Page 2
•The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the washing machine. www.heinner.com...
If the connections loosen or leak close the water tap and get it repaired. Do not use the appliance before the pipes and hoses are installed properly by qualified people. •Glass door may become very hot during the operation. Keep children and pets far away from the machine while it is operating. www.heinner.com...
-Bolts shall be reinstalled to the machine by a specialized person –Accumulated water shall be drained out of the machine. •This appliance is heavy. •Transport with care. •Never hold any protruding part of the machine when lifting. •The machine door cannot be used as a handle. www.heinner.com...
-Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. -Farm houses. -By clients in hotels, motels and other residential type environments. -Bed and breakfast type environments. -Areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. 4. PRODUCT DESCRIPTION Accessories www.heinner.com...
This allows you to select an additional function and will light when selected. 4. Programs Available according to the laundry type. 5. Display The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer. The display will remain on through the cycle. www.heinner.com...
If not, lay the unit down with side surface, then remove the small foam from the unit bottom manually. 3. Remove the tape securing the power supply cord and drain hose. 4. Remove the inlet hose from the drum. Make sure the small triangle. www.heinner.com...
3. Adjust the legs and lock the nuts with a spanner. Make sure the machine is level and steady. Connect the water supply hose! To prevent leakage or water damage, follow the instructions. • Do not kink, crush or modify water inlet hose. • Connect manually, do not use tools. Check if the connections are tight. www.heinner.com...
For this reason, start the Cotton program at 60°C without laundry and detergent. Before washing. • Detergent needs to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. • Make sure that the drum flaps are properly locked. www.heinner.com...
Page 10
• Please check your laundry care labels and the detergent use instructions before washing. Use non- foaming or less-foaming detergent suitable for machine washing properly. www.heinner.com...
Page 11
Therefore, it is suggested to add one or two more laundry items to the wash so that spin can be done smoothly. Detergent Dispenser • Detergent only needs to be added in "case I “after selecting pre-washing for machines with this function. • Do not exceed the “MAX” level mark when filling in detergent, additives or softener. www.heinner.com...
Page 12
Following symptoms are a sign of detergent overdosing: - heavy foam formation - poor washing and rinsing result Following symptoms are a sign of detergent underdosing: - laundry turns grey - built-up of limescale deposits on the drum, the heating element and/or the laundry www.heinner.com...
Page 13
Washing few and not very dirty clothes quickly. Washing temperature 40°C Maximum wash laundry amount 4 kg Spin speed selection(rpm) 1000 Additional functions Default program duration (Min) 01:20 Mixed load consisting of textiles made of cotton and Laundry type / descriptions synthetics. www.heinner.com...
Page 14
(textiles rest in wash liquor) Spin Only Washing temperature Maximum wash laundry amount 8 kg Spin speed selection(rpm) 1000 Additional functions Default program duration (Min) 00:12 Laundry type / descriptions Extra spin with selectable spin speed. www.heinner.com...
Page 15
Laundry type / descriptions This program is specially designed for washing duvet coats. Sports Washing temperature 20°C Maximum wash laundry amount 4 kg Spin speed selection(rpm) 1000 Additional functions Default program duration (Min) 00:45 Laundry type / descriptions Washing the activewear www.heinner.com...
Page 16
The Child Lock deactivates the function of all buttons except the On/Off button and the Child lock button! Only the simultaneous pressing of the two buttons [Temp.] and [Function] can deactivate the Child Lock! Please deactivate the Child Lock before selecting a new program! www.heinner.com...
4. Use a brush to clean the filter. 5. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose. 6. Clean the Inlet filter every 3 months to ensure the normal operation of the appliance. www.heinner.com...
Page 18
• Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! • Clean the filter periodically every 3 months to ensure the normal operation of the appliance. www.heinner.com...
• Important: Re-install the 4 transport bolts in the back of the appliance. • This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle. www.heinner.com...
