Husqvarna CL400 Operator's Manual
Husqvarna CL400 Operator's Manual

Husqvarna CL400 Operator's Manual

Cable layer
Hide thumbs Also See for CL400:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SR
Priručnik za rukovaoca
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
8-19
20-31
32-42
43-53
54-65
66-77
78-89
90-100
101-111
112-123
124-134
135-145
146-157
158-168
169-179
180-190
191-201
202-212
213-224
225-235
236-246
247-259
260-271
272-282
283-293
294-304
305-315
316-327
CL400

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna CL400

  • Page 1 CL400 Operator's manual 8-19 Ръководство за експлоатация 20-31 Návod k použití 32-42 Brugsanvisning 43-53 Bedienungsanweisung 54-65 Οδηγίες χρήσης 66-77 Manual de usuario 78-89 Kasutusjuhend 90-100 Käyttöohje 101-111 Manuel d'utilisation 112-123 Priručnik za korištenje 124-134 Használati utasítás 135-145 Manuale dell'operatore 146-157 取扱説明書...
  • Page 5 START START START START START START...
  • Page 6 STOP START...
  • Page 7 SAE 30 SAE 10W-30 SAE 5W-30...
  • Page 8: Table Of Contents

    Contents Introduction..............8 Maintenance..............13 Safety................9 Troubleshooting............15 Assembly..............11 Technical data.............. 16 Operation..............11 Declaration of Conformity..........18 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled cable layer. Use the product to put boundary wire and guide wire for robotic lawn mowers into the ground.
  • Page 9: Safety

    • Look out for obstacles, such as roots, stones, twigs, special situation, stop and speak to your Husqvarna pits and ditches. Long grass can hide obstacles. dealer before you continue.
  • Page 10 Stop the motor and make sure that the drill and then release the drill operation bail. If the drill does does not rotate. not stop in 3 seconds, speak to an approved Husqvarna • The vibrations in the product during operation can service agent.
  • Page 11: Assembly

    dangerous gas. Do not start the engine indoors or • Keep the product clean for the best and safest in closed spaces. performance. • Before you do the maintenance on the product, stop • Let your service agent regularly examine the product the engine and remove the ignition cable from the and make necessary adjustments and repairs.
  • Page 12 To adjust the cutting speed 1. Open the fuel tank cap slowly to release the pressure. The accelerator knob is used to increase or decrease 2. Fill slowly with a fuel can. If you spill fuel, remove it the engine rotations. with a cloth and let remaining fuel dry off.
  • Page 13: Maintenance

    2. Move the cable guide up a few millimeters. 4. Put the feeding fin in the correct cable laying depth and continue to plough the cable to create the island. 3. Tighten the 2 screws. Refer to figure (E). (Fig. 34) To adjust the track width 5.
  • Page 14 Each After Each After 8h season Examine the drill and the feeding fin. Do a check of the drill operation bail *. Make sure that the start/stop button operates correctly and is not defec- tive. Examine the muffler* Clean the air filter Do a check of the engine oil level.
  • Page 15: Troubleshooting

    Do a check of the oil level before you start the product. Troubleshooting If you cannot find a solution to your problems in this manual, speak to your Husqvarna service agent. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 16: Technical Data

    Problem Cause The engine does not start. The fuel tank is empty. The fuel tap is closed. The fuel is old. The throttle control is in STOP position. The air filter is dirty. The fuel tank cap is dirty. There is fuel on the spark plug. The spark plug is defective.
  • Page 17 Engine oil Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Power, kW/rpm 3.1/3600 3.2/3600 Start-up Recoil start Recoil start Transmission Mechanical gearbox with oil Mechanical gearbox with oil bath bath gears gears Clutch Belt-type, with pulley Belt-type, with pulley Speed at maximum engine RPM, m/ min...
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cable Layer Brand Husqvarna Type / Model CL400 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Page 19 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cable Layer Brand Husqvarna Type / Model CL400 Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Page 20 Съдържание Въведение..............20 Поддръжка..............26 Безопасност..............21 Отстраняване на неизправности....... 29 Монтаж.................23 Технически характеристики........30 Операция..............24 Декларация за съответствие........31 Въведение Описание на продукта косачки-роботи в земята. Не използвайте продукта за други задачи. Този продукт е пешеходно управлявана машина за полагане на кабел. Предназначение...
  • Page 21 Обектите, които се удрят в машината за полагане продукта при специална ситуация, спрете и се на кабел, могат да бъдат изхвърлени и да обърнете към Вашия дилър на Husqvarna, преди причинят нараняване на хората и щети на да продължите. предметите. Дръжте страничните наблюдатели и...
  • Page 22 много силен студ и риск от мълнии. Използването • Освободете дръжката за работа с бормашината, на продукта в лошо време или върху влажни за да спрете бормашината, когато е необходимо или мокри терени е изморително. Лошото време да наклоните продукта за транспортиране. може...
  • Page 23 за безопасност. Ако устройствата за безопасност спрете двигателя и изключете запалителния са повредени или не работят правилно, се кабел от запалителната свещ. обърнете към Вашия сервиз на Husqvarna. • Извършете правилно техническото обслужване, Дръжка за работа с бормашината за да увеличите срока на експлоатация на...
  • Page 24 За да монтирате бормашината Забележка: Кабелът трябва да се монтира по посока на часовниковата стрелка върху уреда 1. Поставете бормашината (A) в главата на за навиване на кабела, така че да се развива бормашината (B) и поставете дългия винт (C). плавно...
  • Page 25 За да регулирате височината на ВНИМАНИЕ: Не изтегляйте дръжката напълно стартерното въженце. Не пускайте дръжката на стартерното Височината на ръкохватката може да се регулира на въженце, когато то е изтеглено. 5 позиции. 5. Оставете двигателя да работи 2 – 3 минути на 1.
  • Page 26 регулиране на оста от лявата страна и 4 отвора за 5. Когато достигнете до точката, посочена на фигура (F), отстранете колчето и почистете регулиране на оста от дясната страна. Ширината на За да почистите подаващото крило. Вижте коловоза може да се регулира на 250, 270, 290 или подаващото...
  • Page 27 При всяка След 8 След Всеки употре- часа 25 часа сезон ба Извършете обща проверка. Уверете се, че приспособленията за безопасност на продукта не са дефектни *. Проверете бормашината и подаващото крило. Направете проверка на дръжката за работа с бормашината *. Уверете...
  • Page 28 За да почистите и смажете главата • Ако запалителната свещ е замърсена, почистете я и проверете дали разстоянието между на бормашината електродите е правилно, направете справка с Технически характеристики на страница 30 . Почиствайте изцяло главата на бормашината след (Фиг. 45) всяка...
  • Page 29 масло. нивото на маслото на страница 28 . Отстраняване на неизправности Ако не можете да намерите решение на Вашите проблеми в това ръководство,свържете се с Вашия сервиз на Husqvarna. Проблем Причина Двигателят не стартира. Резервоарът за гориво е празен. Кранът за гориво е затворен.
  • Page 30 крило, е замърсена. Технически характеристики Двигател HONDA GCVx 145 4-тактово HONDA GXV 160 4-тактови искрово запалване двигатели с искрово запалва- не Моторно масло Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Мощност, kW/ об/мин 3,1/3600 3,2/3600 Стартиране Възвратен стартер Възвратен стартер Трансмисия...
  • Page 31 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Машина за полагане на кабел Марка Husqvarna Тип/модел CL400 Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
  • Page 32 Obsah Úvod................32 Údržba................37 Bezpečnost..............33 Odstraňování problémů..........39 Montáž................35 Technické údaje............40 Provoz................35 Prohlášení o shodě............42 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je pokladač kabelů s pěší obsluhou. Výrobek se používá k instalaci ohraničujícího a naváděcího vodiče pro robotické sekačky do země. K jiným činnostem výrobek nepoužívejte.
  • Page 33 • Dávejte pozor na překážky, jako jsou kořeny, prodejce Husqvarna, než budete pokračovat v práci. kameny, větve, díry a příkopy. Vysoká tráva může • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za překážky skrýt.
  • Page 34 časové intervaly, dělejte pravidelné přestávky, Pokud se vrták nezastaví do 3 sekund, obraťte se na abyste předešli zraněním způsobeným vibracemi. schválený servis Husqvarna. Bezpečnostní pokyny pro provoz (Obr. 15) Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny.
  • Page 35 Kontrola tlumiče výfuku by měl provést schválený servis. Pro další informace se obraťte na nejbližší servis. • Pravidelně kontrolujte tlumič výfuku, aby bylo • Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu zajištěno, že je řádně upevněný a že není k používání. poškozený. • Při kontaktu se zařízením na pokládání...
  • Page 36 Doplňování paliva Nastavení hloubky pokládání kabelu Pokud možno používejte alkylátový benzín s nízkými 1. Povolte knoflík (A). (Obr. 23) emisemi. Není-li k dostání alkylátový benzín s nízkými 2. Nastavte opěrné kolo (B) na požadovanou hloubku emisemi, používejte kvalitní bezolovnatý benzín nebo pokládání kabelu a utáhněte knoflík. olovnatý...
  • Page 37 • Zkontrolujte, zda je podávací žebro ve stejném 3. Připevněte kabel kolíkem v bodě znázorněném na směru jako výrobek, a utáhněte rukojeť (A). (Obr. obrázku (D). (Obr. 33) 4. Umístěte podávací žebro do správné hloubky pokládání kabelu, pokračujte v instalaci kabelu Nastavení vodítka kabelu a vytvořte tak ostrůvek. Viz obrázek (E). (Obr. 34) Výrobek je nastaven pro 4mm kabely.
  • Page 38 Každé Každou Po 8 h Po 25 h použití sezónu Proveďte běžnou kontrolu. Zkontrolujte, zda nejsou vadná bezpečnostní zařízení výrobku.* Zkontrolujte vrták a podávací žebro. Zkontrolujte páku pro provoz vrtáku*. Přesvědčte se, že vypínač funguje a není vadný. Zkontrolujte tlumič výfuku.* Vyčistěte vzduchový filtr. Zkontrolujte hladinu motorového oleje.
  • Page 39 Prohlédněte hadici přívodu paliva a ujistěte se, že nedochází k úniku. Pokud je hadice přívodu paliva poškozená, požádejte servisního pracovníka o výměnu. Odstraňování problémů Pokud nedokážete najít řešení problému v tomto návodu k používání, obraťte se na servisního pracovníka společnosti Husqvarna. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 40 Problém Příčina Motor nestartuje. Palivová nádrž je prázdná. Palivový kohout je uzavřen. Palivo je staré. Ovládání plynu je v poloze zastavení. Vzduchový filtr je znečištěný. Víčko palivové nádrže je znečištěné. Na zapalovací svíčce je palivo. Zapalovací svíčka je vadná. Vrták se neotáčí. Řemen je opotřebený.
  • Page 41 Motorový olej Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Výkon, kW/ot/min 3,1/3600 3,2/3600 Startování Startovací šňůra Startovací šňůra Převodovka Mechanická převodovka s pře- Mechanická převodovka s pře- vody v olejové lázni vody v olejové lázni Spojka Řemenová, s řemenicí Řemenová, s řemenicí Otáčky při maximálních otáčkách motoru, m/min Hloubka pokládání...
  • Page 42 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Pokladač kabelů Značka Husqvarna Typ/Model CL400 Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 43 Indhold Indledning..............43 Vedligeholdelse............48 Sikkerhed..............44 Fejlfinding..............50 Montering..............46 Tekniske data............... 51 Drift................46 Overensstemmelseserklæring........53 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en kabellægger med gående fører. Brug produktet til at lægge afgrænsningskablet og guidekablet til robotplæneklippere ned i jorden. Brug ikke produktet til andre opgaver.
  • Page 44 • Pas på personer, genstande og situationer, som kan en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna- forhindre sikker brug af produktet. forhandleren, inden du fortsætter. • Pas på forhindringer som f.eks. rødder, sten, kviste, •...
  • Page 45 Hvis boret ikke stopper inden for 3 sekunder, skal du følge af vibrationer. kontakte et godkendt Husqvarna-serviceværksted. Sikkerhedsinstruktioner for betjening (Fig. 15) Lyddæmper Læs følgende instruktioner, inden du bruger produktet.
  • Page 46 Sådan kontrolleres lyddæmperen ulykker. Lad et godkendt serviceværksted udføre professionelle reparationer. Kontakt dit nærmeste • Efterse lyddæmperen regelmæssigt for at sikre, at serviceværksted for at få flere oplysninger. den er monteret korrekt og ikke er beskadiget. • Foretag kun den form for vedligeholdelsesarbejde, der er angivet i denne brugervejledning.
  • Page 47 Sådan justeres 4. Juster kabellægningsdybden. Se • Slip bøjlen til fremtræk for at frakoble drevet på kabellægningsdybden på side 47 . hjulene. 5. Fastgør enden af kablet til en pind. Sådan justeres kabellægningsdybden Sådan påfyldes brændstof 1. Løsn grebet (A). (Fig. 23) 2.
  • Page 48 Sådan låses indføringsfinnens 2. Når du befinder dig på det punkt, der er vist i figur (C), skal du sætte støttehjulet i den højeste position drejefunktion for at fjerne indføringsfinnen fra jorden. Fastgør kablet med en pind, og fortsæt med kablet over Du kan låse indføringsfinnens drejefunktion for at øge jorden, indtil du er ved det næste punkt.
  • Page 49 Hver Efter 8 Efter 25 Hver brug timer timer sæson Foretag et generelt eftersyn. Sørg for, at sikkerhedsanordningerne på produktet ikke er defekte*. Undersøg boret og indføringsfinnen. Udfør en kontrol af borets betjeningsbøjle*. Sørg for, at start-/stopknappen fungerer korrekt og ikke er defekt. Efterse lyddæmperen* Rengør luftfilteret Kontrollér motoroliestanden.
  • Page 50 Efterse brændstofslangen for at sikre, at der ikke er utætheder. Hvis brændstofslangen er beskadiget, skal du lade et serviceværksted skifte den. Fejlfinding Hvis du ikke kan finde en løsning på dine problemer i denne vejledning, skal du henvende dig til din Husqvarna-serviceforhandler. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 51 Problem Årsag Motoren starter ikke. Brændstoftanken er tom. Brændstofhanen er lukket. Brændstoffet er gammelt. Gashåndtaget er i stopposition. Luftfilteret er snavset. Brændstoftankens dæksel er snavset. Der er brændstof på tændrøret. Tændrøret er defekt. Boret roterer ikke. Remmen er slidt ned. Remmen er flyttet ud af remskiverne.
  • Page 52 11 12 Motorolie Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Effekt, kW/ o/min. 3,1/3600 3,2/3600 Opstart Snorestart Snorestart Gearkasse Mekanisk gearkasse med olie- Mekanisk gearkasse med olie- badsmurte tandhjul badsmurte tandhjul Kobling Bæltetype, med remskive Bæltetype, med remskive Hastighed ved maksimalt motoromdrejningstal, m/min.
  • Page 53 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Kabellægger Varemærke Husqvarna Type / model CL400 Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Page 54: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............54 Wartung................ 60 Sicherheit..............55 Störungen beseitigen............62 Montage................57 Technische Daten............63 Betrieb................58 Konformitätserklärung...........65 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Bei diesem Gerät handelt es sich um eine handgeführte Verwenden Sie das Gerät, um Begrenzungskabel Kabelverlegungsmaschine. und Leitkabel für Mähroboter im Boden zu verlegen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 55: Sicherheit

