30 °C, 40 °C, 60 °C, 90 °C), és szennyezettségi szint (kevésbé...
Page 110
9 Kg, 220-240V~50Hz Használhat fehérítőt Ne használjon fehérítőt Normál mosás Maximális vasalási Maximális vasalási Ne vasalja hőmérséklet 150 °C hőmérséklet 200 °C Vegytisztítás Tilos vegyi úton tisztítani Szárítsa vízszintesen megengedett felületen Tilos centrifugálással Teregesse fel a nedves Függőleges szárítás szárítani...
Page 111
9 Kg, 220-240V~50Hz A RUHÁK MOSÓGÉPBE HELYEZÉSE • Nyissa ki a mosógép ajtóját. • A ruhákat egyenletesen ossza el a mosógépbe. MEGJEGYZÉS: A maximális töltési kapacitás változhat a ruhák típusának, szennyezési szintjének és a kiválasztott programnak a függvényében. Ne haladja meg a mosási programokra vonatkozó...
Page 112
9 Kg, 220-240V~50Hz MOSÓSZER TÁROLÓ FIÓK • Az előmosáshoz szükséges mosószer tároló retesz: Ezt a reteszt csak az előmosási üzemmód kiválasztása esetén használja. Az előmosási funkció használata nagyon szennyes ruhák esetén ajánlott. • A fő mosáshoz szükséges mosószer tárol retesz: Ebbe a reteszbe kizárólag mosószert (folyékony vagy por), folteltávolító...
Page 113
9 Kg, 220-240V~50Hz VII. VEZÉRLŐPULT C – "Hőmérséklet" gomb D – „Centrifugálás” gomb E – "Kedvenc program" gomb F – "Opciók" gomb G – „Késleltetett indítás” gomb H - "Start/szünet" gomb I – "Gyermekzár" gomb J – Csendes funkció...
Page 114
9 Kg, 220-240V~50Hz VIII. PROGRAM TÁBLÁZAT COTTON Mosási hőmérséklet --, 20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 95°C Maximális száraz ruha mennyiség 9 kg Maximális centrifugálási sebesség 1400 (ford./perc) Mosószer tároló rekesz Szükséges: Választható : Nagyon vagy szokásosan szennyezett pamut vagy lenvászon Ruhatípus/leírás...
Page 115
9 Kg, 220-240V~50Hz WOOL Mosási hőmérséklet --, 20°C, 30°C, 40°C Maximális száraz ruha mennyiség 2 kg Maximális centrifugálási sebesség (ford./perc) Mosószer tároló rekesz Szükséges Választható l: A gépben mosható gyapjú (tanulmányozza a ruhán lévő Ruhatípus/leírás árucímkét). QUICK 15' Mosási hőmérséklet --, 20°C, 30°C, 40°C...
Page 116
9 Kg, 220-240V~50Hz 20 °C Mosási hőmérséklet 20°C Maximális száraz ruha mennyiség 9 kg Maximális centrifugálási sebesség 1400 (ford./perc) Mosószer tároló rekesz Választható: Szükséges: Szintetikus szálakból készült áruk, mint: párnák, ágytakarók, pokrócok, paplanok; megfelel a pehellyel töltött árucikkek Ruhatípus/leírás mosásához is.
Page 117
9 Kg, 220-240V~50Hz BABY STEAM CARE Mosási hőmérséklet 40°C, 60°C, 95°C Maximális száraz ruha mennyiség 2 kg Maximális centrifugálási sebesség 1400 (ford./perc) Mosószer tároló rekesz Szükséges: Választható: Ez a program babaruhák és alsóneműk mosására ajánlott, Ruhatípus/leírás melyek magas hőmérsékleten vannak sterilizálva és gőzzel fertőtlenítve.
Page 118
9 Kg, 220-240V~50Hz Névleges program Elért Maximális Áramfogyaszt Maradék Kiválasztott mosási időtarta Vízfogyasztás maximális Program hőmérséklet ás nedvességt hőmérséklet kapacitá (liter/ciklus) fordulat a dobban. (kWh/ciklus) artalom s (kg) (óra:perc (ford./perc) Eco 40-60 teljes 3:48 0.84 72.0 50.00 1400 terhelés...