To access information about your product in the EPREL portal, you can scan the codes below: Thank you for purchasing this product. If you need support with your product, visit our website using the links below. Get User manuals: https://www.heinner.ro Get Service information: https://www.heinner.ro www.heinner.com...
Page 21
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Page 22
MASINA DE SPALAT AUTOMATA Model: HWM-TL8013IVC++ HCNF-V291V29 1SF+/ HCNF-V291BKF+ • Masina de spalat automata • Capacitate de incarcare: 8 kg • Clasa energetica: C www.heinner.com...
• Nu așezați mașina de spălat pe mochetă. Obstrucționarea orificiilor mașinii din cauza mochetei poate deteriora mașina. • Instalați mașina de spălat la distanță de sursele de căldură și de lumina directă a soarelui pentru a evita deteriorarea componentelor din plastic și cauciuc. www.heinner.com...
• Ușa mașinii de spălat se poate înfierbânta foarte tare în timpul funcționării. Nu lăsați copiii și animalele de companie în apropierea mașinii în timpul funcționării acesteia. • Furtunurile de admisie și evacuare a apei trebuie instalate corect și păstrate intacte. În caz contrar, pot apărea scurgeri de apă. www.heinner.com...
Page 25
-bucătăriile personalului din magazine, birouri și alte medii profesionale. -în gospodării și de către clienții din hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial; -în medii de tipul pensiune cu mic dejun; -în zone destinate utilizării în comun din blocuri de locuințe sau în spălătorii www.heinner.com...
4. DESCRIEREA PRODUSULUI Cablu de alimentare Sertar detergent Cuva Panou de control Furtun de evacuare Clapeta de serviciu Accesorii 4 x capace de acoperire orificii 1 x furtun de alimentare apă rece 1 x Manual de utilizare www.heinner.com...
Disponibile în funcție de tipul de articole de spălat. 5.Afisaj Afișajul arată setările, timpul estimat rămas, opțiunile și mesajele de spălare. Afișajul va rămâne activ pe toata durata ciclului de spălare. A- Displsay B- Pre-spalare C- Clatire suplimentara D- Protectie copii E- Blocare usa www.heinner.com...
Page 28
1. Slăbiți cu o cheie cele 4 șuruburi de fixare folosite la transport. 2. Scoateți șuruburile cu tot cu părțile din cauciuc și punețile la un loc sigur pentru a le putea folosi la nevoie. 3. Astupați orificiile cu capacele prevăzute pentru aceasta. Echilibrarea mașinii de spălat www.heinner.com...
1. Puneți-l în scurgerea de apă 2. Conectați-l la conducta de evacuare a scurgerii Dacă mașina are suport pentru furtun de evacuare, vă rugăm să o instalați după cum urmează. •Când instalați furtunul de scurgere, fixați-l corespunzător cu o frânghie www.heinner.com...
• Asiguraţi-vă că, clapele tamburului sunt blocate corect. •Toate cârligele metalice trebuie să fie agățate corespunzător în interiorul clapei ușii din spate. •Verificați rola înainte de fiecare spălătorie, aceasta trebuie să se ruleze lin. Impamantare Conectare Deschideti Incarcati robinetul Inchideti cuva Adaugati detergent Inchideti usa www.heinner.com...
Page 31
și alte substanțe inflamabile. • Spălarea unui singur articol poate crea excentricitate și declanșa alarma din cauza dezechilibrului. Prin urmare, este recomandat să mai adăugați unul sau două articole de spălat pentru ca centrifugarea acestora să se facă lin. www.heinner.com...
Page 32
înălbire și înălbitori optici Detergent pentru rufe Articole colorate din fibre ușor Synthetics Cold/20/30/40 colorate, fără înălbitori de întreținut și materiale optici. sintetice. Synthetics 20/30 Detergent moderat de spălat Textile delicate, mătase, viscoză. Detergent special pentru Lana 20/30 Lana lana www.heinner.com...
