Table of Contents
  • Deutsch

    • Einleitung
    • Sicherheit
    • Montage
    • Betrieb
    • Wartung
    • Fehlerbehebung
    • Transport, Lagerung und Entsorgung
    • Technische Daten
    • Konformitätserklärung
  • Español

    • Introducción
    • Seguridad
    • Funcionamiento
    • Montaje
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Transporte, Almacenamiento y Eliminación
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
  • Français

    • Introduction
    • Sécurité
    • Montage
    • Utilisation
    • Entretien
    • Dépannage
    • Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Introduzione
    • Sicurezza
    • Montaggio
    • Utilizzo
    • Manutenzione
    • Ricerca Guasti
    • Dati Tecnici
    • Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Русский

    • Введение
    • Безопасность
    • Сборка
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Транспортировка, Хранение И Утилизация
    • Технические Данные
    • Декларация О Соответствии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
9-23
24-41
42-57
58-73
74-91
92-109
110-126
127-141
142-156
157-173
174-189
190-205
206-222
223-238
239-254
255-270
271-286
287-303
304-320
321-336
337-355
356-371
372-387
388-402
403-417
418-435
CL400i

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Husqvarna CL400i

  • Page 1 CL400i Operator's manual 9-23 Ръководство за експлоатация 24-41 Návod k použití 42-57 Brugsanvisning 58-73 Bedienungsanweisung 74-91 Οδηγίες χρήσης 92-109 Manual de usuario 110-126 Kasutusjuhend 127-141 Käyttöohje 142-156 Manuel d'utilisation 157-173 Priručnik za korištenje 174-189 Használati utasítás 190-205 Manuale dell'operatore 206-222...
  • Page 5 B C D...
  • Page 6 START START START START START...
  • Page 7 START STOP START...
  • Page 9: Table Of Contents

    Contents Introduction..............9 Troubleshooting............19 Safety................10 Transportation, storage and disposal......21 Assembly..............14 Technical data.............. 21 Operation..............14 Declaration of Conformity..........23 Maintenance..............17 Introduction Product description Intended use The product is a pedestrian-controlled cable layer. Use the product to put boundary wire and guide wire for robotic lawn mowers into the ground.
  • Page 10: Safety

    Safety Safety definitions • Do not expose products to rain or wet conditions. Water entering a product will increase the risk of Warnings, cautions and notes are used to point out electric shock. specially important parts of the manual. • Do not abuse the cord.
  • Page 11 • Have your product serviced by a qualified repair special situation, stop and speak to your Husqvarna person using only identical replacement parts. dealer before you continue. This will ensure that the safety of the product is •...
  • Page 12 • Do not change this product or use it if it is possible • Always stay behind the product when you operate it. that it has been changed by others. • Let all the wheels stay on the ground and keep 2 hands on the handle when you operate the product.
  • Page 13 If the drill does • This product produces an electromagnetic field not stop in 3 seconds, speak to an approved Husqvarna during operation. This field may under some service agent. circumstances interfere with active or passive medical implants.
  • Page 14: Assembly

    Husqvarna Fleet Services app or speak ™ Husqvarna Fleet Services is a cloud solution that to your Husqvarna representative. gives the operator an overview of all products that are connected. On this product a Husqvarna Fleet 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 15 8. Close the lid to the sensor and lock it with the sensor 2. Connect the other end of the power cord for the key. Make sure that the top of the Husqvarna "H" battery charger in an grounded mains socket. The points away from the safety key.
  • Page 16 To use the drive on the wheels Battery charging status A Husqvarna Li-ion battery can be charged or used at • Pull the drive control bail (A) in the direction of the all charging levels. The battery is not damaged. A fully handlebar to engage the drive on the wheels.
  • Page 17: Maintenance

    3. Attach the cable with a stake at the point shown in figure (D). (Fig. 46) Maintenance Introduction For more detailed information, refer to www.husqvarna.com. WARNING: Maintenance schedule Before you do maintenance, you must read and The maintenance intervals are calculated from daily use understand the safety chapter.
  • Page 18 Each Each use Monthly season Examine the drill and the feeding fin. Do a check of the drill operation bail *. Make sure that the start/stop button operates correctly and is not defective. Examine the battery for damage. Do a check of the battery charge. Make sure that the release buttons on the battery operates correctly and that the battery locks into the product.
  • Page 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting If you cannot find a solution to your problems in this manual, speak to your Husqvarna service agent. Problem Cause The battery is not charged. The battery is not installed correctly.
  • Page 20 LED on the battery Cause Solution Battery on page 19 . The error LED flashes. The battery is weak. Charge the battery. Refer to The temperature in the work environ- Use the battery in temperatures between -10°C ment is too high or too low. and 40°C.
  • Page 21: Transportation, Storage And Disposal