    Situation zu bedienen ist, unterbrechen Personen und Gegenständen Schaden zufügen. Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Halten Sie andere Personen und Tiere in einem Händler, bevor Sie fortfahren. sicheren Abstand zum Gerät.
  • Page 56 • Achten Sie auf Personen, Objekte und Situationen, • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die die einen sicheren Betrieb des Geräts verhindern Kabelverlegungstiefe ändern. Nehmen Sie keine könnten. Einstellungsänderungen bei laufendem Motor vor. • Achten Sie auf Hindernisse wie Wurzeln, Steine, •...
  • Page 57: Montage

    Bohrbügel los. Wenn zugelassenen Servicewerkstatt durchführen. der Bohrer innerhalb von 3 Sekunden nicht stoppt, Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer wenden Sie sich an eine autorisierte Husqvarna Servicewerkstatt. Servicewerkstatt. • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser (Abb.
  • Page 58: Betrieb

    3. Ziehen Sie die Schrauben an. 2. Schieben Sie das Kabel in das Rohr in der Zuführleiste (A), bis es unten am Boden (B) ca. 5 cm So installieren Sie das Kabel herauskommt. (Abb. 18) Das Gerät verfügt über eine abnehmbare Kabeltrommel So installieren und entfernen Sie die mit Kupplung.
  • Page 59 So verwenden Sie den Radantrieb So neigen Sie den Lenker • Ziehen Sie den Antriebssteuerbügel (A) in Richtung Sie können den Lenker neigen, um zu verhindern, dass des Lenkers, um den Radantrieb zu aktivieren. (Abb. Sie beim Betrieb des Geräts von Hindernissen getroffen werden.
  • Page 60: Wartung

    2. Befestigen Sie den unten aus der Kabelführung 7. Verlegen Sie beide Kabel gleichzeitig bis zu der in kommenden Teil des Kabels am Pfahl. Abbildung (G) dargestellten Position. Befestigen Sie beide Kabel an einem Pfahl und trennen Sie das So verwenden Sie die zweite Kabel von der Kabelführung.
  • Page 61 Nach je- Zu jeder Nach Nach Jahres- 8 Std. 25 Std. Einsatz zeit Den Schalldämpfer prüfen* Den Luftfilter reinigen Den Motorölstand kontrollieren. Tauschen Sie das Öl aus Die Zündkerze prüfen Die Lufteinlässe des Motors reinigen. Sicherstellen, dass sich kein Gras oder Schmutz in den Lufteinlässen befindet. Unlackierte Teile schmieren.
  • Page 62: Störungen Beseitigen

    Ein zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen. Prüfen Sie den Ölstand, bevor Sie das Produkt starten. Störungen beseitigen Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 63: Technische Daten

    Problem Ursache Der Motor springt nicht an. Der Kraftstofftank ist leer. Der Kraftstoffhahn ist geschlossen. Der Kraftstoff ist alt. Der Gashebel befindet sich in der STOPP-Position. Der Luftfilter ist verschmutzt. Der Tankdeckel ist verschmutzt. An der Zündkerze befindet sich Kraftstoff. Die Zündkerze ist defekt.
  • Page 64 14 15 Motoröl Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Leistung, kW/ U/min 3,1/3600 3,2/3600 Inbetriebnahme Seilzugstart Seilzugstart Getriebe Mechanisches Getriebe mit Öl- Mechanisches Getriebe mit Öl- Kupplung Riementyp, mit Scheiben Riementyp, mit Scheiben Geschwindigkeit bei maximaler Motordrehzahl, m/min Tiefe des verlegten Kabels...
  • Page 65: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Kabelverlegungsmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell CL400 Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Page 66 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............66 Συντήρηση..............72 Ασφάλεια...............67 Επίλυση προβλημάτων..........75 Συναρμολόγηση............69 Τεχνικά στοιχεία............76 Λειτουργία..............70 Δήλωση Συμμόρφωσης..........77 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χλοοκοπτικά στο έδαφος. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Το προϊόν είναι ένα προϊόν διάστρωσης καλωδίου που ελέγχεται...
  • Page 67 χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, και πέτρες από την περιοχή εργασίας πριν σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Husqvarna προτού συνεχίσετε. • Τα αντικείμενα που χτυπούν πάνω στον εξοπλισμό • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
  • Page 68 • Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το προϊόν σε κακές καιρικές • Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν χρησιμοποιείτε συνθήκες, όπως ομίχλη, βροχή, ισχυρό άνεμο, το προϊόν. έντονο κρύο και κίνδυνο κεραυνού. Η χρήση του • Απελευθερώστε την ασφάλεια λειτουργίας τρυπανιού προϊόντος σε κακές καιρικές συνθήκες, σε συνθήκες για...
  • Page 69 αναθέτετε τις επαγγελματικές επισκευές σε έναν Εάν το τρυπάνι δεν σταματήσει σε 3 δευτερόλεπτα, εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις. Επικοινωνήστε απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο αντιπρόσωπος σέρβις με τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο σέρβις για της Husqvarna. περισσότερες πληροφορίες. (Εικ. 15) • Να πραγματοποιείτε μόνο τις εργασίες συντήρησης...
  • Page 70 2. Τοποθετήστε την κεφαλή διάτρησης στον άξονα (D) περιτύλιξης καλωδίου, ώστε να ξετυλίγεται ομαλά με την κοντή βίδα (E). κατά τη διάρκεια της λειτουργίας.(Εικ. 17) 3. Σφίξτε τις βίδες. 2. Σπρώξτε το καλώδιο μέσα στον σωλήνα στο πτερύγιο τροφοδοσίας (A) μέχρι το καλώδιο να βγει Τοποθέτηση...
  • Page 71 1. Γυρίστε τη λαβή (A) αριστερόστροφα για να τη ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τεντώνετε εντελώς χαλαρώσετε και αφαιρέστε τη χειρόβιδα (B). (Εικ. 24) το κορδόνι μίζας. Μην αφήνετε τη 2. Ρυθμίστε το ύψος της λαβής και τοποθετήστε τη λαβή του κορδονιού μίζας όταν είναι χειρόβιδα...
  • Page 72 Εκκίνηση της εργασίας 7. Τοποθετήστε ταυτόχρονα τα δύο καλώδια μέχρι το σημείο που υποδεικνύεται στην εικόνα (G). Μετά την εγκατάσταση του καλωδίου και του τρυπανιού, Στερεώστε τα δύο καλώδια σε έναν πάσσαλο και ο χειριστής πρέπει να στερεώσει το καλώδιο στο έδαφος. αποσυνδέστε...
  • Page 73 Μετά Μετά Σε κάθε Σε κάθε από 8 από 25 χρήση σεζόν ώρες ώρες Επιβεβαίωση της μη ελαττωματικής λειτουργίας των συσκευών ασφαλείας στο προϊόν*. Ελέγξτε το τρυπάνι και το πτερύγιο τροφοδοσίας. Ελέγξτε την ασφάλεια λειτουργίας διάτρησης *. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας λειτουργεί σω- στά...
  • Page 74 2. Αφαιρέστε το γρασίδι, τα χώματα και τα ανεπιθύμητα • Ελέγξτε το σωλήνα καυσίμου για να βεβαιωθείτε ότι υλικά με μια μαλακή βούρτσα. δεν υπάρχουν διαρροές. Αν ο σωλήνας καυσίμου έχει υποστεί φθορά, αναθέστε την αντικατάστασή του 3. Χρησιμοποιήστε πεπιεσμένο αέρα για να αφαιρέσετε σε...
  • Page 75 Επίλυση προβλημάτων Εάν δεν μπορείτε να βρείτε λύση για το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε σε αυτό το εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Πρόβλημα Αιτία Ο κινητήρας δεν εκκινεί. Το ντεπόζιτο καυσίμου έχει αδειάσει. Η τάπα καυσίμου είναι κλειστή. Το καύσιμο είναι παλιό.
  • Page 76 Κινητήρας Τετράχρονη ανάφλεξη με σπιν- Τετράχρονοι κινητήρες ανάφλε- θήρα Honda GCVx 145 ξης με σπινθήρα Honda GXV 17 18 Λάδι κινητήρα Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Ισχύς, kW/σ.α.λ. 3,1/3600 3,2/3600 Εκκίνηση Σύστημα εκκίνησης με σχοινί Σύστημα εκκίνησης με σχοινί...
  • Page 77 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Στρώση καλωδίου Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο CL400 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Page 78: Introducción

    Contenido Introducción..............78 Mantenimiento.............. 84 Seguridad..............79 Resolución de problemas..........86 Montaje................. 81 Datos técnicos.............. 87 Funcionamiento............82 Declaración de conformidad......... 89 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un equipo para el tendido de cables Utilice el producto para colocar en la tierra el cable conducido a pie.
  • Page 79: Seguridad

    El uso del consulte con su distribuidor Husqvarna antes de producto en condiciones climáticas desfavorables o continuar. en entornos húmedos o mojados produce mucho •...
  • Page 80 • Las vibraciones del producto durante el servicio Husqvarna. funcionamiento pueden ser diferentes del valor de Datos técnicos en la vibraciones declarado en página 87 . La diferencia se debe a las variaciones en la forma en la que se utiliza el producto.
  • Page 81: Montaje

    Si el taladro no se detiene en 3 segundos, acuda a un taller de servicio autorizado • Realice los trabajos de mantenimiento de Husqvarna. correctamente para aumentar la vida útil del producto y reducir el riesgo de accidentes. Deje (Fig. 15)
  • Page 82: Funcionamiento

    2. Extraiga el retén (B). 4. Instale el enrollador de cable (D). Utilice el adaptador si es necesario. (Fig. 20) 3. Retire el enrollador de cable (C). 5. Instale el retén (E) y apriete la palomilla (F). Funcionamiento Introducción Puesta en marcha del producto ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Antes de utilizar el...
  • Page 83 Ajuste de la velocidad de corte Ajuste de la guía del cable Para aumentar o reducir las revoluciones del motor se El producto está configurado para cables de 4 mm. Si el utiliza el mando del acelerador. cable tuviera un diámetro mayor, sería necesario ajustar la guía del cable.
  • Page 84: Mantenimiento

    Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación Para las tareas de mantenimiento, identificadas con *, del producto, es necesario realizar una formación Seguridad en la página 79 . consulte especial. Husqvarna garantiza que los trabajos de mantenimiento y reparación sean realizados por profesionales. Des- Des-...
  • Page 85 Des- Des- Cada En cada pués de pués de tempo- 8 h 25 h rada Lubrique las piezas en las que el revestimiento de zinc esté desgastado. Limpie y lubrique el cabezal del taladro. Limpie la aleta de alimentación. Limpieza de la aleta de alimentación 3.
  • Page 86: Resolución De Problemas

    7. Si el nivel de aceite es bajo, llene con aceite de motor y vuelva a comprobar el nivel de aceite. Resolución de problemas Si no puede encontrar una solución a sus problemas en este manual, hable con su taller de servicio Husqvarna. Problema Causa El motor no arranca.
  • Page 87: Datos Técnicos