Page 33
Selectie viteza de rotatie (rpm) 1000 Functii suplimentare Durata implicita program (hh:min) 03:18 Articole sintetice, cum ar fi: bluze, sacouri, amestecate. La spălarea tricotajelor, cantitatea de detergent trebuie Tip de rufe/Descriere redusă deoarece, fiind confecționate cu ochiuri largi, acestea formează spumă ușor www.heinner.com...
Page 34
Quick 15’ Temperatura de spalare Cold Capacitatea maxima de rufe uscate 2 kg Selectie viteza de rotatie (rpm) Functii suplimentare Durata implicita program (hh:min) 00:15 Încărcături mixte de bumbac și materiale sintetice cu Tip de rufe/Descriere grad mic de murdărie www.heinner.com...
Page 35
90 °C. Cand se foloseste acest program, nu se introduc Tip de rufe/Descriere haine in cuva. Când se introduce cantitatea adecvată de agent de albire cu clor,efectul de curățare a cuvei va fi mai bun. www.heinner.com...
Page 36
Funcție de spălare suplimentară, preliminară lansării ciclului principal, pentru rezultate de curățare mai bune. Observație: Se va adăuga detergent în compartimentul I ExtraRinse ( Clatire suplimentara ) Prin selectarea acestei funcții, rufele vor fi clătite suplimentar. Temp. Apăsați acest buton pentru reglarea temperaturii (20°C, 30°C, 40°C, 60°C, 90°C). www.heinner.com...
Page 37
Nu folosiți niciodată un burete metalic pentru a curăța tamburul Curățarea garniturii ușii și a geamului Ștergeți geamul și garnitura după fiecare spălare pentru a îndepărta scamele și petele. Acumularea de scame poate determina scurgeri de apă. Îndepărtați orice monede, nasturi și alte obiecte rămase în www.heinner.com...
Page 38
2. Pentru evitarea riscului de electrocutare, scoateți mașina de spălat din priză înainte de curățarea filtrului. 3. Filtrul pompei de evacuare poate reține obiecte mici în timpul spălării. 4. Curățați periodic filtrul, pentru a asigura funcționarea normală a mașinii de spălat. www.heinner.com...
Page 39
Asigurați-vă că filtrul de admisie nu este înfundat Evacuarea apei nu este Asigurați-vă că furtunul de evacuare nu este înfundat corespunzătoare Preaplin apă Reporniți mașina de spălat Altele Faceți toate verificările necesare, apoi apelați la un centru de reparații. www.heinner.com...
Pentru a accesa informatiile despre produsul Dvs in portalul EPREL, puteti scana codurile de mai jos: Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs! Dacă aveți nevoie de asistență în ceea ce privește produsul dumneavoastră, vizitați site-ul nostru web utilizând linkurile de mai jos: Get User manuals: https://www.heinner.ro Get Service information: https://www.heinner.ro MASURI PENTRU PROTECTIA MEDIULUI...
Page 41
HEINNER este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă, sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată...
Page 42
АВТОМАТИЧНА ПЕРАЛНА МАШИНА Модел: HWM-TL8013IVC++ • Перална машина • Товароносимост: 8 kg • Енергиен клас: C www.heinner.com...
Page 43
право да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, които не са под наблюдение. • Децата на възраст под 3 години трябва да се намират под наблюдение, така че да не си играят с уреда. www.heinner.com...
Page 44
Боравяйте внимателно с пералнята. Когато вдигате пералнята, не я хващайте за издадените части. По време на преместване на пералнята, нейната врата не трябва да се използва като дръжка. Уредът е тежък. Транспортирайте го внимателно. Не поставяйте ръцете в барабана тогава, когато се върти. www.heinner.com...
Page 45
4. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТ Захранващ кабел врата Дозатор за препарати Барабан Контролен панел Маркуч за изпускане Филтър АКСЕСОАРИ • 4 x Капачки • 1 x Маркуч за захранване със студена вода • 1 x Наръчник за употреба • Акустична гъба www.heinner.com...