    Transportation, storage and disposal Introduction • Keep the product where the ambient temperature is between -10°C and 40°C. WARNING: • Keep the battery where the ambient temperature is To prevent unintentional between 5°C and 25°C and out of sunlight. start during transport pull up the safety •...
  • Page 22 Husqvarna QC500 100–240 50–60 Free run, measured with standard mode activated and 1 Husqvarna 9.4 Ah battery (Bli300). Noise emissions in the environment measured as sound power (L ) in conformity with EC directive 2000/14/EC. Reported data for noise pressure level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1.2 dB (A).
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of conformity WHE-CL400i-22-1E We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cable layer Brand Husqvarna Type / Model CL400i Identification Serial numbers dating from 2021 and onwards...
  • Page 24 Съдържание Въведение..............24 Отстраняване на проблеми........36 Безопасност..............25 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....38 Монтаж.................30 Технически данни............39 Операция..............31 Декларация за съответствие........41 Поддръжка..............34 Въведение Описание на продукта косачки-роботи в земята. Не използвайте продукта за други задачи. Този продукт е пешеходно управлявана машина за полагане...
  • Page 25 Отговорност за продукта • продуктът има принадлежност, която не е от производителя или не е одобрена от Както е посочено в законите за отговорност за производителя. вреди, причинени от стоки, ние не носим отговорност • продуктът не е ремонтиран в одобрен сервизен за...
  • Page 26 • Използвайте лични предпазни средства. Винаги • Съхранявайте неизползваните продукти на носете защитни средства за очите. Предпазните недостъпно за деца място и не разрешавайте средства като респираторна маска, непързалящи на хора, които не са запознати с продукта или се предпазни обувки, твърда каска или антифони, с...
  • Page 27 разумно. Ако не сте сигурни как да работите с на продукта в лошо време или върху влажни продукта при специална ситуация, спрете и се или мокри терени е изморително. Лошото време обърнете към Вашия дилър на Husqvarna,преди може да създаде опасни условия, като например да продължите. хлъзгави повърхности.
  • Page 28 • Бъдете изключително внимателни, когато различните начини на използване на продукта. сменяте посоката на движение по наклони. Ако работите с продукта често или за дълги Използвайте продукта напречно на склона. Не се периоди от време, правете редовно почивки, за движете нагоре и надолу. да...
  • Page 29 с бормашината, стартирайте двигателя и след това устройство на акумулаторната батерия отпуснете дръжката за работа с бормашината. Ако бормашината не спре след 3 секунди, обърнете се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: към одобрен сервиз на Husqvarna. Прочетете следващите предупредителни указания, (Фиг. 15) преди да използвате продукта.
  • Page 30 огради и подобни. Това може да доведе до • Извадете ключа за безопасност преди напрежение в зарядното устройство. извършване на техническа поддръжка на продукта. • Не почиствайте зарядното устройство с вода. • Извършете правилно техническото обслужване, • Това зарядно устройство може да се използва за...
  • Page 31 8. Затворете капака на сензора и го заключете със 1. Използвайте сензорния ключ, за да отворите сензорния ключ. Уверете се, че горната част капака на сензора. (Фиг. 21) на Husqvarna "H" не е обърната към ключа за 2. Извадете сензора. безопасност. (Фиг. 28) 3. Свържете акумулатора към сензора.
  • Page 32 Състояние на зареждане на акумулатора или бутонът за индикатора на акумулатора бъде натиснат. Символът за предупреждение върху Литиево-йонният акумулатор Husqvarna може да бъде зареждан или използван във всички нива акумулатора се включва, когато има грешка. Вижте Акумулатор на страница 37 .
  • Page 33 7. Натиснете бутона за режим на готовност (A) на 1. Дръпнете дръжката за накланяне на таблото за управление. Лампата за режим на ръкохватката (A) докрай по посока на готовност (B) светва. (Фиг. 33) ръкохватката и я задръжте. Дръжката за накланяне на ръкохватката е от долната лява 8.
  • Page 34 посочена на фигура (G). Закрепете 2-та кабела към колче и разкачете втория кабел от водача за кабела. (Фиг. 50) Поддръжка Въведение За по-подробна информация направете справка с www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График за техническо обслужване Преди да извършите техническо обслужване, Интервалите за техническо обслужване са...
  • Page 35 При вся- Всеки Всеки ка упо- месец сезон треба Направете проверка на дръжката за работа с бормашината *. Уверете се, че бутонът за стартиране/спиране работи правилно и не е дефектен. Проверете акумулатора за повреди. Проверете заряда на акумулатора. Уверете се, че бутоните за освобождаване на акумулатора работят изправ- но...
  • Page 36 зарядното устройство с вода. Отстраняване на проблеми Отстраняване на проблеми Ако не можете да намерите решение на Вашите проблеми в това ръководство,свържете се с Вашия сервиз на Husqvarna. Проблем Причина Акумулаторната батерия не е заредена. Акумулаторната батерия не е монтирана правилно.
  • Page 37 Акумулатор Светодиод на акуму- Причина Решение латора За Зеленият светодиод Напрежението на акумулатора е Заредете акумулаторната батерия. Вижте зареждане на акумулатора на страница 32 . мига. ниско. Аку- Светодиодът за греш- Акумулаторът е изтощен. Заредете акумулаторната батерия. Вижте мулатор на страница 37 . ка...
  • Page 38 Код на грешка Възможни неизправности Възможна процедура (брой премигвания) Грешка на акумулатора или липса на сиг- Поставете правилно акумулатора в про- нал от него. дукта и проверете конектора на акумула- тора. Ако светодиодът за грешка на аку- Аку- мулатора мига, направете справка с мулатор...
  • Page 39 Лентов тип, с ролка Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Тегло, включително 2 x BLi300, kg Акумулатор Тип акумулатор Серия акумулаторни батерии Husqvarna Време на работа на батерията Време на работа на батерията, мин. Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерено L dB(A) Ниво...
  • Page 40 Бормашина 597 04 84-01 Одобрени акумулатори Марка Тип Капацитет на Напрежение, Тегло, lb/kg акумулаторна- та батерия, Ah Husqvarna BLi300 Литиево-йонен 9,4 4,1/1,9 Одобрени зарядни устрой- Марка Входно напреже- Честота, Hz Мощност, W ства за описаните акумула- ние, V тори, BLi...
  • Page 41 Декларация за съответствие ЕС декларация за съвместимост WHE-CL400i-22-1E Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Машина за полагане на кабел Марка Husqvarna Тип/Модел CL400i Идентификация Серийни номера от 2021 и след това...
  • Page 42 Obsah Úvod................42 Odstraňování problémů..........52 Bezpečnost..............43 Přeprava, skladování a likvidace........54 Montáž................47 Technické údaje............55 Provoz................48 Prohlášení o shodě............57 Údržba................51 Úvod Popis výrobku Zamýšlené použití Výrobek je pokladač kabelů s pěší obsluhou. Výrobek se používá k instalaci ohraničujícího a naváděcího vodiče pro robotické...
  • Page 43 • výrobek nebyl opraven ve schváleném servisním středisku nebo schváleným odborníkem. Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Varování, upozornění a poznámky slouží jako • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými upozornění na specifické důležité části návodu. povrchy, např.
  • Page 44 Nikdy neprovádějte servis poškozených baterií. Nejste-li si jisti, jak ovládat výrobek ve zvláštních Servis baterií smí provádět pouze výrobce nebo situacích, vypněte jej a promluvte si s prodejcem autorizovaný servis. Husqvarna, než budete pokračovat v práci. 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 45 • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za • Při změně směru na svazích buďte maximálně nehody a škody vzniklé jiným osobám nebo na jejich opatrní. S výrobkem jezděte po vrstevnicích. majetku. Nepohybujte se na svahu nahoru a dolů. •...
  • Page 46 Nabíječku baterií používejte pouze při okolních • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud teplotách v rozsahu 5 a 40 °C. je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. • Baterie se nebude nabíjet, pokud je její teplota vyšší Bezpečnostní klíček než 50 °C.
  • Page 47 • Hrozí nebezpečí zkratu a úrazu elektrickým nezakrývejte. V případě, že zaznamenáte kouř nebo proudem. Nevkládejte do větracích otvorů nabíječky požár, vytáhněte zástrčku kabelu nabíječky baterií žádné předměty. Nabíječku baterií nerozebírejte. ze zásuvky. Nepřipojujte nabíjecí vývody ke kovovým • Nepoužívejte vadnou nebo poškozenou nabíječku. předmětům.
  • Page 48 8. Zavřete víko snímače a zajistěte jej klíčem snímače. provozu, intervaly údržby a umístění výrobku. Ujistěte se, že horní část písmene „H“ Husqvarna směřuje od bezpečnostního klíče. (Obr. 28) Chcete-li získat další informace o systému Husqvarna ™...
  • Page 49 Stav nabíjení baterie VAROVÁNÍ: Nepoužívejte výrobek, pokud bliká červená kontrolka (D). Lithium-iontové baterie Husqvarna lze nabíjet i používat bez ohledu na jejich úroveň nabití. Baterie není 9. Vrták spustíte zatlačením páky pro provoz vrtáku poškozená. I když plně nabitou baterii ponecháte směrem k řídítkům.
  • Page 50 3. Vložte kolík do jednoho ze 4 otvorů (B) v ose. Povšimněte si: Čísla (C) na boku trubky 4. Zajistěte bezpečnostní pružinu. opěrného kola ukazují hloubku pokládání kabelů v cm. Hloubku pokládání kabelu lze nastavit Zahájení práce v rozmezí 1 až 6 cm. Po instalaci kabelu a vrtáku musí...
  • Page 51 Další informace jsou uvedeny v části a mazání hlavy vrtáku na strani 52 . Údržba Úvod Podrobnější informace jsou uvedeny v části www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Před prováděním údržby je třeba, abyste si přečetli a porozuměli Intervaly údržby se vypočítávají na základě...
  • Page 52 částečky trávy a nečistoty. a suchou utěrkou. Odstraňování problémů Odstraňování problémů Pokud nedokážete najít řešení problému v tomto návodu k používání, obraťte se na servisního pracovníka společnosti Husqvarna. Problém Příčina Baterie není nabitá. Baterie není správně nainstalována. Motor nestartuje. Baterie je vadná.
  • Page 53 Problém Příčina Lanko z páky pojezdu je opotřebené nebo poškozené. Řemeny převodovky jsou opotřebené. Výrobek se nepohybuje, když je akti- vována páka pojezdu. Řetěz je prasklý nebo není dostatečně napnutý. Lamely spojky ve skříni převodovky jsou opotřebené. V jednotce je nežádoucí materiál. Hlavu vrtáku nelze vyjmout.
  • Page 54 Ovládací panel Chybový kód (počet Možné závady Možné řešení bliknutí) Otáčky motoru klesnou příliš nízko a motor Vyčistěte hlavu vrtáku a snižte hloubku po- se zastaví. kládání kabelů. Další informace jsou uvede- Čištění a mazání hlavy vrtáku na ny v části strani 52 a Nastavení...
  • Page 55 Vzdálenost mezi vrtákem a okrajem kola, mm 250, 270, 290, 310 Volný chod, měřeno se zapnutým standardním režimem a 1 baterií Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). Emise hluku v životním prostředí měřené jako akustický výkon (L ) v souladu se směrnicí 2000/14/EU.
  • Page 56 Vrták 597 04 84-01 Schválené baterie Značka Kapacita bate- Napětí, V Hmotnost, kg rie, Ah Husqvarna BLi300 Lithium-iontová Schválené nabíječky pro uve- Značka Vstupní napětí, V Frekvence, Hz Výkon, W dené baterie, BLi Husqvarna QC500 100–240 50–60 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 57 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU WHE-CL400i-22-1E Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Pokladač kabelů Značka Husqvarna Typ/Model CL400i Identifikace Výrobní čísla od roku 2021 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Nařízení...
  • Page 58 Indhold Indledning..............58 Fejlfinding..............68 Sikkerhed..............59 Transport, opbevaring og bortskaffelse......70 Montering..............63 Tekniske data............... 71 Drift................64 Overensstemmelseserklæring........73 Vedligeholdelse............67 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en kabellægger med gående fører. Brug produktet til at lægge afgrænsningskablet og guidekablet til robotplæneklippere ned i jorden. Brug ikke produktet til andre opgaver.
  • Page 59 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at • Udsæt ikke produkter for regn eller våde omgivelser. pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. Vand, som trænger ind i et produkt, øger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 60 • Der må aldrig udføres service på beskadigede du ikke er sikker på, hvordan produktet betjenes batteripakker. Service på batteripakker bør en særlig situation: Stop, og kontakt Husqvarna kun udføres af producenten eller autoriserede forhandleren, inden du fortsætter. serviceudbydere. •...
  • Page 61 • Lad aldrig børn eller personer, der ikke kender • Sørg for, at boret ikke rammer genstande som apparatet, bruge det. Der kan være lokale regler for, f.eks. sten og rødder. Det kan beskadige boret og hvor gammel brugeren skal være. bøje motorakslen.
  • Page 62 • Personligt beskyttelsesudstyr udelukker ikke • Brug kun genopladelige Husqvarna-batterier som fuldstændigt risikoen for personskader, men det strømforsyning til relaterede Husqvarna-produkter. mindsker graden af skaderne i tilfælde af, at der For at undgå personskade må batteriet ikke skulle ske en ulykke. Lad forhandleren hjælpe dig anvendes som strømforsyning til andre produkter.
  • Page 63 Sikkerhedsinstruktioner for det medicinske implantat, før de tager produktet i brug. vedligeholdelse • Undersøg regelmæssigt, at ledningen til batteriopladeren er intakt, og at der ikke er revner ADVARSEL: Læs følgende i den. advarselsinstruktioner, inden du bruger • Løft aldrig batteriopladeren ved hjælp af ledningen. produktet.
  • Page 64 LED-lys Batteristatus Sådan monteres sensoren Alle LED'er er tændt Fuldt opladet (75-100 %) 1. Sørg for, at sensoren har forbindelse til Husqvarna LED 1, LED 2 og LED 3 er Batteriet er opladet 50-75 ™ Sådan parres appen og Fleet Services -appen.
  • Page 65 9. Skub borets betjeningsbøjlen i retning af styret for at aktivere boret. (Fig. 34) Batteriets ladestatus Sådan bruges hjulenes fremtræk Et Husqvarna-li-ion-batteri kan oplades eller bruges på alle opladningsniveauer. Batteriet er ikke beskadiget. • Træk i bøjlen til fremtræk (A) i retning af styret for at Et fuldt opladet batteri vil ikke aflades, når batteriet...
  • Page 66 1. Træk bøjlen til vipning af styr (A) helt i retning af 1. Læg 1 kabel i en plovfure langs hele yderkanten. Se styret, og hold den der. Bøjlen til vipning af styret figur (A) og (B). (Fig. 43) (Fig. 44) sidder nederst til venstre på...
  • Page 67 Vedligeholdelse Indledning Se www.husqvarna.com for at få mere detaljerede oplysninger. ADVARSEL: Vedligeholdelsesskema Inden der foretages vedligeholdelse, skal du læse og forstå Vedligeholdelsesintervallerne er fastlagt baseret på kapitlet om sikkerhed. daglig brug af produktet. Intervallerne ændres, hvis produktet ikke bruges dagligt.
  • Page 68 5. Løsn de 2 skruer (D), og fjern indføringsfinnen (E). (Fig. 55) Fejlfinding Fejlfinding Hvis du ikke kan finde en løsning på dine problemer i denne brugsanvisning, skal du henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. Problem Årsag Batteriet er ikke opladet. Batteriet er ikke installeret korrekt. Motoren starter ikke.
  • Page 69 Problem Årsag Wiren fra bøjlen til fremtrækket er slidt eller beskadiget. Gearkasseremmene er slidte. Produktet bevæger sig ikke, når bøj- len fremtrækket er aktiveret. Kæden er knækket eller har ikke tilstrækkelig spænding. Koblingsskiverne i gearkassehuset er slidte. Der er uønsket materiale i enheden. Borehovedet kan ikke fjernes.
  • Page 70 Betjeningspanel Fejlkode (antal blink) Mulige fejl Mulig procedure Motoromdrejningstallet falder for meget, og Rengør borehovedet, og reducer kabellæg- Sådan rengøres og smøres motoren standser. ningsdybden. Se borehovedet på side 68 og Sådan justeres kabellægningsdybden på side 65 . Hvis pro- blemet fortsætter, skal du kontakte dit god- kendte serviceværksted.
  • Page 71 Afstand mellem bor og hjulets kant, mm 250, 270, 290, 310 597 04 84-01 Friløb, målt med standardtilstand aktiveret og 1 Husqvarna 9,4 Ah batteri (BLi300). Støjemissioner til omgivelserne målt som lydeffekt (L ) i henhold til EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterede data for lydtrykniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 1,2 dB (A).
  • Page 72 Godkendte batterier Varemærke Type Batterikapaci- Spænding, V Vægt, lb/kg tet, Ah Husqvarna BLi300 Lithiumion 4,1/1,9 Godkendte opladere til de an- Varemærke Indgangsspæn- Frekvens, Hz Effekt, watt givne batterier, BLi ding, V Husqvarna QC500 100-240 50-60 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 73 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring WHE-CL400i-22-1E Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Kabellag Varemærke Husqvarna Type / model CL400i Identifikation Serienumrene fra 2021 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EC "vedrørende maskiner"...
  • Page 74: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............74 Fehlerbehebung............86 Sicherheit..............75 Transport, Lagerung und Entsorgung......88 Montage................80 Technische Daten............89 Betrieb................81 Konformitätserklärung...........91 Wartung................ 84 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Bei diesem Gerät handelt es sich um eine handgeführte Verwenden Sie das Gerät, um Begrenzungskabel Kabelverlegungsmaschine. und Leitkabel für Mähroboter im Boden zu verlegen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Page 75: Sicherheit