    Motor HONDA GCVx 145, 4 tiempos, Motores de encendido por chis- encendido por chispa pa Honda GXV 160 de 4 tiem- 20 21 Aceite del motor Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Potencia, kW/rpm 3,1/3600 3,2/3600 Arranque Arranque con cuerda Arranque con cuerda Transmisión...
  • Page 88 Profundidad de tendido del hilo De 1 a 6 cm De 1 a 6 cm Distancia entre la cortadora y el borde de la 250, 270, 290, 310 250, 270, 290, 310 rueda, mm Peso en seco, kg 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 89: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Equipo para tendido de cables Marca Husqvarna Tipo/Modelo CL400 Identificación Números de serie a partir del año 2022...
  • Page 90 Sisukord Sissejuhatus..............90 Hooldamine..............95 Ohutus................91 Veaotsing..............97 Kokkupanek..............93 Tehnilised andmed............98 Töö................93 Vastavusdeklaratsioon..........100 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve See toode on lükatav kaablipaigaldusseade. Kasutage toodet, et paigaldada pinnasesse robotniidukite piirdekaablit ja juhtkaablit. Ärge kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Toote tutvustus Tehnilised (Joon.
  • Page 91 Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole põhjustada ohtlikke tingimusi (nt libedaid pindu). kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage • Suhtuge tähelepanelikult inimestesse, esemetesse töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna ja olukordadesse, mis võivad takistada toote ohutut edasimüüjaga. kasutamist. •...
  • Page 92 Kui puur ei • Toote kasutamise ajal esinev vibratsioon võib seisku 3 sekundi jooksul, pöörduge volitatud Husqvarna Tehnilised andmed lk 98 esitatud jaotises hooldustöökoja poole. vibratsiooniväärtusest erineda. Erinevus tuleneb (Joon.
  • Page 93 Ohutusjuhised hooldamisel • Hooldage toodet ainult selle kasutusjuhendi järgi. • Kasutage tugevaid kindaid, kui katsute kaablipaigaldustarvikuid. HOIATUS: Enne toote kasutamist • Parima ja ohutuma töö tagamiseks hoidke toodet puhtana. lugege läbi järgmised hoiatused. • Laske hooldustöökojas toodet korrapäraselt kontrollida ning teha vajalikke seadistamisi ja •...
  • Page 94 ETTEVAATUST: Märkus: Ärge kasutage Tugiratta toru kõrval olevad numbrid (C) bensiini, mille oktaaniarv on alla 90 RON (87 näitavad kaabli paigaldussügavust cm-tes. Kaabli AKI). See võib seadet kahjustada. paigaldussügavust saab reguleerida vahemikus 1–6 1. Surve vabastamiseks avage kütusepaagi kork Lõikekiiruse reguleerimine aeglaselt.
  • Page 95 Kaablijuhiku reguleerimiseks 3. Kinnitage kaabel joonisel (D) näidatud punktis vaia külge. (Joon. 33) Seade on reguleeritud 4 mm kaabli tarbeks. Kui kaabli 4. Seadke paigalduskiil õigele kaabli läbimõõt on suurem, tuleb kaablijuhikut reguleerida. paigaldussügavusele ja jätkake kaabli maasse paigaldamist, et luua suletud ring. Vt joonist (E). 1.
  • Page 96 Igal ka- Pärast Pärast Igal sutus- hooajal korral Tehke üldkontroll. Veenduge, et toote ohutusseadistel poleks defekte*. Kontrollige puuri ja paigalduskiilu. Kontrollige puurimise juhtrauda*. Veenduge, et käivitus- ja seiskamisnupp töötaks korralikult ja see poleks defektne. Summuti kontrollimine* Puhastage õhufiltrit Kontrollige mootoriõli taset. Vahetage õli Süüteküünla kontrollimine Puhastage mootori õhuvõtuavad.
  • Page 97 Kütusesüsteemi kontrollimine 5. Kontrollige õlitaset. Vt jaotist Õlitaseme kontrollimine • Kontrollige kütusepaagi korki ja selle tihendit lk 97 . kahjustuste suhtes. Veaotsing Kui te ei leia probleemile lahendust kasutusjuhendi abil, pöörduge Husqvarna hooldustöökoja poole. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 98 Probleem Põhjus Mootor ei käivitu. Kütusepaak on tühi. Kütusekraan on suletud. Kütus on vana. Gaasihoob on asendis STOP. Õhufilter on määrdunud. Kütusepaagi kork on määrdunud. Süüteküünlal on kütus. Süüteküünal on defektne. Puur ei pöörle. Rihm on kulunud. Rihm on rihmaratastelt maha tulnud. Hoob ei avalda rihmale piisavat pinget.
  • Page 99 23 24 Mootoriõli Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Võimsus, kW / p/min 3,1/3600 3,2/3600 Käivitamine Tagasitõmbekäiviti Tagasitõmbekäiviti Ülekanne Mehaaniline käigukast õlivannis Mehaaniline käigukast õlivannis hammasülekandega hammasülekandega Vastuvõtja Rihmsidur plokirattaga Rihmsidur plokirattaga Kiirus mootori max p/min juures, m / min Kaabli paigaldussügavus...
  • Page 100 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Kaablipaigaldusseade Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel CL400 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
  • Page 101 Sisällys Johdanto..............101 Huolto................. 106 Turvallisuus..............102 Vianmääritys............... 108 Asentaminen...............104 Tekniset tiedot............109 Käyttö................104 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 111 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Laite on kävellen ohjattava kaapelinasennuskone. Laitetta käytetään robottiruohonleikkureiden raja- ja hakukaapeleiden asentamiseen maahan. Älä käytä laitetta muihin tehtäviin. Tuotteen kuvaus Tekniset tiedot sivulla (Kuva 1) määritelty kohdassa 109 ja arvokilvessä.
  • Page 102 • Varo esteitä, kuten juuria, kiviä, risuja, kuoppia ja Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. ojia. Pitkän ruohon seassa voi olla esteitä. • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai •...
  • Page 103 Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteet • Älä nosta laitetta moottorin käynnistyksen aikana. ovat vahingoittuneet tai eivät toimi oikein, ota yhteys Jos laite on nostettava, sammuta ensin moottori, Husqvarna-huoltoliikkeeseen. vedä turva-avain ylös ja irrota akku. • Älä kävele taaksepäin käyttäessäsi laitetta. Teräsanka •...
  • Page 104 • Moottorin pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka • Pidä laite puhtaana, jotta laitteen suorituskyky ja on hajuton, myrkyllinen ja erittäin vaarallinen kaasu. turvallisuus pysyvät mahdollisimman hyvänä. Älä käynnistä moottoria sisällä tai suljetuissa tiloissa. • Anna huoltoliikkeen tarkastaa tuote säännöllisesti ja • Jos tuotetta täytyy huoltaa, sammuta ensin moottori tarvittaessa säätää...
  • Page 105 4. Kiristä polttoainesäiliön korkki tiukasti. 2. Kun vähennät moottorin pyörimisnopeutta, Polttoainesäiliön korkin riittämätön kiristys aiheuttaa leikkuunopeus hidastuu. tulipalovaaran. HUOMAUTUS: Älä säädä nopeutta 5. Siirrä laite ennen käynnistystä vähintään 3 metrin liu'uttamalla vaihteiston kytkinlevyjä hieman. päähän paikasta, jossa lisäsit polttoainetta. Se voi vaurioittaa vaihteistoa vakavasti. Tuotteen käynnistäminen Huomautus: HUOMAUTUS:...
  • Page 106 (Kuva 29) 5. Kun tulet kuvaan (F) merkittyyn kohtaan, irrota keppi Syöttölaipan ja puhdista syöttölaippa. Katso kohta 1. Vedä sokka (A) irti. puhdistaminen sivulla 107 . (Kuva 35) 2. Säädä pyörät tarvittavan raideleveyden mukaan. 6. Kiinnitä kaapeli kaapelinohjaimeen maanpinnan 3. Aseta tappi asianmukaiseen akselin reikään (B). yläpuolella.
  • Page 107 Jokai- Kerran 25 tun- sella 8 tunnin käyttö- nin jäl- käyttö- jälkeen kaudes- keen kerralla Varmista, että käynnistys-/pysäytyspainike toimii oikein eikä se ole vialli- nen. Tarkista äänenvaimennin* Puhdista ilmansuodatin. Tarkista moottorin öljymäärä. Vaihda öljy. Tarkista sytytystulppa Puhdista moottorin ilmanottoaukot. Varmista, ettei ilmanottoaukoissa ole ruohoa tai likaa.
  • Page 108 Liian alhainen öljytaso tarkistaminen sivulla 108 . voi vaurioittaa moottoria. Tarkista öljytaso ennen kuin käynnistät tuotteen. Vianmääritys Jos et löydä ratkaisua ongelmaasi tästä käsikirjasta, ota yhteyttä Husqvarna-huoltoliikkeeseen. Ongelma Moottori ei käynnisty. Polttoainesäiliö on tyhjä. Polttoainehana on suljettu. Polttoaine on vanhaa.
  • Page 109 Kaapeliputki terälaipassa on likainen. Tekniset tiedot Moottori Nelitahtinen HONDA GCVx 145 Nelitahtiset HONDA GXV 160 -ottomoottori -ottomoottorit 26 27 Moottoriöljy Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Teho, kW / r/min 3,1 / 3 600 3,2 / 3 600 Käynnistys Takaisinkelautuva käynnistin Takaisinkelautuva käynnistin Voimansiirto Mekaaninen vaihteisto, jossa öl- Mekaaninen vaihteisto, jossa öl-...
  • Page 110 Kaapelin asennussyvyys 1–6 cm 1–6 cm Leikkurin ja pyörän reunan välinen etäisyys, 250, 270, 290, 310 250, 270, 290, 310 Kuivapaino, kg 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 111 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Kaapelinasennuskone Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli CL400 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
  • Page 112: Introduction

    Sommaire Introduction..............112 Entretien..............118 Sécurité...............113 Recherche de pannes..........120 Montage..............115 Caractéristiques techniques........121 Utilisation..............116 Déclaration de conformité...........123 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une poseuse de câble à pousser. Utilisez ce produit pour placer le câble périphérique et le câble guide des robots tondeuses dans le sol.
  • Page 113: Sécurité

    Si vous ne savez pas comment faire fonctionner le alentours et les animaux à une distance suffisante produit dans une situation particulière, ne l'utilisez du produit. pas et contactez votre revendeur Husqvarna avant • N'utilisez jamais le produit par mauvais temps, de poursuivre.
  • Page 114 • Soyez attentif aux obstacles tels que les racines, • Les vibrations dans le produit pendant le les pierres, les brindilles, les fosses et les fossés. fonctionnement peuvent être différentes de la valeur Caractéristiques techniques L'herbe haute peut cacher des obstacles. de vibration déclarée ici à...
  • Page 115: Montage

    Contactez votre agent d'entretien le plus proche pour d'opération de forage. Si le foret ne s'arrête pas dans les plus d'informations. 3 secondes, contactez un agent d'entretien Husqvarna • Effectuez uniquement les tâches d'entretien décrites agréé.
  • Page 116: Utilisation

    Installation et retrait de l'enrouleur de câble 1. Placez le câble sur l'enrouleur de câble. Utilisez le bouton pour faire tourner l'enrouleur de câble dans le 1. Desserrez la manette (A). (Fig. 19) sens des aiguilles d'une montre. 2. Retirez la pièce de retenue (B). Remarque: le câble doit être installé...
  • Page 117 Réglage de la profondeur de pose de Verrouillage de la fonction de câble pivotement de l'ailette d'alimentation 1. Desserrez la manette (A). (Fig. 23) Pour augmenter la précision de la direction lorsque vous posez le câble selon de longues sections droites, vous 2.
  • Page 118: Entretien

    3. Fixez le câble à l'aide d'un piquet au point indiqué 1. Relâchez la manette d'entraînement (A) pour sur la figure (D). (Fig. 33) désengager l'entraînement sur les roues. (Fig. 22) 4. Placez l'ailette d'alimentation à la bonne profondeur 2. Relâchez la manette d'opération de forage pour de pose de câble et continuez à...
  • Page 119 Toutes À cha- Après Après utilisa- que sai- 8 h 25 h tions Changez l'huile Inspectez la bougie Nettoyez les prises d'air du moteur. Assurez-vous que les prises d'air ne contiennent pas d'herbe ou de saleté. Lubrifiez les pièces non peintes. Lubrifiez les pièces dont le revêtement en zinc est usé. Nettoyez et lubrifiez la tête de forage.
  • Page 120: Recherche De Pannes

    Pour contrôler le niveau d'huile à la page section produit. 120 . 1. Placez le produit sur un sol plat. Recherche de pannes Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 121: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause Le moteur ne démarre pas. Le réservoir de carburant est vide. Le robinet de carburant est fermé. Le carburant est vieux. La commande d'accélération est en position STOP. Le filtre à air est sale. Le bouchon du réservoir de carburant est sale. Présence de carburant sur la bougie.
  • Page 122 29 30 Huile moteur Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Puissance, kW/tr/min 3,1/3 600 3,2/3 600 Démarrage Démarrage du recul Démarrage du recul Transmission Boîte de vitesses mécanique Boîte de vitesses mécanique avec engrenages à bain d'huile avec engrenages à bain d'huile Embrayage Type courroie, avec poulie Type courroie, avec poulie Vitesse au régime moteur maximal, m/min...
  • Page 123: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Poseuse de câble Marque Husqvarna Type/Modèle CL400 Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 124 Sadržaj Uvod................124 Održavanje..............129 Sigurnost..............125 Rješavanje problema..........131 Sastavljanje..............127 Tehnički podaci............132 Rad................127 Izjava o sukladnosti............ 134 Uvod Opis proizvoda Namjena Ovaj proizvod je pješice upravljan polagač kabela. Proizvod služi za polaganje granične žice i žice za navođenje za robotske kosilice u tlo. Proizvod nemojte upotrebljavati za druge zadatke.
  • Page 125 • Pazite na osobe, predmete i situacije koje mogu tvrtke Husqvarna. onemogućiti siguran rad proizvoda. • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim •...
  • Page 126 Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji oštećeni ili nisu ispravni, obratite • Nemojte trčati s proizvodom kada je motor pokrenut. se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. Obavezno hodajte tijekom rada s proizvodom. • Prije promjene dubine polaganja kabela zaustavite Pogonska poluga bušilice...
  • Page 127 Provjera prigušivača • Provodite samo održavanje opisano u ovom korisničkom priručniku. • Redovito provjeravajte je li prigušivač pravilno • Opremu za polaganje kabela dodirujte noseći pričvršćen i neoštećen. rukavice za teške uvjete rada. Sigurnosne upute za održavanje • Za najsigurnije performanse proizvod održavajte čistim.
  • Page 128 Ulijevanje goriva Podešavanje dubine polaganja kabela Ako je dostupno, upotrebljavajte benzin s niskim 1. Otpustite kotačić (A). (Sl. 23) emisijama / alkilatni benzin. Ako benzin s niskim 2. Podesite potporni kotačić (B) na potrebnu dubinu emisijama / alkilatni benzin nije dostupan, upotrijebite polaganja kabela i zategnite kotačić.
  • Page 129 Blokiranje zakretanja dopremnog krilca 2. Kada ste u točki prikazanoj na slici (C), dopremno krilce uklonite iz tla postavljanjem potpornog Kako biste povećali preciznost smjera pri polaganju kotačića u najviši položaj. Pričvrstite kabel klinom i kabela na dugim, ravnim dijelovima, možete zaključati nastavite s kabelom iznad tla do sljedeće točke.
  • Page 130 Svaka Nakon 8 Nakon Svake upotre- sati 25 sata sezone Provedite opći pregled. Provjerite ispravnost sigurnosnih uređaja na proizvodu*. Pregledajte bušilicu i dopremno krilce. Provjerite ispravnost pogonske poluge bušilice *. Provjerite je li gumba za pokretanje/zaustavljanje ispravan i neoštećen. Pregledajte prigušivač* Očistite filtar zraka.
  • Page 131 Ako je crijevo goriva oštećeno, Provjera razine ulja 5. Provjerite razinu ulja. Pogledajte zamijenite ga kod servisera. na stranici 131 . Rješavanje problema Ako rješenje problema ne možete pronaći u ovom priručniku, obratite se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 132 Problem Uzrok Motor se ne pokreće. Spremnik za gorivo je prazan. Slavina za gorivo je zatvorena. Gorivo je staro. Regulator gasa je u položaju STOP. Filtar zraka je prljav. Čep spremnika goriva je prljav. Na svjećici ima goriva. Svjećica je neispravna. Svrdlo se ne vrti.
  • Page 133 32 33 Motorno ulje Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Snaga, kW na o/min 3,1/3600 3,2/3600 Pokretanje Povratni trzaj pri pokretanju Povratni trzaj pri pokretanju Mjenjač Mehanički mjenjač sa stupnjevi- Mehanički mjenjač sa stupnjevi- ma prijenosa s uljnom kupkom ma prijenosa s uljnom kupkom...
  • Page 134 Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Polagač kabela Marka Husqvarna Vrsta/model CL400 Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Page 135 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............135 Karbantartás............... 141 Biztonság..............136 Hibaelhárítás...............143 Összeszerelés............138 Műszaki adatok............144 Üzemeltetés..............139 Megfelelőségi nyilatkozat..........145 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért kábelfektető. A termék segítségével helyezze a robotfűnyíró határolóhuzalát és vezetőhuzalát a talajba. Ne használja a terméket egyéb feladatokra. A termék áttekintése (ábra 1) adatok megtalálhatók az alábbi részen:...
  • Page 136 üzemeltetni, akkor hagyja villámlás veszélyes esetén. A termék rossz abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna időjárási körülmények között vagy nyirkos, nedves kereskedőjével a folytatás előtt. helyeken történő használata fárasztó. A rossz •...
  • Page 137 Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. • Járó motor esetén ne hagyja felügyelet nélkül Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem működnek megfelelően, forduljon a Husqvarna a terméket. Állítsa le a motort, és győződjön meg szakszervizhez. arról, hogy a fúró nem forog.
  • Page 138 Kipufogódob rendkívül veszélyes gáz. Ne indítsa be a motort beltérben vagy zárt helyen. A kipufogódob minimálisra csökkenti a zajszintet, és • A termék karbantartása előtt állítsa le a motort, és elvezeti a kipufogógázokat a kezelő közeléből. húzza ki a gyújtáskábelt a gyújtógyertyából. Hiányzó...
  • Page 139 Üzemeltetés Bevezető 3. Lassan húzza ki a berántókötelet, amíg ellenállást nem érez. FIGYELMEZTETÉS: 4. Erőteljes mozdulattal rántsa be a motort. A termék működtetése előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a biztonságról szóló fejezetet. FIGYELMEZTETÉS: Ne tekerje a berántókötelet a keze köré. A termék működtetése előtti teendők 1.
  • Page 140 3. Helyezze a csapot a tengely 4 nyílásának (B) Megjegyzés: Az első kart mindig addig húzza, egyikébe. amíg az hozzá nem ér a fogantyúhoz. 4. Rögzítse a biztonsági rugóval. A fogantyú magasságának beállítása A munkavégzés megkezdése A fogantyú magassága 5 pozícióba állítható. A kábel és a fúró...
  • Page 141 7. A kaparórúddal tisztítsa meg az adagolólapot. Lásd: 8. Minden egyes művelet után tisztítsa meg és kenje Az adagolólap tisztítása141. oldalon . A fúrófejek tisztítása és meg a fúrófejet. Lásd: kenése142. oldalon . Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: . Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor...
  • Page 142 A gyújtógyertya ellenőrzése. VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy a beszerelés során ne kerüljön VIGYÁZAT: Használja mindig az előírt szennyeződés vagy egyéb nem típusú gyújtógyertyát. A nem megfelelő kívánatos anyag a fúróra. gyújtógyertya károsíthatja a terméket. Megjegyzés: Minden használat után tisztítsa és •...
  • Page 143 Egy olajszivattyúval (kiegészítő) eressze le a motorolajat az olajtartályból. Hibaelhárítás Ha a jelen kézikönyvben nem talál megoldást a problémájára, forduljon a Husqvarna szervizműhelyhez. Probléma A motor nem indul. Kiürült az üzemanyagtartály.
  • Page 144 Az adagolólap részét képező cső, amelyben a kábel fut, bekoszolódott. Műszaki adatok Motor HONDA GCVx 145 négyütemű, HONDA GXV 160 négyütemű, szikragyújtású szikragyújtású motorok 35 36 Motorolaj Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Teljesítmény, kW/rpm 3,1/3600 3,2/3600 Indítás Tekercses önindító Tekercses önindító Hajtómű...
  • Page 145 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Kábelfektető Márka Husqvarna Típus/modell CL400 Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Szabályozás...
  • Page 146: Introduzione