Page 119
9 Kg, 220-240V~50Hz A PROGRAMOKRA VONATKOZÓ VÁLASZTÁSI LEHETŐSÉGEK 1. EGY PROGRAM ELINDÍTÁSA Kapcsolja be a készüléket, válassza ki a kívánt programot és funkciókat, a program elindításához pedig nyomja meg az „Indítás/Szünetelés”gombot. 2. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK A program elindítása előtt kiválaszthat egy kiegészítő funkciót. Nyomja meg a kiválasztani kívánt funkcióhoz tartozó...
Page 120
9 Kg, 220-240V~50Hz 4. DELAY END – A befejezés késleltetése A „Delay end” funkció (A befejezés késleltetése) lehetővé teszi a mosógép felhasználó által kívánt időben való működését, például éjszaka, amikor az elektromos áram olcsóbb. Amikor a készülék standby üzemmódban van, a „Delay end” funkció be- és kikapcsolása érdekében nyomja meg és tartsa benyomva a „Temp.”...
Page 121
9 Kg, 220-240V~50Hz 6. BIZTONSÁGI GYERMEKZÁR A gyermekek biztonsága érdekében ez a gép biztonsági gyermekzár funkcióval van ellátva. A program elindításakor nyomja meg és tartsa egyszerre benyomva 2 másodpercig a „Temp.” és „Spin” gombokat. A készülék rövid fényjelzést bocsát ki. A képernyőn megjelenik a „SAFE ON”...
Page 122
9 Kg, 220-240V~50Hz 9. AZ AJTÓ BECSUKÁSA/KINYITÁSA A program befejezése után a képernyő az „End” üzenetet jelzi ki, az ajtó lezárását jelölő fényjelző pedig kialszik. Az ajtó kinyithatóvá válik. Ha a program működése közben akarja kinyitni az ajtót, nyomja meg az „Indítás/Szünetelés”...
9 Kg, 220-240V~50Hz IX. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A készülék külső felülete és a kezelőlap • Puha, nedves ruhával lemosható. • Kevés semleges mosószer (nem dörzshatású) is használható. • Puha ruhával törölje szárazra. Ajtótömítés • Szükség esetén nedves ruhával tisztítsa meg.
Page 124
9 Kg, 220-240V~50Hz Fontos: Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülékből való kivezetés előtt a víz meghűlt. 1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a dugaszt az áramforrásból. 2. A modelltől függően, távolítsa el a lábazatot oldalról tartva, lefelé nyomva és előre döntve.
Page 125
9 Kg, 220-240V~50Hz HIBAELHÁRÍTÁS A típustól függően a mosógép különféle automatikus biztonsági funkciókkal rendelkezik. Ez lehetővé teszi a meghibásodások időbeni észlelését, és a biztonsági rendszer ennek megfelelően tud reagálni. Az észlelt hibák gyakran olyan aprók, hogy percek alatt kiküszöbölhetők.
Page 126
9 Kg, 220-240V~50Hz Nem kielégítő a végső centrifugálás eredménye A mosógép egy instabilitást észlelő és kiigazító rendszerrel van ellátva. Nehéz ruhákkal való megterhelés esetén (például: fürdőköpeny), ez a rendszer automatikusan csökkentheti a centrifugálási sebességet vagy akár teljesen meg is szakíthatja a centrifugálási ciklust túl nagy instabilitás észlelése esetén, a centrifugálás többszöri elindítása után is, a mosógép...
Page 127
9 Kg, 220-240V~50Hz Az „F14” hibakód kijelzése esetén Ajtónyitási hiba. Kövesse az alábbi lépéseket: Nyomja meg az „Indítás/Szünetelés” gombot. A mosógép megpróbálja kinyitni az ajtót. A figyelmeztetés nem tüntethető ki mindaddig, amíg az ajtó nincs kioldva. Alternatív megoldásként a készülék kikapcsolásához a forgatható gombot helyezze az „Off”...
Page 128
9 Kg, 220-240V~50Hz KÖRNYEZETVÉDELMI INTÉZKEDÉSEK Tudomására hozzuk, hogy természetes személyeknek környezetvédelemre és hulladékszabályozásra vonatkozó jogszabályok értelmében az alábbi kötelezettségei vannak: - Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékai (WEEE) a környezetre és az emberi egészségre veszélyes anyagokat tartalmazhatnak. Az 5/2015. számú Sürgősségi Kormányrendelet értelmében a megfelelő...
Need help?
Do you have a question about the HWM-H9014INVTA+++ and is the answer not in the manual?
Questions and answers