    • das Gerät mit Teilen repariert wird, die nicht • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service vom Hersteller stammen oder nicht vom Hersteller Center oder von einem zugelassenen Fachmann zugelassen sind. repariert wird. • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Hersteller zugelassen ist.
  • Page 76 der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen • Lagern Sie nicht benutzte Geräte außerhalb der führen. Reichweite von Kindern, und lassen Sie nicht zu, dass Personen das Gerät bedienen, die nicht mit • Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. dem Gerät selbst und/oder diesen Anweisungen Tragen Sie stets einen Augenschutz.
  • Page 77 Wetter wie Nebel, Regen, starkem Wind, intensiver bestimmten Situation zu bedienen ist, unterbrechen Kälte und bei der Gefahr eines Blitzeinschlags. Die Sie die Arbeit und wenden sich an Ihren Husqvarna- Verwendung des Geräts bei schlechtem Wetter oder Händler, bevor Sie fortfahren.
  • Page 78 • Achten Sie auf Personen, Objekte und Situationen, • Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die die einen sicheren Betrieb des Geräts verhindern Kabelverlegungstiefe ändern. Nehmen Sie keine könnten. Einstellungsänderungen bei laufendem Motor vor. • Achten Sie auf Hindernisse wie Wurzeln, Steine, •...
  • Page 79 Um den Bohrbügel zu prüfen, starten Sie den Motor und lassen anschließend den Bohrbügel los. Wenn WARNUNG: Lesen Sie die folgenden der Bohrer innerhalb von 3 Sekunden nicht stoppt, wenden Sie sich an eine autorisierte Husqvarna Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Servicewerkstatt. benutzen. (Abb. 15) •...
  • Page 80: Montage