    Sommario Introduzione..............146 Manutenzione............. 152 Sicurezza..............147 Risoluzione dei problemi..........155 Montaggio..............149 Dati tecnici..............156 Utilizzo................ 150 Dichiarazione di conformità........157 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è una macchina posacavi con operatore a Utilizzare il prodotto per interrare il cavo perimetrale e il piedi.
  • Page 147: Sicurezza

    L’uso del prodotto in condizioni meteorologiche rivenditore Husqvarna prima di continuare. avverse o in ambienti umidi è stancante. Condizioni • Tenere presente che l'operatore potrà essere...
  • Page 148 Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o non funzionano correttamente, • Non perdere di vista il prodotto quando il motore è rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna. avviato. Arrestare il motore e assicurarsi che la lama non giri. Impugnatura per il funzionamento della lama •...
  • Page 149: Montaggio

    si arresta entro 3 secondi, rivolgersi a un'officina • I fumi di scarico del motore contengono monossido autorizzataHusqvarna. di carbonio, un gas inodore, velenoso ed estremamente pericoloso. Non avviare il motore in (Fig. 15) ambienti o spazi chiusi. Marmitta • Prima di eseguire la manutenzione del prodotto, arrestare il motore e rimuovere il cavo di accensione La marmitta assicura il minimo livello di rumorosità...
  • Page 150: Utilizzo

    Utilizzo Introduzione 1. Per avviare un motore freddo, portare il comando dell'acceleratore in posizione START. AVVERTENZA: 2. Tenere l'impugnatura della fune di avviamento con la Prima di utilizzare mano destra. il prodotto, è necessario leggere e comprendere il capitolo relativo alla 3.
  • Page 151 Regolazione della larghezza del ATTENZIONE: Non regolare la cingolo velocità facendo scorrere leggermente i dischi della frizione della scatola della È possibile regolare la posizione delle ruote in base trasmissione. Ciò può causare gravi danni alle diverse larghezze del cingolo. Sono presenti 4 alla trasmissione.
  • Page 152: Manutenzione

    Arresto del prodotto 5. Se il motore è dotato di un interruttore di arresto, portare l'interruttore in posizione di arresto dopo che Il prodotto si arresta automaticamente se rimane la rotazione del motore raggiunge il minimo. inutilizzato per 3 minuti. 6.
  • Page 153 A cia- Dopo 8 Dopo 25 Ogni scun uti- stagione lizzo Effettuare un'ispezione generale. Accertarsi che i dispositivi di sicurezza del prodotto non siano difettosi*. Esaminare la lama e l'aletta di avvolgimento. Controllare l'impugnatura per il funzionamento della lama *. Accertarsi che il pulsante di avvio/arresto funzioni correttamente e che non sia difettoso.
  • Page 154 Per eseguire il controllo del livello 4. Rimuovere le viti (A) dalla testa della lama (B) e rimuovere la lama (C). (Fig. 41) dell’olio 5. Allentare le 2 viti (D) e rimuovere l'aletta di avvolgimento (E). (Fig. 42) ATTENZIONE: Se il livello dell'olio è 6.
  • Page 155: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se non si riesce a trovare la soluzione al problema in questo Manuale, rivolgersi alla propria officina autorizzata Husqvarna. Problema Causa Il motore non si avvia. Il serbatoio del carburante è vuoto. Il tappo del carburante è chiuso.
  • Page 156: Dati Tecnici