Екранът показва настройките, прогнозираното време до края на програмата, опциите и съобщенията за състоянието на Вашата пералня. Екранът остава включен по време на действие на програмата за изпиране. A- Дисплей B- Предпране C- Допълнително изплакване D- Заключване за деца E- Брава за врата www.heinner.com...
Page 47
отстранена заедно с долната. Ако не, поставете уреда със странична повърхност, след което отстранете ръчно малката пяна от дъното на уреда. 3. Отстранете лентата, закрепваща захранващия кабел и маркуча за източване. 4. Отстранете маркуча за подаване на вода от барабана. Уверете се, че малкият триъгълник. www.heinner.com...
СВЪРЗВАНЕ НА МАРКУЧА ЗА ЗАХРАНВАНЕ С ВОДА • Поставете дренажния маркуч правилно, в противен случай повредата може да се дължи на изтичане на вода. • Не прегъвайте и не удължавайте дренажния маркуч Има два начина за поставяне на края на дренажния маркуч: www.heinner.com...
Page 49
• Трябва да добавите препарат в "случай I", след като изберете предварително пране за машини с тази функция. • Уверете се, че клапите на барабана са правилно заключени. •Всички метални куки трябва да бъдат правилно закачени вътре в капака на задната врата. •Проверявайте ролката преди всяко пране, тя трябва да се върти гладко. www.heinner.com...
Page 50
по несъответстващ начин поради нарушаване на равновесието. Следователно Ви препоръчваме да добавите и други дрехи, така че извеждането на водата да се извършва по съответстващ начин. • Не изпирайте дрехи, които са влезли в контакт с керосин, бензин, етилов алкохол или други запалими вещества www.heinner.com...
Page 51
• Използвайте намалено количество препарат, ако барабанът не е пълен напълно. • Винаги съобразявайте количеството на препарата с твърдостта на водата, ако чешмяната ви вода е мека, използвайте по-малко препарат. • Дозирайте според това колко мръсно е прането ви, по-малко мръсните дрехи изискват по-малко перилен препарат. www.heinner.com...
Page 52
Препоръчана с цел изпиране на синтетични изделия: блузи, якета, изделия от смес на синтетични фибри и др. Тогава, когато перете трикотажни изделия, Вид на прането/описание количеството на перилния препарат трябва да се намали с цел предотвратяване образуването на прекалено голямо количество пяна. www.heinner.com...
Page 53
Cold Максимално количество сухо пране 2 kg Избор на скорост на въртене (rpm) Допълнителни функции Продълж. на програмата по подразбиране 00:15 Тази програма е подходяща за бързо изпиране на Вид на прането/описание малък брой дрехи, които са леко замърсени www.heinner.com...
Page 54
изпълнява тази програма, дрехите или др пране Вид на прането/описание не може да се добави. Когато правилното количество хлорно избелване се постави агент, ефектът от почистване на цевта ще бъде по- добър. Клиентът може да използва тази програма редовно според нуждите.. www.heinner.com...
Page 55
Задръжте натиснат бутона [Delay], докато се покаже върху екрана надпис 0H. PRE-WASH (Предпране) Тази функция позволява предпране на дрехите преди основното изпиране. Тогава, когато избирате тази функция, е необходимо да поставите перилен препарат в отделение "I". EXTRA RINSE (Допълнително изплакване) Избирането на тази функция активира допълнителното изплакване на дрехите. www.heinner.com...
Page 56
химични продукти и др.) е забранено. ПОЧИСТВАНЕ НА ВАНАТА Следите от ръжда, оставени във вътрешността на ваната от металните предмети, трябва да се отстранят веднага, като се използват перилни препарати, които не съдържат хлор. Не използвайте кухненски метални телчета. www.heinner.com...
Page 57
предотвратяване на риска от токов удар, изваждайте пералната машина от контакта преди почистване на филтъра. Филтърът на помпата за извеждане може да задържа малки предмети по време на изпиране. Почиствайте периодично филтъра, за да осигурите нормално функциониране на пералната машина www.heinner.com...