    • Prüfen Sie regelmäßig, dass das Netzkabel des direkte Sonneneinstrahlung. Auf keinen Fall Akkus Akkuladegeräts nicht beschädigt ist und dass keine in feuchter Umgebung laden. Risse vorhanden sind. Sicherheitshinweise für die Wartung • Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, WARNUNG: ziehen Sie am Netzstecker.
  • Page 81: Betrieb

    Sie ihn mit dem Sensorschlüssel ab. Stellen Sie herunter. sicher, dass der obere Teil des Husqvarna-„H“ vom ™ 5. Melden Sie sich bei der Husqvarna Fleet Services Sicherheitsschlüssel weg zeigt. (Abb. 28) App an. Akku 6. Führen Sie einen Kopplungsvorgang durch. Siehe So führen Sie einen Kopplungsvorgang zwischen...
  • Page 82 6. Den Akku aus dem Ladegerät entnehmen. Umgebungstemperatur Akku-Ladestatus Laden des Akkus 5 bis 40 °C Ein Husqvarna Li-Ionen-Akku kann in jedem Ladezustand aufgeladen oder genutzt werden. Der Akku Akkuladezustand wird hierdurch nicht beschädigt. Ein vollgeladener Akku behält seine Ladung auch dann, wenn der Akku im Auf der Anzeige werden der verbleibende Ladezustand Ladegerät belassen wird.
  • Page 83 So sperren Sie die Schwenkfunktion ACHTUNG: Betreiben Sie das der Zuführleiste Gerät nicht, wenn die Warnlampe (D) aufleuchtet. Um die Richtungsgenauigkeit zu erhöhen, wenn Sie das Kabel in langen geraden Abschnitten verlegen, können 9. Drücken Sie den Bohrbügel in Richtung des Sie die Schwenkfunktion der Zuführleiste sperren.
  • Page 84: Wartung

    Das Gerät stoppt automatisch, wenn Sie es für 3 Minuten nicht in Betrieb nehmen. Wartung Einleitung Genauere Informationen finden Sie unter www.husqvarna.com. WARNUNG: Wartungsplan Bevor Sie eine Wartung durchführen, müssen Sie das Kapitel über Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen die Sicherheit lesen und verstehen.
  • Page 85 Nach je- Zu jeder dem Ein- Monatlich Jahres- satz zeit Sicherstellen, dass die Entriegelungstasten am Akku richtig funktionieren und der Akku in das Gerät einrastet. Die Lufteinlässe am Motor reinigen. Sicherstellen, dass sich kein Gras oder Schmutz in den Lufteinlässen befindet. Unlackierte Teile schmieren.
  • Page 86: Fehlerbehebung

    Ladegeräts mit einem weichen, trockenen Tuch. Fehlerbehebung Fehlersuche Wenn Sie in dieser Bedienungsanleitung keine Lösung für Ihre Probleme finden können, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna Servicewerkstatt. Problem Ursache Der Akku ist nicht geladen. Der Akku ist nicht korrekt installiert.
  • Page 87 Akku LED-Anzeige am Akku Ursache Lösung So laden Sie den Akku auf Die grüne LED blinkt. Die Akkuspannung ist niedrig. Den Akku laden. Siehe Seite 82 . Akku auf Seite 87 . Die Fehler-LED blinkt. Der Akku ist schwach. Den Akku laden. Siehe Die Temperatur in der Arbeitsumge- Der Akku darf nur bei Temperaturen zwischen ‐10 bung ist zu hoch oder zu niedrig.
  • Page 88: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Fehlercode (Blinkan- Mögliche Fehler Mögliches Verfahren zahl) Die Motorsteuerung ist zu heiß. Den Motor abschalten und warten, bis er sich abgekühlt hat. Andere Fehler Wenn andere Fehler auftreten, entfernen Sie den Sicherheitsschlüssel und den Akku und wenden sich an eine zugelassene Servicewerkstatt. Transport, Lagerung und Entsorgung Einleitung •...
  • Page 89: Technische Daten