    Motore HONDA GCVx 145, accensione HONDA GXV 160, motori ad ac- comandata a 4 tempi censione comandata a 4 tempi 38 39 Olio motore Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Potenza, KW/giri/min 3,1/3600 3,2/3600 Avviamento Avviamento ad autoavvolgente Avviamento ad autoavvolgente...
  • Page 157: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Posacavi Marchio Husqvarna Tipo/Modello CL400 Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Page 158 目次 はじめに..............158 メンテナンス.............. 163 安全性................. 159 トラブルシューティング..........165 組立................161 主要諸元..............166 Operation (操作) ............161 適合宣言..............168 はじめに 製品の説明 用途 本製品は、手押し式ケーブル埋設機です。 本製品を使用して、ロボット芝刈機の境界ワイヤーとガ イドワイヤーを地面に敷設します。他の作業に本製品を 使用しないでください。 製品の概要 (図 1) 響レベルは次の場所とラベルに記載され 主要諸元 166 ページ 。 ています: 1. ドリルオペレーションベイル 2. ハンドルバーチルトベイル (図 5) この取扱説明書をよくお読みになり、内容 3.
  • Page 159 • 霧、雨、強風、極寒、雷の危険などの悪天候下で本 な医療用インプラントに影響を及ぼすことがありま 製品を使用しないでください。悪天候下や、湿気の す。深刻な傷害または致命傷の危険を避けるため、 ある場所、濡れた場所で本製品を使用すると疲労し 医療用インプラントを使用している方は、本製品を ます。悪天候の場合、路面が滑りやすくなるなど、 使用する前に主治医および医療用インプラントの製 危険な状態を引き起こすことがあります。 造元に相談することをお勧めします。 • 製品の安全な操作を妨げる可能性がある人、物、状 • 常に常識に基づいて注意して使用してください。特 況に注意してください。 殊な状況での本製品の操作方法がわからない場合、 • 根、石、小枝、窪み、溝などの障害物に注意してく 作業を続ける前に本製品を停止して、Husqvarna 販 ださい。長い芝の中に障害物が隠れていることがあ 売店までご連絡ください。 ります。 • 第三者やその所有物が事故に巻き込まれた場合、そ • 15 度を超える斜面では、本製品を使用しないでくだ の責任は、作業者にあることをご留意ください。 さい。 • 本製品は清潔に保ってください。標識やラベルがは • 斜面で向きを変えるときは、細心の注意を払ってく っきりと読み取れるようにしてください。 ださい。斜面を横切りながら本製品を操作してくだ • 子供や使用方法に習熟していない人に、本製品を使 さい。上下に移動しないでください。...
  • Page 160 い。 主要諸元 166 ページ の公 • 作動中の本製品の振動は、 ドリルオペレーションベイル 称振動値とは異なる場合があります。これは製品の 使用方法が異なることが理由です。本製品を頻繁 ドリルオペレーションベイルはドリルを停止させます。 に、または長期間使用する場合は、振動による負傷 ドリルオペレーションベイルを解放すると、ドリルが停 を防ぐために定期的に休憩を取ってください。 止します。 操作のための安全注意事項 ドリルオペレーションベイルを点検するには、モーター を始動し、ドリルオペレーションベイルを解放します。 本製品を使用する前に、以下の指示をお読みください。 ドリルが 3 秒以内に停止しない場合は、認定 Husqvarna サービス代理店にお問い合わせください。 • ケーブルガイドのケーブルに損傷がないことを確認 してください。 (図 15) • フィードフィンのチューブが損傷していないことを マフラー 確認してください。チューブに摩耗や損傷がある場 合は交換します。 マフラーは騒音レベルを最小限に抑え、排気ガスを作業 者から遠ざける働きをします。 (図 14) • 穴の周囲の縁が鋭利でなく、損傷していないことを...
  • Page 161 マフラーの点検方法 認定サービス代理店に専門的な修理を依頼してくだ さい。詳しくは、最寄りのサービス代理店までお問 • マフラーを定期的に点検して、正しく取り付けられ い合わせください。 ているか、損傷していないかを確認してください。 • 本取扱説明書に記載されているメンテナンスのみを 実施してください。 メンテナンスのための安全注意事項 • ケーブル敷設装置に触れる際は、丈夫な手袋を着用 してください。 警告: • 安全に最適な性能を発揮させるために、本製品を清 本製品を使用する前に、以下の警 潔な状態に保ってください。 告指示をお読みください。 • サービス代理店に本製品の定期点検を依頼し、必要 な調整や修理を受けてください。 • エンジンの排気ガスには、無臭で有毒な危険性の高 いガスである一酸化炭素が含まれます。屋内または • 損傷、摩耗、破損した部品は交換してください。 閉鎖された空間でエンジンを始動しないでくださ • アクセサリーの交換は、手順に従って実施してくだ い。 さい。純正のアクセサリーのみを使用してくださ い。 • 本製品のメンテナンスを実施する前に、エンジンを 停止し、スパークプラグからイグニッションケーブ • 使用しないときは、本製品を屋内の、鍵のかかる乾 ルを取り外してください。 燥した場所に保管してください。子供や許可されて...
  • Page 162 燃料の充填方法 • ドライブコントロールベイルを解放して、ドライブ ホイールを解除します。 使用可能な場合は、低排出/アキレートガソリンを使用 ケーブル敷設深度の調整 してください。低排出/アキレートガソリンを使用でき ない場合は、高品質の無鉛プレミアムガソリンを使用す 1. ノブ(A)を緩めます。 (図 23) るか、オクタン価が 90 以上の無鉛ガソリンを使用して 2. サポートホイール(B)を必要なケーブル敷設深度に ください。 調整し、ノブを締めつけます。 注意: オクタン価が 90 RON(87 AKI) 注記: サポートホイールチューブの側面にある数 未満のガソリンは使用しないでください。 字(C)は、ケーブル敷設深度(cm)を示していま 本製品が損傷する場合があります。 す。ケーブル敷設深度は 1~6 cm に調整できます。 1. 燃料タンクキャップをゆっくりと開いて、圧力を解 切削速度の調整方法 放します。 2. 燃料缶を使用してゆっくり補充してください。燃料 アクセルノブを使用して、 エンジン回転数を上下します。 をこぼした場合は、布で拭き取り、残った燃料を乾...
  • Page 163 • フィードフィンが本製品と同じ方向にあることを確 3. 図(D)の位置に、ケーブルをペグで固定します。 認し、ハンドル(A)を締めつけます。 (図 27) (図 33) 4. フィードフィンを適切なケーブル敷設深度にし、ケ ケーブルガイドの調整 ーブルを敷設してアイランドを形成します。図(E) を参照してください。 (図 34) 本製品は 4 mm ケーブル用に調整済みです。ケーブルの 直径が大きい場合は、ケーブルガイドを調整する必要が 5. 図(F)の位置に到達したら、ペグを取り外してフィ あります。 ードフィンを清掃します。参照: フィードフィンの 清掃 164 ページ 。 (図 35) 1. 2 本のネジを緩めます。 (図 28) 6. 地面の上でケーブルをケーブルガイドに取り付けま 2. ケーブルガイドを数ミリメートル上に移動します。 す。...
  • Page 164 使用ご 8 時間 25 時間 季節ご と 使用後 使用後 と 一般的な点検を実施します。 本製品の安全装置に不具合がないことを確認します *。 ドリルとフィードフィンを点検します。 ドリルオペレーションベイルを点検します *。 START/STOP ボタンが正しく機能し、不具合がないことを確認します。 マフラーの点検* エアフィルターの清掃 エンジンオイルの油面を点検します。 オイルの交換 スパークプラグの点検 エンジンのエアインテークを清掃します。エアインテークに草や土が付 着していないことを確認します。 無塗装部品を潤滑します。 亜鉛メッキが摩耗している部品を潤滑します。 ドリルヘッドを清掃し、潤滑します。 フィードフィンを清掃します。 フィードフィンの清掃 注記: ドリルを交換するには、6 mm の六角レン チが必要です。 • スクレイパーを使用して土を取り除き、フィードフ ィンを清掃します。 (図 39) 3.
  • Page 165 諸元 166 ページ を参照してください。 (図 45) はオイルドレンプラグの下にコンテナを置けな • 必要に応じてスパークプラグを交換します。 い場合:オイルポンプ(アクセサリー)を使用し 燃料システムを点検するには てオイルタンクからエンジンオイルを抜き取り ます。 • 燃料タンクキャップと燃料タンクキャップのシール 4. 以下で推奨されているタイプの新しいエンジンオイ を確認し、破損していないことを確認します。 主要諸元 166 ページ 。 ルを充填します: • 燃料ホースを点検し、漏れがないことを確認します。 油面のチェックを行 5. 油面をチェックします。参照: 燃料ホースが破損している場合は、サービス代理店 うには 165 ページ 。 に交換を依頼してください。 トラブルシューティング 本取扱説明書内で問題の解決法が見つからない場合は、 最寄りの Husqvarna サービス代理店にお問い合わせく ださい。 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 166 問題 原因 エンジンが始動しない。 燃料タンクが空です。 燃料キャップが閉じています。 燃料が古くなっています。 スロットルコントロールが STOP 位置にあります。 エアフィルターが汚れています。 燃料タンクキャップが汚れています。 スパークプラグに燃料が付着しています。 スパークプラグに不具合があります。 ドリルが回転しない。 ベルトが摩耗しています。 ベルトがプーリーから外れています。 レバーがベルトに十分な張力をかけていません。 ドリルオペレーションベイルを解放 ドリルオペレーションベイルが締結されていません。 してもドリルが回転し続ける。 ドリルオペレーションベイルのワイヤーが摩耗または損傷しています。 製品が正常に動作しない。 ドリルが正しく取り付けられていません。 ドリルが摩耗または損傷しています。 エアフィルターが汚れています。 燃料ラインに汚れがあるか、燃料が古くなっています。 エンジンオイルレベルが低すぎます。 ドライブベイルが締結されても本製 ドライブベイルのワイヤーが摩耗または損傷しています。 品が動かない。 トランスミッションベルトが摩耗しています。 チェンが破損しているか、十分な張力がありません。 トランスミッションハウジングのクラッチディスクが摩耗しています。 ドリルヘッドを取り外せない。 ユニット内に異物があります。 システム内に酸化物が形成されています。 地面に差し込まれたケーブルの絶縁 フィードフィンのケーブル取り出し穴が損傷しています。 が損傷しています。 フィードフィンの一部である、ケーブルを含むチューブが汚れています。 主要諸元...
  • Page 167 41 42 エンジンオイル ハスクバーナ SAE 30 ハスクバーナ SAE 30 出力、kW/r/min 3.1/3,600 3.2/3,600 始動 リコイル始動 リコイル始動 トランスミッション オイルバスギア付き機械式ギア オイルバスギア付き機械式ギア ボックス ボックス クラッチ ベルトタイプ、プーリー付き ベルトタイプ、プーリー付き 最高エンジン回転数での速度、m/min ケーブル敷設深度 1~6 cm 1~6 cm カッターとホイールエッジ間の距離、mm 250、270、290、310 250、270、290、310 乾燥質量、kg +5 °C 以下の気温で SAE-30 オイルを使用した場合、エンジンが十分に潤滑されない可能性があります。これ エンジンオイルの交換 165 により、...
  • Page 168 適合宣言 EU 適合宣言 ハスクバーナ社(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話番号:+46-36-146500)は、単独責任のも とで、以下の製品の適合を宣言します。 名称 ケーブル埋設機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル CL400 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています: EN ISO 3744:2010, EN ISO 20643:2008/A1:2012, EN ISO 12100:2010, EN IEC 63000:2018 主要諸元...
  • Page 169 TURINYS Įvadas................. 169 Techninė priežiūra............174 Sauga................. 170 Trikčių šalinimas............176 Surinkimas..............172 Techniniai duomenys..........177 Naudojimas..............172 Atitikties deklaracija............ 179 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra pėsčiojo valdomas kabelio klotuvas. Šį gaminį naudokite norėdami pakloti roboto vejapjovės kontūro kabelį ir gido kabelį į žemę. Nenaudokite gaminio kitiems darbams.
  • Page 170 • Saugokitės asmenų, daiktų ir tam tikrų situacijų situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą kurios gali neleisti saugiai naudoti gaminio. pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. • Saugokitės kliūčių, pvz., šaknų, akmenų, šakelių, • Atsiminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
  • Page 171 Dirbant varikliui nebėkite su gaminiu. Naudodami • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei gaminį visada eikite. saugos įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, kreipkitės į Husqvarna techninės priežiūros atstovą. • Prieš pakeisdami kabelio klojimo gylį, pirmiausia išjunkite variklį. Nereguliuokite varikliui veikiant. Grąžto naudojimo lankas •...
  • Page 172 Priežiūros saugos instrukcijos • Atlikite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus techninės priežiūros darbus. • Liesdami kabelio klojimo įrangą, apsimaukite PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami pirštines sunkiam darbui. gaminį, perskaitykite toliau esančius • Kad darbas vyktų saugiai ir efektyviai, pasirūpinkite įspėjimus. gaminio švara. • Leiskite savo techninės priežiūros atstovui reguliariai •...
  • Page 173 Degalų pripylimas Kabelio klojimo gylio reguliavimas 1. Atsukite rankenėlę (A). (Pav. 23) Jei įmanoma, naudokite ekologišką / alkilato benziną. Jei ekologiško / alkilato benzino naudoti negalite, 2. Sureguliuokite atraminį ratą (B) pagal reikiamo naudokite geros kokybės bešvinį benziną arba benziną kabelio klojimo gylį...
  • Page 174 Tiekimo briaunos sukamosios funkcijos 2. Atsidūrę (C) pav. parodytame taške, atraminį ratą nustatykite į aukščiausią padėtį, kad ištrauktumėte užfiksavimas iš žemės tiekimo briauną. Pritvirtinkite kabelį su kuoliuku ir toliau tuos pačius veiksmus atlikite su Norėdami padidinti krypties parinkimo tikslumą tiesdami kabeliu, esančiu virš...
  • Page 175 Informacijos apie techninės priežiūros veiksmus, Sauga psl. 170 . pažymėtus *, žr. Kiekvie- ną kartą Po 8 Po 25 Kas se- naudo- val. val. zoną jant Atlikite bendrąją apžiūrą. Įsitikinti, kad gaminio saugos įtaisai nepažeisti *. Apžiūrėkite grąžtą ir tiekimo briauną. Patikrinkite grąžto naudojimo lanką*.
  • Page 176 176 . • Esant reikalui pakeiskite uždegimo žvakę. Kuro sistemos tikrinimas • Patikrinkite kuro bakelio dangtelį ir užsandarinkite jį, kad nepažeistumėte. Trikčių šalinimas Jei šiame vadove savo problemos sprendimo nerandate, kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 177 Problema Priežastis Nepavyksta užvesti variklio. Degalų bakelis yra tuščias. Užsuktas degalų čiaupas. Degalai yra pasenę. Droselinės sklendės valdiklis yra padėtyje STOP. Oro filtras yra purvinas. Degalų bako dangtelis yra nešvarus Ant uždegimo žvakės yra degalų. Uždegimo žvakės triktis. Grąžtas nesisuka. Diržas susidėvėjęs.
  • Page 178 44 45 Variklio alyva Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Galingumas, kW/aps./min 3,1/3600 3,2/3600 Paleidimas Rankinis paleidimas Rankinis paleidimas Transmisija Mechaninė pavarų dėžė su aly- Mechaninė pavarų dėžė su aly- vos karteriu vos karteriu Sankaba Diržinė su skriemuliu Diržinė su skriemuliu...
  • Page 179 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Kabelio klotuvas Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis CL400 Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 180 Saturs Ievads................. 180 Apkope................185 Drošība............... 181 Problēmu novēršana...........188 Montāža..............183 Tehniskie dati..............189 Lietošana..............183 Atbilstības deklarācija..........190 Ievads Izstrādājuma apraksts robotizētajiem zāles pļāvējiem. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Izstrādājums ir gājēja vadāms kabeļu guldītājs. Paredzētā lietošana Izmantojiet šo izstrādājumu, lai guldītu zemē norobežojošos kabeļus un vadošos kabeļus Pļāvēja pārskats (Att.
  • Page 181 šo izstrādājumu izraisīt bīstamas situācijas, piemēram, padarot konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar virsmas slidenas. savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Pārliecinieties, vai nav personu, priekšmetu un • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par situāciju, kas var kavēt izstrādājuma drošu darbību.
  • Page 182 • Nekādā gadījumā neskrieniet ar izstrādājumu motora ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties darbības laikā. Darbinot izstrādājumu, vienmēr ejiet. ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. • Apturiet motoru, pirms maināt kabeļu guldīšanas Urbja vadības rokturis dziļumu. Nekādā gadījumā nemēģiniet veikt regulēšanu motora darbības laikā.
  • Page 183 • Veiciet tehnisko apkopi pareizi, lai palielinātu BRĪDINĀJUMS: Lietošanas laikā, izstrādājuma darbmūžu un samazinātu nelaimes tūlīt pēc tās un tad, kad dzinējs gadījumu risku. Uzticiet remontdarbu veikšanu darbojas tukšgaitā, trokšņa slāpētājs būtiski pilnvarotam apkopes dienesta pārstāvim. Lai sakarst. Lai nepieļautu aizdegšanos, esiet saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar tuvāko piesardzīgi uzliesmojošu materiālu un/vai apkopes dienesta pārstāvi.
  • Page 184 2. Pārliecinieties, ka cilvēki un dzīvnieki atrodas vismaz 6. Virziet urbja vadības rokturi roktura virzienā, lai 20 m attālumā no izstrādājuma. iedarbinātu urbi. (Att. 21) Kabeļa 3. Uzlieciet kabeli uz kabeļu tinēja. Skatiet: Piedziņas izmantošana riteņiem uzstādīšana lpp. 183 . •...
  • Page 185 2. Sasveriet rokturi 1 no 4 pozīcijām kreisajā vai labajā 1. Ierociet 1 kabeli gar visu perimetru. Skatiet attēlus pusē un atlaidiet sasvēršanas rokturi. Pārliecinieties, (A) un (B). (Att. 30) (Att. 31) ka tapa, kas nofiksē roktura pozīciju, ir 1 no atverēm. 2.
  • Page 186 Informāciju par apkopes darbiem, kas atzīmēti ar Drošība lpp. 181 . zvaigznīti *, skatiet šeit: Katrā lietoša- Pēc Katru Pēc 8 h nas rei- 25 h sezonu zē Veiciet vispārīgu pārbaudi. Pārliecinieties, vai produkta drošības ierīces nav bojātas.* Pārbaudiet urbi un padeves ribu Pārbaudiet urbja vadības rokturi *.
  • Page 187 2. Ar mīkstu birsti notīriet zāli, netīrumus un citus • Pārbaudiet degvielas šļūtenes, lai pārbaudītu, vai nevēlamus elementus. nav noplūdes. Ja degvielas šļūtene ir bojāta, ļaujiet servisa pārstāvim to nomainīt. 3. Ar saspiestu gaisu notīriet sīkākas zāles un netīrumu daļiņas. Eļļas līmeņa pārbaude 4.
  • Page 188 Problēmu novēršana Ja nevarat atrast problēmu risinājumu šajā lietotāja rokasgrāmatā, sazinieties ar Husqvarna servisa pārstāvi. Problēma Cēlonis Nevar iedarbināt motoru. Degvielas tvertne ir tukša. Ir aizvērts degvielas krāns. Degviela ir veca. Droseles vadības svira ir pozīcijā STOP (Apturēt). Netīrs gaisa filtrs.
  • Page 189 Tehniskie dati Dzinējs HONDA GCVx 145 4 taktu HONDA GXV 160 4 taktu dzirk- dzirksteļaizdedze steļaizdedzes dzinēji 47 48 Dzinēja eļļa Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Jauda, kW / apgr./min. 3,1/3600 3,2/3600 Palaide Atsitiena starteris Atsitiena starteris Transmisija Mehāniskā pārnesumkārba ar Mehāniskā pārnesumkārba ar eļļas vannas pārnesumiem...
  • Page 190 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Kabeļu guldītājs Zīmols Husqvarna Tips/modelis CL400 Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Page 191 Inhoud Inleiding..............191 Onderhoud..............197 Veiligheid..............192 Probleemoplossing............. 199 Montage..............194 Technische gegevens..........200 Werking...............195 Verklaring van overeenstemming....... 201 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een handbediende kabellegger. Gebruik het product om de begrenzingsdraad en geleidingsdraad voor robotmaaiers in de grond te plaatsen. Gebruik het product niet voor andere taken. Productoverzicht Technische gegevens op (Fig.
  • Page 192 Gebruik het product nooit in slechte moet bedienen in een bepaalde situatie, stop dan weersomstandigheden zoals mist, regen, sterke en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u wind, hevige kou of als er gevaar is voor verdergaat. blikseminslag. Het gebruik van dit product bij slecht •...
  • Page 193 Schakel de motor uit en zorg ervoor dat goed werken, neem dan contact op met uw de boor niet draait. Husqvarna-servicewerkplaats. • De trillingen in het product tijdens het bedrijf kunnen Boorbedrijfhendel anders zijn dan de opgegeven trillingswaarde in Technische gegevens op pagina 200 .
  • Page 194 3 seconden stopt, neem dan contact op met • Voordat u het onderhoud van het product een erkende Husqvarna-servicewerkplaats. uitvoert, zet u de motor uit en verwijdert u de ontstekingskabel van de bougie. (Fig. 15) • Voer de onderhoudswerkzaamheden naar behoren...
  • Page 195 Werking Inleiding 2. Houd het startkoord in uw rechterhand. 3. Trek het startkoord langzaam naar buiten totdat u WAARSCHUWING: enige weerstand voelt. Voordat u het product gaat gebruiken, dient u het 4. Krachtig trekken om de motor te starten. hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben begrepen.