Уверете се, че входящият маркуч не е запушен. Извеждането на водата не е Уверете се, че маркучът за извеждане не е съответстващо. запушен. Прекомерно количество вода. Включете отново пералната машина. Други Извършвайте всички необходими проверки, след това се обърнете към сервизен център. www.heinner.com...
Благодарим ви, че закупихте този продукт! Ако имате нужда от помощ във връзка с вашия продукт, посетете нашия уебсайт, като използвате връзките по-долу: Получете ръководства за употреба: https://www.heinner.ro Получете информация относно ремонтите: https://www.heinner.ro Изхвърляне на отпадъците по начин, отговорен за околната среда...
Page 60
AUTOMATA MOSÓGÉP Modell: HWM-TL8013IVC++ • Automata mosógép • Mosási kapacitás: 8 kg • Energia hatékonysági osztály: C www.heinner.com...
A berendezés üzembe helyezése előtt távolítsa el annak csomagolást, illetve szállításkor használt rögzítő csavarokat, ellenkező esetben ezek súlyos veszélyhelyzethez vezethetnek. A dugaszt a készülék üzembe helyezésekor könnyen hozzáférhetővé kell tenni. www.heinner.com...
Page 62
Amennyiben a berendezés belsejében víz jelenlétét észleli, ne nyissa ki annak ajtaját. Vigyázzon, hogy ne forrázza le magát, amikor a berendezésből a forró víz kifolyik. A mosás során ne próbálja kézzel pótolni a vizet. A mosási program befejezése után, kérjük, várjon két percet mielőtt a készülék ajtaját kinyitná. www.heinner.com...
Page 64
A mosandó ruhák függvényében választható programok. 5. Kijelző A kijelző megjeleníti a beállításokat, a kiválasztott program végéig hátralevő időt, az aktív opciókat és a mosógép állapotára vonatkozó üzeneteket. A- Kijelző B- Előmosás C- Extra öblítés D- Gyerekzár E- Ajtózár www.heinner.com...
Page 65
A szállítási rögzítő csavarok eltávolítása A berendezés működésbe helyezése előtt elengedhetetlenül szükséges a készülék hátsó részébe szerelt szállító rögzítő csavarok eltávolítása. Mivel a készülék szállítása esetén a rögzítő csavarokra szükség lehet, javasolt azoknak egy megfelelően biztonságos helyen történő tárolása. www.heinner.com...
Page 66
A szivárgás vagy vízkárok elkerülése érdekében kövesse az ebben a fejezetben található utasításokat. • Ne törje meg,törje össze vagy módosítsa a vízbevezető tömlőt Leeresztő tömlő Ne hajlítsa meg vagy csavarja meg a kifolyót. Szerelje fel megfelelően a vízkivezető csövet. Ellenkező esetben vízszivárgás okozta meghibásodások léphetnek fel. A kifolyócső kétféleképpen szerelhető fel: www.heinner.com...
Page 67
•Minden fémkampót megfelelően be kell akasztani a hátsó ajtófedél belsejébe. •Ellenőrizze a hengert minden mosás előtt, simán kell gördülnie. 1. Csatlakoztassa 2. Nyissa ki a csapot 3. Betöltés 4. Adjon hozzá mosószert 5. Zárja be a dobot 6. Zárja be a gép dobját www.heinner.com...
Page 68
át kell költöztetni egy olyan helyiségbe, ahol a felhasználó biztos lehet abban, hogy a víz be- és kifolyócsöve nem fagy be a készülék használata előtt. Mosás előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a ruhák címkéin található és a mosószerre vonatkozó információkat. Használjon olyan habzásmentes vagy csökkentett habzású mosószereket, melyek a mosógép számára megfelelőek. www.heinner.com...