    Abstand zwischen Bohrer und Radkante, mm 250, 270, 290, 310 Bohrer 597 04 84-01 Leerlauf, gemessen mit aktiviertem Standardmodus und 1 Husqvarna-9,4-Ah-Akku (Bli300). Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L ) gemäß EG-Richtli- nie 2000/14/EG. Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabwei- chung) von 1,2 dB (A).
  • Page 90 Zugelassene Akkus Marke Akkukapazität, Spannung, V Gewicht, lb/kg Husqvarna BLi300 Lithium-Ionen 4,1/1,9 Zugelassene Ladegeräte für Marke Eingangsspan- Frequenz, Hz Leistung, W die angegebenen Akkus, BLi nung, V Husqvarna QC500 100-240 50-60 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 91: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung WHE-CL400i-22-1E Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Kabelverlegungsmaschine Marke Husqvarna Typ/Modell CL400i Identifizierung Seriennummern ab 2021 die folgenden EU-Vorschriften und -Richtlinien erfüllt: Richtlinie Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „EMV-Richtlinie“...
  • Page 92 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............92 Αντιμετώπιση προβλημάτων........104 Ασφάλεια...............93 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......106 Συναρμολόγηση............98 Τεχνικά στοιχεία............107 Λειτουργία..............99 Δήλωση Συμμόρφωσης..........109 Συντήρηση..............102 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χλοοκοπτικά στο έδαφος. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Το προϊόν είναι ένα προϊόν διάστρωσης καλωδίου που ελέγχεται...
  • Page 93 Ευθύνη προϊόντος • Το προϊόν διαθέτει ένα αξεσουάρ που δεν προέρχεται από τον κατασκευαστή ή που δεν έχει Όπως αναφέρεται στη νομοθεσία περί ευθύνης για τα εγκριθεί από τον κατασκευαστή. προϊόντα, δεν φέρουμε καμία ευθύνη για ζημιές που • Το προϊόν δεν έχει επισκευαστεί σε εγκεκριμένο οφείλονται...
  • Page 94 ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή ρυθμίσεων, την αλλαγή αξεσουάρ ή την αποθήκευση απροσεξίας κατά τον χειρισμό των προϊόντων μπορεί ηλεκτρικών εργαλείων. Αυτά τα προληπτικά μέτρα να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του προϊόντος. • Πρέπει...
  • Page 95 χειριστείτε το προϊόν σε μια ιδιαίτερη κατάσταση, συνθήκες, όπως ομίχλη, βροχή, ισχυρό άνεμο, σταματήστε και μιλήστε με τον αντιπρόσωπο της έντονο κρύο και κίνδυνο κεραυνού. Η χρήση του Husqvarna προτού συνεχίσετε. προϊόντος σε κακές καιρικές συνθήκες, σε συνθήκες • Πρέπει να θυμάστε ότι ο χειριστής θεωρείται...
  • Page 96 • Να προσέχετε για εμπόδια, όπως ρίζες, πέτρες, • Μην αφήνετε το προϊόν εκτός του οπτικού πεδίου κλωνάρια, λακκούβες και χαντάκια. Το μακρύ γρασίδι σας με τον κινητήρα σε λειτουργία. Σβήστε τον μπορεί να κρύβει εμπόδια. κινητήρα και βεβαιωθείτε ότι το τρυπάνι δεν περιστρέφεται.
  • Page 97 συνδέετε ποτέ τους ακροδέκτες του φορτιστή • Χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες της σε μεταλλικά αντικείμενα. Χρησιμοποιήστε μια Husqvarna ως πηγή ηλεκτρικής ισχύος μόνο για τα εγκεκριμένη πρίζα. σχετικά προϊόντα της Husqvarna. Για την αποφυγή τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως •...
  • Page 98 • Διατηρείτε το καλώδιο ρεύματος και το καλώδιο • Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, επέκτασης μακριά από νερό, λάδι και αιχμηρές αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας. γωνίες. Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει μαγκώσει • Να εκτελείτε σωστά τις εργασίες συντήρησης για σε...
  • Page 99 3. Συνδέστε την μπαταρία στον αισθητήρα. Η λυχνία με το κλειδί αισθητήρα. Βεβαιωθείτε ότι το επάνω LED του αισθητήρα ανάβει. (Εικ. 22) μέρος του γράμματος "H" από τη λέξη Husqvarna 4. Κατεβάστε την εφαρμογή Husqvarna Fleet είναι στραμμένο προς την αντίθετη κατεύθυνση από...
  • Page 100 Κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας δευτερόλεπτα μετά την απενεργοποίηση του προϊόντος ή το πάτημα του κουμπιού της ένδειξης μπαταρίας. Μια μπαταρία ιόντων λιθίου της Husqvarna μπορεί Το προειδοποιητικό σύμβολο στην μπαταρία ανάβει να φορτιστεί ή να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα επίπεδα...
  • Page 101 Εκκίνηση λειτουργίας του προϊόντος 2. Ρυθμίστε το ύψος της λαβής και τοποθετήστε τη χειρόβιδα στην οπή της πλησιέστερης θέσης. 1. Γείρετε τη λαβή προς το πλάι. Ανατρέξτε στην 3. Γυρίστε τη λαβή δεξιόστροφα για να την σφίξετε. Κλίση της λαβής στη σελίδα 101 . ενότητα...
  • Page 102 στη σελίδα 103 . Καθαρισμός του πτερύγιου τροφοδοσίας στη σελίδα 103 . (Εικ. 48) Συντήρηση Εισαγωγή Για λεπτομερέστερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη σελίδα www.husqvarna.com. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πρόγραμμα συντήρησης Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να Τα διαστήματα συντήρησης υπολογίζονται με βάση διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο...
  • Page 103 Σε κάθε Κάθε μή- Σε κάθε χρήση να σεζόν Επιβεβαίωση της μη ελαττωματικής λειτουργίας των συσκευών ασφαλείας στο προϊόν *. Ελέγξτε το τρυπάνι και το πτερύγιο τροφοδοσίας. Ελέγξτε την ασφάλεια λειτουργίας διάτρησης *. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί έναρξης/διακοπής λειτουργίας λειτουργεί σωστά και ότι δεν...
  • Page 104 φορτιστή της μπαταρίας με μαλακό και στεγνό πανί. Αντιμετώπιση προβλημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Εάν δεν μπορείτε να βρείτε λύση για το πρόβλημα που αντιμετωπίζετε σε αυτό το εγχειρίδιο, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Πρόβλημα Αιτία Η μπαταρία δεν είναι φορτισμένη. Η μπαταρία δεν έχει τοποθετηθεί σωστά.
  • Page 105 Πρόβλημα Αιτία Η οπή εξόδου του καλωδίου στο πτερύγιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά. Η μόνωση του καλωδίου που έχει το- ποθετηθεί στο έδαφος έχει υποστεί Ο σωλήνας που περιέχει το καλώδιο και που αποτελεί μέρος του πτερύγιου ζημιά. τροφοδοσίας είναι βρόμικος. Μπαταρία...
  • Page 106 Ταμπλό ελέγχου Κωδικός σφάλμα- Πιθανά σφάλματα Πιθανή διαδικασία τος (αριθμός αναλα- μπών) Η ταχύτητα του μοτέρ μειώνεται υπερβολικά Καθαρίστε την κεφαλή διάτρησης και μειώστε και το μοτέρ σταματά. το βάθος διάστρωσης του καλωδίου. Ανα- Καθαρισμός και λίπανση τρέξτε στις ενότητες της...
  • Page 107 (A) Στάθμη ηχητικής ισχύος, εγγυημένη L dB (A) Ελεύθερη λειτουργία, μετρημένη με ενεργοποιημένη την τυπική λειτουργία και 1 μπαταρία Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον μετρούνται ως ηχητική ισχύς (L ) σε συμμόρφωση με την Οδηγία...
  • Page 108 Απόσταση μεταξύ κοπτικού τρυπανιού και άκρου τροχού, mm 250, 270, 290, 310 Τρυπάνι 597 04 84-01 Εγκεκριμένες μπαταρίες Μάρκα Τύπος Χωρητικότητα Τάση, V Βάρος, lb/kg μπαταρίας, Ah Husqvarna BLi300 Ιόντων λιθίου 4,1/1,9 Εγκεκριμένοι φορτιστές για Μάρκα Τάση εισόδου, V Συχνότητα, Hz Ισχύς, W προδιαγραφόμενες μπαταρίες, Husqvarna...
  • Page 109 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ WHE-CL400i-22-1E Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Προϊόν διάστρωσης καλωδίου Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο CL400i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2021 και έπειτα...
  • Page 110: Introducción