  • Page 196 1. Trek de pen (A) eruit. Let op: Trek de hendel voor vooruit altijd volledig 2. Pas de wielen aan de noodzakelijke spoorbreedte naar voren totdat de hendel voor vooruit de hendel aan. raakt. 3. Plaats de pen in een van de 4 gaten (B) in de as. De hoogte van het stuur aanpassen 4.
  • Page 197 5. Als de motor is uitgerust met een stopschakelaar, 8. Reinig en smeer de boorkop na elk gebruik. zet u de stopschakelaar in de stopstand als de motor Raadpleeg De boorkop reinigen en smeren op pagina 198 . stationair draait. 6.
  • Page 198 Luchtfilter 2. Verwijder de 2 schroeven (A) en de invoerrib (B). (Fig. 40) Let op: 3. Monteer de nieuwe invoerrib in omgekeerde Een luchtfilter dat lange tijd is gebruikt, kan volgorde van verwijderen. niet volledig worden gereinigd. Vervang het luchtfilter regelmatig.
  • Page 199 198 . 3. Tap de motorolie af. Probleemoplossing Als u in deze richtlijnen geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De motor start niet. De brandstoftank is leeg. De brandstofkraan is gesloten.
  • Page 200 De buis met de kabel die deel uitmaakt van de invoerrib is vuil. Technische gegevens Motor HONDA GCVx 145 4-takt vonk- HONDA GXV 160 4-takt von- ontsteking kontstekingsmotoren 50 51 Motorolie Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Vermogen, kW/tpm 3,1/3600 3,2/3600 Starten Startkoord Startkoord Transmissie...
  • Page 201 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Kabellegger Merk Husqvarna Type/model CL400 Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 202 INNHOLD Innledning..............202 Vedlikehold..............207 Sikkerhet..............203 Feilsøking..............209 Montering..............205 Tekniske data............. 210 Drift................205 Samsvarserklæring.............212 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en kabellegger som styres manuelt. Bruk produktet til å legge avgrensningssløyfen og guidekabelen for robotgressklippere ned i bakken. Ikke bruk produktet til andre oppgaver. Produktoversikt Tekniske data på...
  • Page 203 • Ikke bruk produktet i skråninger som heller mer enn Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. 15 grader. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som •...
  • Page 204 Ikke gå bakover når du bruker produktet. Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke • Slipp borets driftsbøyle for å stoppe boret når det er fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- nødvendig å vippe produktet for transport. serviceverkstedet. •...
  • Page 205 • Avgassene fra motoren inneholder karbonmonoksid, • Hold produktet rent for best og sikrest ytelse. som er en luktfri, giftig og svært farlig gass. Ikke start • La serviceverkstedet undersøke produktet motoren innendørs eller i lukkede rom. regelmessig og utføre de nødvendige justeringene •...
  • Page 206 2. Fyll langsomt med en bensinkanne. Hvis du søler 2. Reduser motorens rotasjon for å redusere drivstoff, kan du tørke det opp med en klut og la det kuttehastigheten. som måtte være igjen, lufttørke. OBS: Ikke juster hastigheten ved å slure 3.
  • Page 207 5. Når du når punktet som er angitt i figuren (F), fjerner Sporvidden kan justeres til 250, 270, 290 eller 310 mm du staken og rengjør matefinnen. Se Slik rengjør du fra borets midtpunkt. matefinnen på side 208 . (Fig. 35) (Fig.
  • Page 208 Hver Etter 8 Etter 25 Hver se- bruk timer timer song Kontroller lyddemperen*. Rengjør luftfilteret Kontroller motoroljenivået. Skift olje Kontroller tennpluggen. Rengjør luftinntaket på motoren. Pass på at luftinntakene ikke har gress eller smuss på seg. Smør ulakkerte deler. Smør deler der sinkbelegget er slitt. Rengjør og smør borhodet.
  • Page 209 1. Sett produktet på et flatt underlag. 2. Ta av oljetanklokket med den medfølgende peilepinnen. Feilsøking Hvis du ikke finner en løsning på problemene dine i denne håndboken, kan du ta kontakt med Husqvarna- serviceverkstedet. Problem Årsak Motoren starter ikke.
  • Page 210 Røret som inneholder kabelen, og som er en del av matefinnen, er skittent. Tekniske data Motor HONDA GCVx 145 4-takts HONDA GXV 160 4-takts gnist- gnisttenning tenningsmotorer 53 54 Motorolje Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Effekt, kW / o/min 3,1/3600 3,2/3600 Oppstart Trekkstarter Trekkstarter Transmisjon...
  • Page 211 Avstand mellom kutter og hjulkant, mm 250, 270, 290, 310 250, 270, 290, 310 Tørr vekt, kg 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 212 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Kabellegger Merke Husqvarna Type/modell CL400 Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 213 SPIS TREŚCI Wstęp................213 Przegląd..............219 Bezpieczeństwo............214 Rozwiązywanie problemów........221 Montaż................ 216 Dane techniczne............222 Przeznaczenie............217 Deklaracja zgodności..........224 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Urządzenie to maszyna do układania przewodów Urządzenie służy do układania pętli ograniczającej obsługiwana przez operatora pieszego. i przewodu doprowadzającego robotów koszących w podłożu.
  • Page 214 • Nigdy nie należy używać produktu należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. w niesprzyjających warunkach np. we mgle, • Pamiętać o tym, że operator ponosi w deszczu, przy silnym wietrze, na silnym mrozie, odpowiedzialność...
  • Page 215 • Należy zwracać uwagę na przeszkody, takie jak • Nie wolno pozostawiać urządzenia poza zasięgiem korzenie, kamienie, gałązki, dziury i doły. Wysoka wzroku przy włączonym silniku. Należy wyłączyć trawa może zasłaniać przeszkody. silnik i upewnić się, że wiertnica nie obraca się. •...
  • Page 216 Przed zabezpieczające są uszkodzone lub nie działają rozpoczęciem użytkowania produktu prawidłowo, należy skontaktować się z warsztatem przeczytać następujące ostrzeżenia. obsługi technicznej Husqvarna. Dźwignia obsługi wiertnicy • Spaliny z silnika zawierają tlenek węgla, który jest bezwonnym, trującym i niebezpiecznym gazem. Nie Dźwignia obsługi wiertnicy zatrzymuje wiertnicę.
  • Page 217 2. Wymontować element ustalający (B). Uwaga: Przewód należy nawinąć na zwijaczu 3. Wyjąć zwijacz przewodu (C). w prawą stronę, aby podczas pracy odwijał się 4. Zamontować zwijacz przewodu (D). W razie swobodnie.(Rys. 17) konieczności należy użyć adaptera. (Rys. 20) 2. Wcisnąć przewód w rurkę w żeberku podającym (A), 5.
  • Page 218 Ustawianie głębokości układania 2. Odchylić uchwyt sterowniczy w 1 z 4 położeń w lewo lub w prawo i zwolnić dźwignię odchylania uchwytu. przewodu Upewnić się, że sworzeń blokujący położenie uchwytu sterowniczego znajduje się w 1 z otworów. 1. Odkręcić pokrętło (A). (Rys. 23) (Rys.
  • Page 219 Wyłączanie produktu 2. Po znalezieniu się w punkcie pokazanym na rysunku (C) należy ustawić koło podporowe Urządzenie zatrzymuje się automatycznie, jeśli nie jest w najwyższym położeniu, aby wyjąć żeberko używane przez 3 min. podające z gleby. Zamocować przewód za pomocą szpilki i kontynuować...
  • Page 220 Każde Po 8 Po 25 Co se- użycie godz. godz. Wymiana oleju Kontrola świecy zapłonowej Oczyścić wloty powietrza silnika. Sprawdzić, czy do wlotów powietrza nie przedostała się trawa ani zanieczyszczenia. Nasmarować części niemalowane. Nasmarować części, na których powłoka cynkowa jest zużyta. Oczyścić...
  • Page 221 5. Skontrolować poziom oleju. Patrz należy skontrolować poziom oleju. oleju na stronie 221 . 1. Postawić maszynę na równym podłożu. Rozwiązywanie problemów Jeśli nie można znaleźć rozwiązania problemu w tej instrukcji, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej firmy Husqvarna. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 222 Problem Przyczyna Silnik nie uruchamia się. Zbiornik paliwa jest pusty. Zamknięty zawór paliwa. Paliwo jest stare. Dźwignia gazu znajduje się w położeniu STOP. Filtr powietrza jest zabrudzony. Korek zbiornika paliwa jest zanieczyszczony. Na świecy zapłonowej znajduje się paliwo. Świeca zapłonowa jest uszkodzona. Wiertnica nie obraca się.
  • Page 223 56 57 Olej silnikowy Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Moc, kW / obr/min 3,1/3600 3,2/3600 Rozruch Rozruch linką startową Rozruch linką startową Przekładnia Mechaniczna skrzynia biegów Mechaniczna skrzynia biegów z przekładnią w kąpieli olejowej z przekładnią w kąpieli olejowej Sprzęgło...
  • Page 224 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Maszyna do układania przewodów Marka Husqvarna Typ/model CL400 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 225 ÍNDICE Introdução..............225 Manutenção..............231 Segurança..............226 Resolução de problemas..........233 Montagem..............228 Especificações técnicas..........234 Funcionamento............229 Declaração de conformidade........235 Introdução Descrição do produto Finalidade Produto de colocação do cabo de controlo apeado. Utilize o produto para colocar no solo cabo delimitador e cabo de guia para robôs corta-relva.
  • Page 226 Se não tiver a certeza sobre como utilizar o produto cansativa. As más condições meteorológicas podem numa situação especial, pare e fale com o seu causar condições perigosas, como superfícies distribuidor Husqvarna antes de continuar. escorregadias. • Tenha em atenção que o utilizador é responsável •...
  • Page 227 Leia as instruções que se seguem antes de utilizar o ligue o motor e, em seguida, solte manípulo de produto. funcionamento da broca. Se a broca não parar em 3 segundos, contacte uma oficina Husqvarna aprovada. • Certifique-se de que o cabo no guia de cabos está intacto.
  • Page 228 Silenciador perigoso. Não ligue o motor em zonas interiores ou em espaços fechados. O silenciador mantém o mais baixo nível de ruído • Antes de proceder à manutenção do produto, possível e afasta os gases de escape do utilizador. desligue o motor e retire o cabo de ignição da vela de ignição.
  • Page 229 Funcionamento Introdução 1. Para ligar um motor frio, coloque o controlo do acelerador na posição START. ATENÇÃO: 2. Segure o punho do cabo de arranque com a mão Antes de utilizar o produto, direita. tem ler e compreender o capítulo sobre segurança.
  • Page 230 Ajustar a largura da calha CUIDADO: Não ajuste a velocidade deslizando ligeiramente os discos da A posição das rodas pode ser ajustada para diferentes embraiagem da caixa da transmissão. Caso larguras da calha. Existem 4 orifícios de ajuste no eixo contrário, pode provocar danos graves na do lado esquerdo e 4 orifícios de ajuste no eixo do lado transmissão.
  • Page 231 2. Solte o manípulo de funcionamento da broca para 6. Feche a torneira de combustível, se instalada. parar a broca. (Fig. 15) 7. Utilize o raspador para limpar a aleta de Limpar a aleta de 3. Desligue o motor. alimentação. Consulte alimentação na página 232 .
  • Page 232 Limpar a aleta de alimentação 8. Se necessário, remova a massa lubrificante suja com um solvente adequado. • Utilize o raspador para remover materiais do solo e 9. Limpe todos os componentes com um solvente limpar a aleta de alimentação. (Fig. 39) adequado e lubrifique-os.
  • Page 233 água e sabão. nível do óleo na página 232 . Resolução de problemas Se não encontrar uma solução para os seus problemas neste manual, contacte uma oficina autorizada Husqvarna. Problema Causa O motor não arranca. O depósito de combustível está vazio.
  • Page 234 Motor HONDA GCVx 145 a 4 tempos, Motores HONDA GXV 160 a 4 ignição por faísca tempos, ignição por faísca 59 60 Óleo do motor Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Potência, kW/rpm 3,1/3600 3,2/3600 Arranque Arranque de recuo Arranque de recuo Transmissão...
  • Page 235 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Produto de colocação de cabos Marca Husqvarna Tipo/Modelo CL400 Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Page 236 CUPRINS Introducere..............236 Întreținerea..............242 Siguranţă..............237 Depanare..............244 Asamblarea..............239 Date tehnice..............245 Funcţionarea...............240 Declarație de conformitate..........246 Introducere Descrierea produsului Domeniu de utilizare Produsul este un utilaj de pozat cabluri controlat de un Utilizați produsul pentru a instala în sol cabluri de operator-pieton. delimitare și cabluri de ghidare pentru mașinile robotizate de tuns gazonul.
  • Page 237 și atunci când există riscul de produsul într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă descărcări electrice. Utilizarea produsului pe vreme distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. nefavorabilă sau pe teren umed sau inundat este • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea obositoare.
  • Page 238 Pentru a efectua o inspecție a manetei pentru operarea burghiului, porniți motorul și eliberați maneta pentru Instrucțiuni de siguranță pentru utilizare operarea burghiului. Dacă burghiul nu se oprește în 3 secunde, contactați un agent de service Husqvarna Înainte de a utiliza produsul, citiți instrucțiunile de mai autorizat. jos.
  • Page 239 Amortizor de zgomot de periculos. Nu porniți motorul în interior sau în spații închise. Amortizorul de zgomot este proiectat pentru a reduce • Înainte de a efectua întreținerea produsului, opriți la minimum nivelul de zgomot și a dirija gazele de motorul și deconectați cablul de alimentare a eșapament departe de utilizator.
  • Page 240 Funcţionarea Introducere 2. Țineți mânerul șnurului de pornire cu mâna dreaptă. 3. Trageți încet de șnurul de pornire până ce simțiți o AVERTISMENT: anumită rezistență. Înainte de a utiliza produsul, trebuie să citiți și să înțelegeți 4. Trageți cu forță pentru a porni motorul. capitolul privind siguranța.
  • Page 241 2. Reglați roțile la ecartamentul necesar. Nota: Trageți întotdeauna complet pârghia înainte 3. Introduceți știftul într-unul din cele 4 orificii (B) de pe până când aceasta atinge mânerul. 4. Blocați arcul de siguranță. Reglarea înălțimii mânerului Pentru începerea lucrului Înălțimea mânerului poate fi reglată la 5 poziții. După...
  • Page 242 5. Dacă motorul este echipat cu un comutator de 8. Curățați și lubrifiați capul burghiului după fiecare Cură ț area ș i lubrifierea capului oprire, aduceți comutatorul de oprire în poziția oprit operație. Consultați burghiului la pagina 243 . după ce motorul ajunge la turație de ralanti. 6.
  • Page 243 Pentru curățarea aripioarei de 8. Dacă este necesar, îndepărtați unsoarea murdară cu un solvent adecvat. alimentare 9. Curățați toate componentele cu un solvent adecvat și • Utilizați racleta pentru a îndepărta solul și a curăța lubrifiați toate componentele. aripioara de alimentare. (Fig. 39) 10.
  • Page 244 5. Verificați nivelul de ulei. Consultați nivelul de ulei la pagina 243 . (Fig. 46) Depanare Dacă nu puteți găsi o soluție pentru problemele dvs. în acest manual, contactați agentul de service Husqvarna. Problemă Cauză Motorul nu pornește. Rezervorul de carburant este gol.
  • Page 245 Motor cu aprindere prin scânteie Motoare cu aprindere prin scân- HONDA GCVx 145, în 4 timpi teie Honda GXV 160, în 4 timpi 62 63 Ulei pentru motor Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Putere, kW/rpm 3,1/3600 3,2/3600 Pornire Pornire cu recul...
  • Page 246 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Utilaj de pozat cabluri Marcă Husqvarna Tip/Model CL400 Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Page 247: Введение