Page 69
• Az erősen koncentrált (kompakt mosószer) különösen pontos adagolást igényel. A következő tünetek a mosószer-túladagolás jelei: - erős habképződés - gyenge mosási és öblítési eredmény A következő tünetek a mosószer adagolása alatti jelei: - a ruhanemű megszürkül - vízkőlerakódások a dobon, a fűtőelemen és/vagy a ruhaneműn www.heinner.com...
Page 70
8 kg Centrifugálási sebesség kiválasztása (rpm) 1000 További funkciók A program alapértelmezett időtartama 01:42 Ez a program kisbabák ruháinak mosására ajánlott, ezáltal biztosítva a Ruhatípus/leírás babaruhák optimális tisztítása mellett azok hatékonyabb öblítését is, mely jobban kíméli a kicsik bőrét www.heinner.com...
Page 71
Centrifugálási sebesség kiválasztása (rpm) További funkciók A program alapértelmezett időtartama 01:07 Olyan gyapjú ruhadarabok mosására alkalmas program, melyek kézi vagy gépi mosás útján tisztíthatók. Kímélő Ruhatípus/leírás program, melyet az anyagnak a túlzott vízmennyiség következtében fellépő összemenésének megelőzése érdekében fejlesztettek ki www.heinner.com...
Page 72
A program alapértelmezett időtartama 01:27 Ezt a programot kifejezetten paplanok mosására Ruhatípus/leírás fejlesztették ki Sports Mosási hőmérséklet 20°C Maximális száraz ruha mennyiség 4 kg Centrifugálási sebesség kiválasztása (rpm) 1000 További funkciók A program alapértelmezett időtartama 00:45 Ruhatípus/leírás Az aktív ruha mosása. www.heinner.com...
Page 73
[Function] gomb egyidejű megnyomásával kapcsolható ki a gyermekzár! Kérjük, kapcsolja ki a Gyerekzárat, mielőtt új programot választ! A hangjelző némítása Válassza ki a programot. Nyomja meg a [Speed] gombot 3 másodpercig, a hangjelzés elnémul. A csengő funkció aktiválásához nyomja meg ismét a gombot 3 másodpercig. A beállítás a következő visszaállításig megmarad www.heinner.com...
2. Emelje ki a szűrőt egy hosszú csőrű fogó segítségével és takarítás után helyezze vissza. 3. A szűrő tisztításához használjon kefét. 4. Csatlakoztassa vissza a befolyócsövet A kifolyó pumpához tartozó szűrő tisztítása 1. Vigyázzon a forró vízzel! 2. Az áramütés elkerülése érdekében a szűrő tisztítása közben húzza ki a készülék dugaszát a www.heinner.com...
Page 75
és a gép stabilan áll rajta Az ellenőrzés elvégzése után indítsa el a mosógépet. Amennyiben a probléma ismételten jelentkezik vagy a kijelzőn más hibajelzések is megjelennek, forduljon egy szervizhez. FONTOS LÉPÉSEK A KÉSZÜLÉK MOZGATÁSA ESETÉN www.heinner.com...
Page 76
Úgyszintén, ezeket az információkat az EPREL adatbázisban is megtalálja. Ennek érdekében használja a következő linket: https:// eprel.ec.europa.eu és adja meg a termék megnevezését és sorozatszámát, amelyeket a készülék műszaki adattábláján talál. A termékével kapcsolatos információk eléréséhez az EPREL portálon beolvashatja az alábbi kódokat: www.heinner.com...
Page 77
Kérjük, tartsa be a helyi rendelkezéseket: a nem működő elektromos berendezéseket a használt elektromos hulladékokat gyűjtő központba szolgáltassa be. A HEINNER a Network One Distribution SRL(KFT) társaság által bejegyzett védjegy. A többi márkajelzés és a termékek megnevezése kereskedelmi vagy az illető birtoklók által bejegyzett márkanevek.
Need help?
Do you have a question about the HWM-TL8013IVC++ and is the answer not in the manual?
Questions and answers