    Contenido Introducción..............110 Resolución de problemas........... 121 Seguridad..............111 Transporte, almacenamiento y eliminación....123 Montaje............... 116 Datos técnicos............124 Funcionamiento............116 Declaración de conformidad........126 Mantenimiento............119 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un equipo para el tendido de cables Utilice el producto para colocar en la tierra el cable conducido a pie.
  • Page 111: Seguridad

    • El producto se ha reparado con piezas que no eran • El producto no se ha reparado en un centro de del fabricante o no autorizadas por el fabricante. servicio autorizado o por un organismo homologado. • El producto tiene un accesorio que no es del fabricante o no está...
  • Page 112 o clavija de ajuste que se ha dejado colocada • Mantenga los mangos y superficies de agarre secos, en una pieza giratoria del producto puede causar limpios y sin aceite ni grasa. Las superficies de lesiones. agarre y los mangos resbaladizos no permiten manejar y controlar de forma segura el producto •...
  • Page 113 Si no está seguro de cómo cansancio. El mal tiempo puede causar condiciones manejar el producto en una situación especial, pare peligrosas, como superficies resbaladizas. y consulte con su distribuidor Husqvarna antes de • Preste atención a las personas, objetos y continuar.
  • Page 114 El equipo de protección personal no elimina como fuente de alimentación para otros productos completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la Husqvarna relacionados. Para evitar lesiones, no gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje utilice la batería como fuente de alimentación de que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo otros dispositivos.
  • Page 115 • Utilice solamente cargadores de baterías QC para cargar las baterías de repuesto Husqvarna. • Retire la llave de seguridad antes de realizar tareas • Riesgo de sacudida eléctrica o cortocircuito. No de mantenimiento en el producto.
  • Page 116: Montaje

    LED del sensor. (Fig. 22) ADVERTENCIA: ™ 4. Descargue la aplicación Husqvarna Fleet Services Antes de utilizar el producto, debe leer y entender el capítulo 5. Inicie sesión en la aplicación Husqvarna Fleet sobre seguridad. ™ Services 6. Realice el emparejamiento. Consulte ™...
  • Page 117 Estado de la carga de la batería y si hay algún problema con la batería. La carga de la Una batería de iones de litio de Husqvarna se puede batería se muestra durante cinco segundos después de cargar o utilizar sea cual sea su nivel de carga.
  • Page 118 2. Ajuste la rueda de soporte (B) a la profundidad de Indicadores LED Estado de carga tendido de cable necesaria y apriete la palomilla. LED 1, LED 2, LED 3 y Completamente cargada Nota: LED 4 encendidos Los números (C) en el lateral del tubo de la rueda de soporte muestran la profundidad de tendido del cable en centímetros.
  • Page 119: Mantenimiento

    Limpieza y lubricación del cabezal del taladro en la página 120 . Mantenimiento Introducción Para obtener información detallada, consulte www.husqvarna.com. ADVERTENCIA: Programa de mantenimiento Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, debe Los intervalos de mantenimiento se calculan a partir del leer y entender el capítulo sobre seguridad.
  • Page 120 Cada A cada Mensual tempora- Realice una inspección general. Asegúrese de que los dispositivos de seguridad del producto no estén defectuo- sos *. Examine el taladro y la aleta de alimentación. Compruebe el mando de perforación*. Asegúrese de que el botón de encendido/apagado funciona correctamente y que no está...
  • Page 121: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Detección de averías Si no puede encontrar una solución a sus problemas en este manual, hable con su taller de servicio de Husqvarna. Problema Causa La batería no está cargada. La batería no está instalada correctamente.
  • Page 122 Problema Causa El orificio de salida del cable de la aleta de alimentación está dañado. El aislamiento del cable introducido El tubo que contiene el cable y que forma parte de la aleta de alimentación en la tierra está dañado. está...
  • Page 123: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Panel de control Código de error (nú- Posibles fallos Procedimiento posible mero de destellos) El régimen del motor disminuye demasiado y Limpie el cabezal del taladro y reduzca la el motor se detiene. profundidad de tendido del cable. Consulte Limpieza y lubricación del cabezal del tala- dro en la página 120 y Ajuste de la profundi- dad de tendido del cable en la página 118 .
  • Page 124: Datos Técnicos

    Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del operario, dB (A) Funcionamiento continuo, medido con el modo estándar activado y 1 batería Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300). Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva 2000/14/CE.
  • Page 125 Taladro 597 04 84-01 Baterías homologadas Marca Tipo Capacidad de Tensión, V Peso, lb/kg la batería, Ah Husqvarna BLi300 Iones de litio 4,1 /1,9 Cargadores de baterías homo- Marca Tensión de entra- Frecuencia, Hz Potencia, W logados para las baterías es-...
  • Page 126: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE WHE-CL400i-22-1E Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Equipo para tendido de cables Marca Husqvarna Tipo/Modelo CL400i Identificación Números de serie a partir del año 2021...
  • Page 127 Sisukord Sissejuhatus............... 127 Veaotsing..............137 Ohutus................ 128 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....139 Kokkupanek..............132 Tehnilised andmed............. 139 Töö................132 Vastavusdeklaratsioon..........141 Hooldamine..............135 Sissejuhatus Seadme kirjeldus Kasutusotstarve See toode on lükatav kaablipaigaldusseade. Kasutage toodet, et paigaldada pinnasesse robotniidukite piirdekaablit ja juhtkaablit. Ärge kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Toote tutvustus (Joon.
  • Page 128 Ohutus Ohutuse määratlused • Kasutage juhet õigesti. Ärge kunagi kasutage kaablit toote kandmiseks, tõmbamiseks või pistikupesast Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse eemaldamiseks. Kaitske juhet kuumuse, õli, teravate tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. servade ja liikuvate osade eest. Kahjustatud või sõlmes juhe suurendab elektrilöögi ohtu.
  • Page 129 Olge alati ettevaatlik ja toimige arukalt. Kui te pole Teenus kindel, kuidas toodet eriolukorras kasutada, lõpetage • Laske toodet hooldada kvalifitseeritud töö ja pidage enne jätkamist nõu Husqvarna remonditehnikul, kasutades ainult identseid varuosi. edasimüüjaga. See tagab toote ohutuse säilimise. •...
  • Page 130 • Ärge muutke toodet ega kasutage seda, kui keegi • Ärge kinnitage puurimise juhtrauda püsivalt teine võib olla seda muutnud. käepideme külge, kui mootor on käivitatud. • Asetage toode stabiilsele ja tasasele pinnale ning Tööohutus käivitage see. • Olge toote kasutamisel alati toote taga. HOIATUS: •...
  • Page 131 Puurimise juhtraua kontrollimiseks käivitage mootor ja tingimustel võib väli häirida aktiivsete või passiivsete seejärel vabastage puurimise juhtraud. Kui puur ei meditsiiniliste implantaatide tööd. Raskete või seisku 3 sekundi jooksul, pöörduge volitatud Husqvarna surmaga lõppevate kahjustuste ohu vähendamiseks hooldustöökoja poole. soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel inimestel pidada enne selle toote kasutamist nõu...
  • Page 132 HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav ™ Lisateabe saamiseks Husqvarna Fleet Services kohta, jaotis. ™ laadige alla rakendus Husqvarna Fleet Services või võtke ühendust Husqvarna esindajaga. ™ Husqvarna Fleet Services Anduri ettevalmistamine (lisatarvik) ™ Husqvarna Fleet Services on pilvlahendus, mis 1.
  • Page 133 4. Rakenduse Husqvarna Fleet Services seotud mis tahes probleemid. Aku mahtuvus kuvatakse allalaadimine. viie sekundi jooksul pärast seadme väljalülitamist või ™ 5. Logige rakendusse Husqvarna Fleet Services akunäidiku nupu vajutamisel. Akul olev hoiatussümbol Aku lk 137 . sisse. süttib tõrke ilmnemisel. Vt jaotist Sidumistoiming rakenduse 6.
  • Page 134 Märkus: LED-näidik Laadimisolek Tugiratta toru kõrval olevad numbrid (C) näitavad kaabli paigaldussügavust cm-tes. Kaabli LED 1, LED 2, LED 3 põ- 75–100% paigaldussügavust saab reguleerida vahemikus 1–6 levad, LED 4 vilgub LED 1, LED 2, LED 3, Täielikult laetud Juhtraua kõrguse reguleerimine LED 4 põlevad Käepideme kõrgust saab reguleerida 5 asendisse.
  • Page 135 5. Kui jõuate joonisel (F) näidatud punkti, eemaldage vai ja puhastage paigalduskiil. Vt jaotist Paigalduskiilu puhastamiseks lk 136 . (Joon. 48) Hooldamine Sissejuhatus Lisateavet vt www.husqvarna.com. Hooldusskeem HOIATUS: Enne seadme hooldamist Hooldusintervallide arvutamisel on aluseks võetud toote lugege põhjalikult läbi ohutust puudutav igapäevane kasutamine.
  • Page 136 Igal ka- Igal sutuskor- Iga kuu hooajal Veenduge, et akul poleks kahjustusi. Kontrollige aku laetust. Veenduge, et aku vabastusnupud töötaksid korralikult ning et aku lukustuks kindlalt seadme külge. Puhastage mootori õhu sissevõtuavad. Veenduge, et õhu sissevõtuavades pole rohtu või mustust. Määrige värvkatteta osad.
  • Page 137 • Puhastage akuklemmid suruõhu või pehme ja kuiva riidelapiga. Veaotsing Tõrkeotsing Kui te ei leia probleemile lahendust kasutusjuhendi abil, pöörduge Husqvarna hooldustöökoja poole. Probleem Põhjus Aku pole laetud. Aku ei ole õigesti paigaldatud. Mootor ei käivitu. Aku on defektne.
  • Page 138 Aku LED-tuli Põhjus Lahendus Aku lk 137 . Tõrke LED-tuli vilgub Aku on tühjenenud. Laadige aku. Vt jaotist Töökeskkonna temperatuur on liiga Kasutage akut keskkonnas, mille temperatuur jääb kõrge või liiga madal. vahemikku –10 kuni 40 °C. Ülepinge. Veendu, et toiteallika võrgupinge vastaks toote mudeli etiketil märgitule.
  • Page 139 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine Sissejuhatus • Hoidke toodet kohas, kus õhutemperatuur jääb vahemikku –10 °C kuni 40 °C. HOIATUS: • Hoidke akut kohas, kus ümbritsev temperatuur jääb Transportimise ajal juhusliku vahemikku 5 °C kuni 25 °C ja kuhu ei paista otsene käivitumise vältimiseks keerake ohutuslüliti päikesevalgus.
  • Page 140 BLi Husqvarna QC500 100-240 50-60 Vabajooks, mõõdetud olukorras, kus aktiveeritud on standardrežiim ja kasutusel on 1 Husqvarna 9,4 Ah aku (Bli300). Müraemissioon ümbritsevasse keskkonda, mõõdetud helivõimsuse tasemena (L ) vastavalt EÜ direktiivile 2000/14/EÜ Müra rõhutaseme kohta toodud andmete statistiline dispersioon (standardhälve) on 1,2 dB(A).
  • Page 141 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon WHE-CL400i-22-1E Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerib ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Kaablipaigaldusseade Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel CL400i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2021. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja eeskirjadele: Õigusakt Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv”...
  • Page 142 Sisällys Johdanto..............142 Vianmääritys............... 152 Turvallisuus..............143 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....154 Asentaminen...............147 Tekniset tiedot............154 Käyttö................147 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 156 Huolto................. 150 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Laite on kävellen ohjattava kaapelinasennuskone. Laitetta käytetään robottiruohonleikkureiden raja- ja hakukaapeleiden asentamiseen maahan. Älä käytä laitetta muihin tehtäviin. Laitteen kuvaus (Kuva 1) (Kuva 10)
  • Page 143 • tuotetta ei ole korjattu valtuutetussa huoltopisteessä tai hyväksytyllä asiantuntijalla. Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Älä altista laitteita sateelle tai märille olosuhteille. Laitteeseen päässyt vesi lisää sähköiskun vaaraa. Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun • Älä vahingoita johtoa. Älä koskaan käytä johtoa jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
  • Page 144 Jos et ole varma, miten laitetta käytetään erityistilanteessa, sammuta laite ja ota yhteys • Älä koskaan huolla vahingoittuneita akkuja. Akkuja Husqvarna-jälleenmyyjään, ennen kuin jatkat. saavat huoltaa vain valmistaja ja valtuutetut palveluntarjoajat. • Muista, että käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai heidän omaisuudelleen aiheutuvista vahingoista.
  • Page 145 näkökykyysi, vireyteesi, harkintakykyysi ja kehosi • Älä kiinnitä teräsankaa pysyvästi kahvaan moottoria hallintaan. käynnistettäessä. • Älä käytä konetta, jos se on viallinen. • Aseta laite kiinteälle, tasaiselle alustalle ja käynnistä • Älä tee koneeseen muutoksia tai käytä konetta, mikäli epäilet jonkun muun muuttaneen sitä. •...
  • Page 146 Älä poista turvalaitteita tai tee niihin muutoksia. • Säilytä akkuja varastossa kaukana metalliesineistä • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos kuten nauloista, kolikoista ja koruista. turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- huoltoliikkeeseen. Akkulaturin turvallisuus Turva-avain VAROITUS: Lue seuraavat Turva-avain on akun kannen alla. Turva-avain kytkee akun, joka tuottaa tehoa moottorille.
  • Page 147 -anturi. Husqvarna Fleet Services (Kuva 22) -anturi kerää tuotetietoja ja mahdollistaa yhteyden ™ 4. Lataa Husqvarna Fleet Services -sovellus. ™ muodostamisen Husqvarna Fleet Services ™ 5. Kirjaudu sisään Husqvarna Fleet Services ™ -järjestelmään. Husqvarna Fleet Services -järjestelmä -sovellukseen. 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 148 LED 1, LED 2 ja LED 3 Akun varaustaso on 50– Sensorin asentaminen palavat 75 %. 1. Varmista, että sensori on yhdistetty Husqvarna Fleet LED 1 ja LED 2 palavat Akun varaustaso on 25– ™ Laiteparin Services -sovellukseen.
  • Page 149 2. Säädä tukipyörä (B) kaapelin asennussyvyyden LED-näyttö Varaustila mukaan ja kiristä nuppi. LED 1 palaa, LED 2 vilk- 25–50 % Huomautus: Tukipyörän putken sivussa olevat numerot (C) osoittavat kaapelin asennussyvyyden LED 1 ja LED 2 palavat ja 50–75 % senttimetreinä. Kaapelin asennussyvyydeksi voi LED 3 vilkkuu.
  • Page 150 5. Kun tulet kuvaan (F) merkittyyn kohtaan, irrota keppi Syöttölaipan ja puhdista syöttölaippa. Katso kohta puhdistaminen sivulla 151 . (Kuva 48) Huolto Johdanto Katso lisätietoja kohdasta www.husqvarna.com. Huoltokaavio VAROITUS: Ennen minkäänlaisten Huoltovälit on laskettu laitteen päivittäisen käytön huoltotöiden aloittamista sinun on luettava perusteella.
  • Page 151 Jokaisel- Kerran Kuukau- la käyttö- käyttö- sittain kerralla kaudessa Varmista, että käynnistys-/pysäytyspainike toimii oikein eikä se ole viallinen. Tarkista akku vaurioiden varalta. Tarkista akun varaustila. Tarkista, että akun vapautuspainikkeet toimivat oikein ja että akku lukittuu lait- teeseen. Puhdista moottorin ilmanottoaukot. Varmista, ettei ilmanottoaukoissa ole ruohoa tai likaa.
  • Page 152 Puhdista akun ja akkulaturin pinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. kuivalla liinalla. Vianmääritys Vianmääritys Jos et löydä ratkaisua ongelmaasi tästä käsikirjasta, ota yhteyttä Husqvarna-huoltoliikkeeseen. Vika Akkua ei ole ladattu. Akkua ei ole asennettu oikein. Moottori ei käynnisty. Akku on viallinen. Ohjauspaneeli on rikki.
  • Page 153 Akun merkkivalo Ratkaisu Akku sivulla 152 . Vian merkkivalo vilkkuu. Akun varaus on heikko. Lataa akku. Katso Työympäristön lämpötila on liian kor- Käytä akkua –10…40 °C:n lämpötilassa. kea tai liian matala. Ylijännite. Varmista, että verkkojännite vastaa laitteeseen kiinnitetyssä arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Irrota akku akkulaturista.
  • Page 154 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen Johdanto • Älä säilytä akkua paikassa, jossa on staattista sähköä. Älä säilytä akkua metallilaatikossa. VAROITUS: • Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila on –10...40 Jotta kone ei käynnisty °C. vahingossa kuljetuksen aikana, vedä turva- • Säilytä akkua 5–25 °C:n lämpötilassa ja poissa avain ylös, irrota akku ja odota vähintään suorasta auringonvalosta.
  • Page 155 Paino, sisältäen kaksi BLi300-akkua, kg Akku Akkutyyppi Husqvarna-akkusarja Akun käyttöaika Akunkesto, minuuttia Melupäästöt Äänitehotaso, mitattu L dB(A) Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla, dB(A) Tärinätasot Kahva, m/s Kaapelinasennuslaitteet Kaapelin asennussyvyys, cm 1–6 Terän ja pyörän reunan välinen etäisyys, mm...
  • Page 156 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus WHE-CL400i-22-1E Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Kaapelinasennuskone Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli CL400i Tunnusmerkit Sarjanumerot vuodesta 2021 alkaen vastaa täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Sääntely Kuvaus 2006/42/EY konedirektiivi...
  • Page 157: Introduction