    Содержание Введение..............247 Техническое обслуживание........253 Безопасность.............248 Поиск и устранение неисправностей.......256 Сборка................251 Технические данные..........257 Эксплуатация............251 Декларация о соответствии........259 Введение Описание изделия роботов в земле. Запрещается использовать изделие для других видов работ. Изделие представляет собой устройство для прокладки кабелей с пешеходным управлением. Назначение...
  • Page 248: Безопасность

    изделии отвечают требованиям, предъявляемым к сертификации в других коммерческих зонах. (Pис. 13) Безопасность Инструкции по технике безопасности и проконсультируйтесь с дилером Husqvarna, прежде чем продолжать. Предупреждения, предостережения и примечания • Помните: ответственность за несчастные случаи, используются для выделения особо важных пунктов...
  • Page 249 установленный бур может выскочить и стать • Во время работы все колеса изделия должны причиной травмы. находиться на земле; держите рукоятку обеими руками. • Уберите ветви, сучья, камни и прочие посторонние предметы из рабочей зоны перед • Не приближайте руки или ноги к вращающемуся началом...
  • Page 250 устройств. Если защитные устройства • Чтобы продлить срок службы изделия и снизить повреждены или работают неправильно, вероятность несчастных случаев, соблюдайте обратитесь в сервисный центр Husqvarna. все требования к проведению обслуживания. Скоба управления бурением Обратитесь в официальный сервисный центр для выполнения ремонта. Для получения...
  • Page 251: Сборка

    • Соблюдайте указания по замене • Если изделие не используется, храните его в принадлежностей. Пользуйтесь только сухом помещении под замком. Не допускайте оригинальными принадлежностями от к изделию детей и лиц, не имеющих производителя. соответствующего разрешения. Сборка Введение Примечание: Кабель необходимо наматывать...
  • Page 252 Регулировка скорости укладки 4. Плотно затяните крышку топливного бака. Если крышка топливного бака не затянута, возникает Регулятор газа используется для увеличения или риск пожара. уменьшения оборотов двигателя. 5. Переместите изделие минимум на 3 м от места заправки топливом, прежде чем запустить его. 1.
  • Page 253: Техническое Обслуживание

    Регулировка направляющей трубки 3. Закрепите кабель колышком в точке, указанной на рисунке (D). (Pис. 33) для кабеля 4. Установите подающую пластину на необходимую Изделие отрегулировано для кабелей диаметром глубину прокладки кабеля и продолжайте укладывать кабель, чтобы создать островок. См. 4 мм. Если диаметр кабеля больше, необходимо рисунок...
  • Page 254 доступность услуг по профессиональному ремонту и изделие не используется ежедневно, интервалы сервисному обслуживанию. техобслуживания изменятся. Дополнительную информацию см. в разделе . Сведения о техническом обслуживании, отмеченном Безопасность на стр. 248 . знаком *, см. в разделе График технического обслуживания График технического обслуживания составлен исходя...
  • Page 255 • Чтобы уменьшить риск появления Примечание: Для замены бура необходим нежелательного материала на электродах свечи ключ на 6 мм. зажигания, соблюдайте следующие инструкции: a) Убедитесь в правильности регулировки 3. Выверните длинный винт (D) и снимите бур (E) с частоты оборотов холостого хода. головки.
  • Page 256: Поиск И Устранение Неисправностей

    5. Проверьте уровень моторного масла. См. раздел моторное масло из масляного бака. Проверка уровня масла на стр. 255 . Поиск и устранение неисправностей Если вы не нашли решения своей проблемы в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 257: Технические Данные

    Проблема Причина Двигатель не запускается. Топливный бак пуст. Топливный кран закрыт. Старое топливо. Регулятор дроссельной заслонки в положении остановки. Воздушный фильтр загрязнен. Крышка топливного бака загрязнена. Топливо попало на свечу зажигания. Неисправна свеча зажигания. Бур не вращается. Ремень изношен. Ремень соскользнул со шкивов. Рычаг...
  • Page 258 65 66 Моторное масло Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Мощность, кВт / об/мин 3,1 / 3600 3,2 / 3600 Система запуска Ручной стартер Ручной стартер Трансмиссия Механический редуктор с ше- Механический редуктор с ше- стернями в масляной ванне стернями в масляной ванне...
  • Page 259: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Устройство для прокладки кабелей Марка Husqvarna Тип / Модель CL400 Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Page 260 Obsah Úvod................260 Údržba................ 266 Bezpečnosť..............261 Riešenie problémov............ 268 Montáž................ 263 Technické údaje............269 Prevádzka..............263 Vyhlásenie o zhode............ 271 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Pokladač káblov s chodiacou obsluhou. Výrobok je určený na ukladanie ohraničovacieho a navádzacieho kábla pre robotické kosačky do zeme. Výrobok nepoužívajte na iné...
  • Page 261 Husqvarna. Nepriaznivé poveternostné podmienky môžu mať za • Nezabudnite, že operátor bude zodpovedný za následok vznik nebezpečných podmienok, akými sú...
  • Page 262 Ak sa vrták nezastaví do 3 sekúnd, obráťte sa Bezpečnostné pokyny pre prevádzku na schváleného servisného zástupcu Husqvarna. (Obr. 15) Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce pokyny. Tlmič výfuku •...
  • Page 263 Výrobok nepoužívajte, ak tlmič výfuku chýba alebo je • Pred vykonávaním údržby výrobku zastavte motor a poškodený. Poškodený tlmič výfuku zvyšuje hladinu odpojte kábel zapaľovania od zapaľovacej sviečky. hluku a nebezpečenstvo požiaru. • Správnym vykonaním údržby zvýšite životnosť výrobku a znížite nebezpečenstvo nehôd. Vykonanie VÝSTRAHA: Tlmič...
  • Page 264 3. Vložte kábel do navíjača kábla. Pozrite si časť 6. Zatlačením páky ovládania vrtáka v smere riadidiel Inštalácia kábla na strane 263 . zapnete vrták. (Obr. 21) 4. Nastavte hĺbku ukladania kábla. Pozrite si časť Používanie pohonu na kolesách Nastavenie hĺbky ukladania kábla na strane 264 . •...
  • Page 265 1. Páku na nakláňanie riadidiel (A) potiahnite na doraz 1. Zaorajte 1 kábel po celom obvode. Pozrite si v smere riadidiel a držte ju. Páka na nakláňanie obrázky (A) a (B). (Obr. 30) (Obr. 31) riadidiel sa nachádza na ľavej spodnej strane 2.
  • Page 266 Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke . Plán údržby VÝSTRAHA: Pred vykonávaním Intervaly údržby sú vypočítané na základe akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu každodenného používania výrobku. Ak sa výrobok o bezpečnosti a porozumieť jej. nepoužíva každý deň, tieto intervaly sa menia. Údržba a opravné...
  • Page 267 • Ak má motor slabý výkon, ťažko sa štartuje Poznámka: Kryt vrtáka vždy po práci očistite a alebo pri voľnobežných otáčkach nefunguje správne, namažte. skontrolujte zapaľovaciu sviečku. • Ak chcete znížiť riziko prítomnosti neželaného 2. Odstráňte krátku skrutku (A) a hlavu vrtáka (B) materiálu na elektródach zapaľovacej sviečky, z hriadeľa (C).
  • Page 268 Kontrola hladiny 5. Skontrolujte hladinu oleja. V časti čerpadlo (príslušenstvo). oleja na strane 267 . Riešenie problémov Ak nedokážete nájsť riešenie vašich problémov v tomto návode na používanie, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 269 Problém Príčina Motor neštartuje. Palivová nádrž je prázdna. Uzáver paliva je zatvorený. Palivo je staré. Ovládanie plynu je v polohe STOP. Vzduchový filter je špinavý. Uzáver palivovej nádrže je znečistený. Na zapaľovacej sviečke sa nachádza palivo. Zapaľovacia sviečka je chybná. Vrták sa neotáča. Remeň...
  • Page 270 68 69 Motorový olej Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Výkon, kW / ot./min 3,1/3600 3,2/3600 Spustenie Spustenie trhnutím Spustenie trhnutím Prevodovka Mechanická prevodovka s pre- Mechanická prevodovka s pre- vodmi v oleji vodmi v oleji Prijímač Remeňový typ, s kladkou Remeňový...
  • Page 271 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Pokladač káblov Značka Husqvarna Typ/model CL400 Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 272 VSEBINA Uvod................272 Vzdrževanje..............277 Varnost............... 273 Odpravljanje težav............279 Montaža..............275 Tehnični podatki............280 Delovanje..............275 Izjava o skladnosti............282 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je upravljani polagalnik kablov. Izdelek uporabljajte za polaganje omejevalne zanke in vodilne žice za robotske kosilnice v tla. Izdelka ne uporabljajte za druga opravila.
  • Page 273 Visoka trava lahko prekriva ovire. situaciji, prenehajte z delom in se pogovorite s • Izdelka ne uporabljajte na pobočjih z naklonom, prodajalcem Husqvarna. večjim od 15°. • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, •...
  • Page 274 Tehnični podatki na strani 280 . Razlika v razdelku ustavi v 3 sekundah, se posvetujte s pooblaščenim je posledica različnih načinov uporabe izdelka. Če serviserjem Husqvarna. izdelek uporabljate pogosto ali dlje časa, delajte redne premore, da preprečite telesne poškodbe (Sl. 15) zaradi tresljajev.
  • Page 275 • Izpušni plini vsebujejo ogljikov monoksid iz motorja, • Za najboljše in najvarnejše delovanje mora biti ki je brezbarven, strupen in zelo nevaren plin. izdelek čist. Motorja ne vklopite v zaprtih prostorih. • Izdelek naj redno preverja in po potrebi nastavlja ter •...
  • Page 276 Nastavitev hitrosti 1. Počasi odprite pokrovček posode za gorivo, da sprostite pritisk. Gumb pedala za plin povišuje in zmanjšuje vrednost 2. Napolnite počasi s posodo za gorivo. Če gorivo števila vrtljajev motorja. polijete, ga pobrišite s krpo in pustite, da se preostalo gorivo posuši.
  • Page 277 Nastavitev širine koloteka 4. Podajalnik nastavite na ustrezno globino za polaganje in nadaljujte s polaganjem kabla ter tako Položaj koles je mogoče prilagoditi na različne širine ustvarite zaključeno območje. Glejte sliko (E). (Sl. kolotekov. Na levi in na desni strani preme so po 4 nastavitvene odprtine.
  • Page 278 Pri vsaki Po 8 Po 25 Vsako uporabi urah urah sezono Preverite pravilno delovanje in brezhibnost gumba za vklop/izklop. Preglejte dušilec* Očistite zračni filter Preverite nivo motornega olja. Zamenjajte olje Preglejte svečko Očistite dovod zraka na motorju. Prepričajte se, da na odprtinah za do- vod zraka ni trave ali umazanije.
  • Page 279 5. Preverite nivo olja. Glejte strani 279 . 1. Izdelek naj bo na ravnih tleh. Odpravljanje težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Motorja ni mogoče zagnati. Rezervoar za gorivo je prazen.
  • Page 280 Cev, skozi katero prehaja kabel in je del polagalnika, je umazana. Tehnični podatki Motor HONDA GCVx 145 štiritaktni HONDA GXV 160 štiritaktni mo- vžigalni sistem torji z vžigalnim sistemom 71 72 Motorno olje Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Moč, kW/vrt/min 3,1/3600 3,2/3600 Zagon Povratna vzmet Povratna vzmet Menjalnik...
  • Page 281 Globina polaganja kabla Od 1 do 6 cm Od 1 do 6 cm Razdalja med lopatico in robom kolesa v mm 250, 270, 290, 310 250, 270, 290, 310 Prazna teža, kg 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 282 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Polagalnik kablov Znamka Husqvarna Vrsta/model CL400 Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 283 Sadržaj Uvod................283 Održavanje..............288 Bezbednost..............284 Rešavanje problema...........290 Sklapanje..............286 Tehnički podaci............291 Rukovanje..............286 Deklaracija o usaglašenosti........293 Uvod Opis proizvoda Namena Proizvod je polagač kablova kojim upravlja korisnik. Koristite proizvod za postavljanje granične žice i žice za navođenje za robotske kosačice u tlo. Nemojte koristiti proizvod za druge zadatke.
  • Page 284 Korišćenje proizvoda u lošim sigurni kako da rukujete proizvodom u određenoj vremenskim uslovima ili na vlažnim lokacijama je situaciji, prekinite rad i obratite se Husqvarna zamorno. Loši vremenski uslovi mogu da izazovu prodavcu pre nastavka rada. opasne okolnosti, kao što su klizave površine.
  • Page 285 • Redovno proveravajte bezbednosne uređaje. Ako su transporta. bezbednosni uređaji oštećeni ili neispravni, obratite se svom Husqvarna servisnim agentu. • Nemojte trčati sa proizvodom kada je motor pokrenut. Uvek hodajte kada radite sa proizvodom. Pritiskivač za rad burgije •...
  • Page 286 Da biste proverili prigušivač stručne popravke. Obratite se najbližem servisnom agentu za više informacija. • Redovno proveravajte prigušivač kako biste se • Vršite samo one radove na održavanju proizvoda uverili da je ispravno postavljen i da nije oštećen. koji su navedeni u ovom korisničkom uputstvu. Bezbednosna uputstva za održavanje •...
  • Page 287 Dosipanje goriva Prilagođavanje dubine polaganja kabla 1. Olabavite točkić (A). (Sl. 23) Ako je dostupan, koristite benzin koji proizvodi manju količinu štetnih izduvnih gasova / alkilatni benzin. Ako 2. Podesite potporni točak (B) na potrebnu dubinu vam nije dostupan benzin koji proizvodi manju količinu polaganja kabla i pritegnite točkić.
  • Page 288 • Uverite se da je lopatica za pomak u istom smeru 3. Pričvrstite kabl kočićem na tački prikazanoj na slici kao i proizvod i pritegnite ručicu (A). (Sl. 27) (D). (Sl. 33) 4. Postavite lopaticu za pomak na odgovarajuću dubinu Podešavanje vođice kabla polaganja kabla i nastavite da ukopavate kabl tako da napravite „ostrvo“.
  • Page 289 Svaka Nakon Nakon 8 Svaka upotre- 25 ča- časova sezona sova Izvršite generalni pregled. Uverite se da bezbednosni uređaji na proizvodu nisu neispravni *. Pregledajte burgiju i lopaticu za pomak. Proverite pritiskivač za rad burgije *. Uverite se da prekidač za pokretanje/zaustavljanje pravilno radi i da nije oštećen.
  • Page 290 Pogledajte da li su poklopac rezervoara za gorivo i stranici 290 . njegova zaptivka oštećeni. Rešavanje problema Ako u ovom priručniku ne možete da nađete rešenje za probleme koji se pojavljuju, obratite se Husqvarna serviseru. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 291 Problem Uzrok Motor ne može da se pokrene. Rezervoar za gorivo je prazan. Slavina za gorivo je zatvorena. Gorivo je staro. Komanda gasa je u položaju STOP. Filter za vazduh je zaprljan. Čep rezervoara za gorivo je zaprljan. Svećica je zamašćena. Svećica je neispravna.
  • Page 292 74 75 Motorno ulje Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Snaga, kW pri o/min 3,1/3600 3,2/3600 Pokretanje Startovanje povratnim užetom Startovanje povratnim užetom Transmisija Mehanički menjač sa zupčanici- Mehanički menjač sa zupčanici- ma u uljnom kupatilu ma u uljnom kupatilu Kvačilo...
  • Page 293 Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Polagač kablova Marka Husqvarna Tip/model CL400 Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 294 Innehåll Introduktion..............294 Underhåll..............299 Säkerhet..............295 Felsökning..............301 Montering..............297 Tekniska data............. 302 Drift................297 Försäkran om överensstämmelse......304 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en gångmanövrerad kabelläggare. Använd produkten till att lägga begränsningskablar och guidekablar för robotgräsklippare i marken. Använd inte produkten till annat.
  • Page 295 Håll utkik efter hinder, som rötter, stenar, grenar, särskild situation ska du stanna den och tala med gropar och diken. Långt gräs kan dölja hinder. en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. • Använd inte produkten i terräng som lutar mer än •...
  • Page 296 Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de • Gå inte baklänges när du använder produkten. inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- • Släpp borrbygeln för att stoppa borrstålet när du serviceverkstad. behöver luta produkten för transport.
  • Page 297 Säkerhetsinstruktioner för underhåll • Utför endast det underhållsarbete som anges i den här bruksanvisningen. • Använd kraftiga skyddshandskar när du rör vid VARNING: kabelutläggningsutrustningen. Läs varningsinstruktionerna • Håll produkten ren för bästa funktion och optimal nedan innan du använder produkten. säkerhet.
  • Page 298 Justera fräshastigheten OBSERVERA: Använd inte bensin med ett oktantal lägre än 90 RON (87 AKI). Acceleratorvredet används för att öka eller minska Det kan orsaka skador på produkten. motorrotationen. 1. Öka motorrotationen för att öka fräshastigheten. 1. Öppna tanklocket långsamt för att släppa på trycket. 2.
  • Page 299 Ställa in spårbredden 5. När du når punkten som visas i bild (F) tar du bort Rengöra pinnen och rengör matningsflänsen. Se Hjulens läge kan ställas in på olika spårbredder. Det matningsflänsen på sida 300 . (Fig. 35) finns fyra justeringshål i den vänstra axeln och fyra 6.
  • Page 300 Varje Efter 8 Efter 25 Varje använd- timmar timmar säsong ning Undersök borrstålet och matningsflänsen. Kontrollera borrbygeln.* Se till att start-/stoppknappen fungerar som den ska och inte är defekt. Kontrollera ljuddämparen* Rengör luftfiltret Kontrollera motorns oljenivå. Byt oljan Kontrollera tändstiftet Rengör motorns luftintag.
  • Page 301 Kontrollera oljenivån OBSERVERA: För låg oljenivå kan orsaka allvarliga motorskador. Kontrollera oljenivån innan du startar produkten. Felsökning Om du inte hittar en lösning på ditt problem i den här bruksanvisningen kan du kontakta en Husqvarna- serviceverkstad. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 302 Problem Orsak Maskinen startar inte. Bränsletanken är tom. Bränslekranen är stängd. Bränslet är gammalt. Gasreglaget är i STOPP-läge. Luftfiltret är smutsigt. Bränsletankslocket är smutsigt. Det finns bränsle på tändstiftet. Tändstiftet är defekt. Borrstålet roterar inte. Remmen är utsliten. Remmen har förflyttats från remskivorna. Spaken spänner inte tillräckligt på...
  • Page 303 77 78 Motorolja Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Effekt, kW/varv/min 3,1/3 600 3,2/3 600 Start Startsnöre Startsnöre Transmission Mekanisk växellåda med olje- Mekanisk växellåda med olje- badsväxlar badsväxlar Koppling Remtyp, med remskiva Remtyp, med remskiva Hastighet vid maximalt motorvarvtal, m/ min Kabelläggningsdjup Från 1 till 6 cm...
  • Page 304 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Kabelläggare Varumärke Husqvarna Typ/Modell CL400 Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 305 İçindekiler Giriş................305 Bakım................310 Güvenlik..............306 Sorun giderme............312 Montaj................. 308 Teknik veriler.............. 313 Çalışma...............308 Uyumluluk Bildirimi............. 315 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir kablo döşeme makinesidir. Ürünü kullanarak robotik çim biçme makineleri için sınır telini ve rehber teli yerleştirin. Ürünü başka işler için kullanmayın.
  • Page 306 önce • Kök, taş, çalı çırpı, çukur, hendek gibi engellere Husqvarna bayinizle görüşün. dikkat edin. Uzun çim nesneleri saklayabilir. • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri •...
  • Page 307 Matkap çalıştırma kolunu kontrol etmek için motoru veriler sayfada: 313 bölümünde belirtilen titreşim çalıştırıp matkap çalıştırma kolunu serbest bırakın. değerinden farklı olabilir. Fark, ürünün kullanım Matkap 3 saniye içinde durmazsa onaylı bir Husqvarna şeklindeki değişikliklerden kaynaklanır. Ürünü servis noktasıyla görüşün. sıklıkla veya uzun süre kullanıyorsanız titreşimlerden (Şek.
  • Page 308 Bakım için güvenlik talimatları • Yalnızca bu kullanım kılavuzunda belirtilen bakım çalışmasını yapın. • Kablo döşeme ekipmanına dokunurken ağır hizmet UYARI: tipi eldivenler kullanın. Ürünü kullanmadan önce • En iyi ve en güvenli performans için ürünü temiz aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. tutun.
  • Page 309 Kesme hızını ayarlama 1. Basıncı tahliye etmek için yakıt deposu kapağını yavaşça açın. Motor devrini artırmak veya azaltmak için gaz düğmesi 2. Yakıt bidonuyla yavaşça doldurun. Yakıt dökerseniz kullanılır. bezle silin ve kalan yakıtı kurumaya bırakın. 1. Kesme hızını artırmak için motor devrini artırın. 3.
  • Page 310 İz genişliğini ayarlama 5. Şekilde (F) belirtilen noktaya ulaştığınızda, kazığı çıkarın ve besleme kanatçığını temizleyin. Bkz. Tekerleklerin konumu farklı iz genişliklerine göre Besleme kanatçığını temizleme sayfada: 311 . (Şek. ayarlanabilir. Aksın hem sol hem de sağ tarafında 4 ayar deliği vardır. İz genişliği matkabın merkezinden 250, 6.
  • Page 311 Her kul- 8 saat 25 saat mevsim- lanımda sonra sonra Matkabı ve besleme kanatçığını kontrol edin. Matkap çalıştırma kolunu kontrol edin *. Çalıştırma/durdurma düğmesinin doğru şekilde çalıştığından ve arızalı olmadığından emin olun. Susturucuyu inceleme* Hava filtresini temizleme Motor yağı seviyesini kontrol edin. Yağı...
  • Page 312 5. Yağ seviyesini kontrol edin. Bkz. Yağ seviyesini kontrol etme sayfada: 312 . DİKKAT: Yağ seviyesinin çok düşük olması motora zarar verebilir. Ürünü Sorun giderme Sorunlarınız için bu kılavuzda çözüm bulamazsanız Husqvarna servis noktanızla görüşün. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 313 Sorun Neden Motor çalışmıyor. Yakıt deposu boştur. Yakıt musluğu kapalı. Yakıt eskidir. Gaz kontrolü DURDURMA konumunda. Hava filtresi kirlidir. Yakıt deposu kapağı kirlidir. Bujinin üstünde yakıt vardır. Buji arızalıdır. Matkap dönmüyor. Kayış aşınmıştır. Kayış kasnaklardan çıkmış. Kol, kayışa yeterince gerginlik uygulamıyor. Matkap çalıştırma kolu serbest bıra- Matkap çalıştırma kolu devrede değildir.
  • Page 314 80 81 Motor yağı Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Güç, kW / dev/dak. 3,1 / 3600 3,2 / 3600 Çalıştırma İple çalıştırma İple çalıştırma Şanzıman Yağ banyolu dişlilere sahip me- Yağ banyolu dişlilere sahip me- kanik dişli kutusu kanik dişli kutusu Kavrama Kayış...
  • Page 315 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Kablo Serici Marka Husqvarna Tip/Model CL400 Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
  • Page 316 Зміст Вступ................316 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......322 Безпека..............317 Усунення несправностей.......... 324 Збирання..............319 Технічні характеристики........... 325 Експлуатація..............320 Декларація відповідності.......... 327 Вступ Опис виробу газонокосарок у землю. Забороняється використовувати виріб для інших завдань. Цей виріб – це машина для прокладання кабелів, керована пішим оператором. Призначення...
  • Page 317 як користуватися виробом у конкретній ситуації, • Перед використанням виробу приберіть з робочої припиніть роботу й проконсультуйтеся з дилером зони всі гілки, лозу та каміння. Husqvarna. • Предмети, що вдарятимуться об обладнання • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність для прокладання кабелів, можуть відлетіти й...
  • Page 318 предмети. Сторонні особи та тварини повинні • Відпустіть скобу свердління, щоб зупинити знаходитися на безпечній відстані від виробу. бур, коли необхідно нахилити виріб для транспортування. • Забороняється використовувати виріб за поганої погоди на кшталт туману, дощу, сильного вітру, • Не бігайте з виробом, коли двигун увімкнений. значного...
  • Page 319 бурінням. Якщо бур не зупиниться протягом найближчому центрі обслуговування. 3 секунд, зверніться в авторизований центр • Виконуйте лише те технічне обслуговування, що обслуговування компанії Husqvarna. наведене в цьому посібнику користувача. (Мал. 15) • Торкатися обладнання для прокладання кабелів можна лише в міцних робочих рукавицях.
  • Page 320 2. Установіть головку бура на вал (D), 2. Просовуйте кабель у трубку в ребрі подачі (A), використовуючи короткий гвинт (E). доки кабель не вийде через отвір унизу (B) приблизно на 5 см. (Мал. 18) 3. Затягніть гвинти. Порядок установлення та зняття пристрою Порядок установлення кабелю для...
  • Page 321 Підключення приводу до коліс 1. Потягніть до упора скобу нахилу рукоятки (A) у напрямку рукоятки та втримуйте її. Скоба • Щоб запустити привод на колесах, потягніть нахилу рукоятки розташована в нижньому лівому приводну скобу (А) у напрямку рукоятки. (Мал. 22) положенні рукоятки. (Мал. 25) •...
  • Page 322 1. Прокладіть один кабель уздовж усього 8. Продовжуйте прокладати кабель по периметру до периметру. Дивіться рисунки (A) і (B). (Мал. 30) точки, показаної на рисунку (H). (Мал. 38) (Мал. 31) Зупинення виробу 2. Коли ви опинитеся в точці, показаній на рисунку (C), поставте допоміжне колесо в Якщо...
  • Page 323 Перед кожним Через Кожно- Через викори- 25 го- го сезо- 8 годин стан- дин ну ням Почистьте повітряний фільтр Перевірте рівень моторної оливи. Замінити оливу Перевірка свічки запалювання Очистьте всмоктувач повітря двигуна. Переконайтеся, що на всмок- тувачах повітря не накопичилися трава або бруд. Змащення...
  • Page 324 на сторінці 325 . 5. Перевірте рівень оливи. Дивіться розділ Перевірка рівня оливи на сторінці 324 . Усунення несправностей Якщо вам не вдається вирішити проблему за допомогою інструкцій в цьому посібнику, зверніться до свого центру обслуговування Husqvarna. 1394 - 003 - 05.12.2023...
  • Page 325 Несправність Причина Двигун не запускається. Паливний бак порожній. Паливний кран закрито. Паливо занадто старе. Важіль керування дроселем переведено в положення STOP. Засмічено повітряний фільтр. Кришка паливного бака забруднена. Паливо на свічці запалювання. Несправна свічка запалювання. Бур не обертається. Пас зносився. Пас...
  • Page 326 83 84 Моторна олива Husqvarna SAE 30 Husqvarna SAE 30 Потужність, кВт на об/хв 3,1 / 3600 3,2 / 3600 Запуск Ручний стартер Ручний стартер Трансмісія Механічна коробка передач із Механічна коробка передач із зубчастими передачами в ма- зубчастими передачами в ма- сляній ванні...
  • Page 327 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машина для прокладання кабелів Бренд Husqvarna Тип / модель CL400 Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...
  • Page 328 Original instructions Originalne upute Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Eredeti útmutatás Lietošanas pamācība Původní pokyny Istruzioni originali Originele instructies Originale instruktioner 取扱説明書原本 Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné...

Table of Contents