    Sommaire Introduction..............157 Dépannage..............168 Sécurité...............158 Transport, entreposage et mise au rebut....170 Montage..............163 Caractéristiques techniques........171 Utilisation..............163 Déclaration de conformité...........173 Entretien..............167 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est une poseuse de câble à pousser. Utilisez ce produit pour placer le câble périphérique et le câble guide des robots tondeuses dans le sol.
  • Page 158: Sécurité

    • le produit est équipé d'un accessoire qui ne provient • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien pas du fabricant ou qui n'est pas homologué par le agréé ou par une autorité homologuée. fabricant ; Sécurité Définitions de sécurité •...
  • Page 159 batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le • Utilisez le produit, les accessoires, les mèches, fait de garder le doigt sur l'interrupteur pendant le etc. en suivant ces consignes et en tenant compte transport des produits ou de mettre les produits sous des conditions de travail et de la tâche à...
  • Page 160 Utiliser le produit par mauvais temps ou produit dans une situation particulière, ne l'utilisez dans des environnements humides est fatigant. Le pas et contactez votre Husqvarna revendeur avant mauvais temps peut rendre les conditions de travail de poursuivre. dangereuses : des surfaces peuvent par exemple •...
  • Page 161 Si Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- vous utilisez le produit fréquemment ou pendant de en à votre agent d'entretien Husqvarna. longues périodes, faites régulièrement des pauses Clé de sécurité pour éviter les blessures dues aux vibrations.
  • Page 162 3 secondes, contactez un agent d'entretien Husqvarna • Utilisez uniquement des chargeurs de batterie agréé. QC Husqvarna pour charger les batteries de remplacement. (Fig. 15) • Risque de choc électrique ou de court-circuit. Ne Consignes de sécurité relatives à l'utilisation placez pas d'objets dans les fentes d'aération du...
  • Page 163: Montage

    Utilisation Introduction peut être installé sur ce produit. Le capteur Husqvarna ™ Fleet Services recueille les données relatives au produit et vous connecte au système Husqvarna Fleet...
  • Page 164 Assurez-vous que la La batterie ne se charge pas si la température de la partie supérieure des points « H » Husqvarna est batterie est supérieure à 50 °C. Le chargeur de batterie écartée de la clé de sécurité. (Fig. 28)
  • Page 165 Le moteur démarre. Niveau de charge de la batterie REMARQUE: n'utilisez pas le Une batterie au lithium-ion Husqvarna peut être chargée produit si le témoin d'avertissement (D) ou utilisée à tous les niveaux de charge. Vous clignote en rouge.
  • Page 166 3. Tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une 1. Placez un piquet dans le sol. montre pour la serrer. 2. Fixez la partie du câble qui sort de la partie inférieure du guide-câble au piquet. Inclinaison du guidon Utilisation du guide-câble double Vous pouvez incliner le guidon pour éviter que des obstacles ne vous heurtent lorsque vous utilisez le...
  • Page 167: Entretien

    à propos de l'atelier spécialisé le plus proche. AVERTISSEMENT: Pour des informations plus détaillées, reportez-vous à Avant www.husqvarna.com. d'effectuer des travaux d'entretien, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la Calendrier d'entretien sécurité.
  • Page 168: Dépannage

    1. Inclinez le produit vers l'avant et posez-le lentement sur le sol. Dépannage Dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à un problème dans ce manuel, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. Problème Cause La batterie n'est pas chargée. La batterie n'est pas installée correctement.
  • Page 169 Problème Cause La courroie est usée. Le foret ne tourne pas. La courroie a glissé hors des poulies. Le levier n'exerce pas une tension suffisante sur la courroie. Le foret continue à tourner lorsque la manette d'opération de forage est Le câble de la manette d'opération de forage est usé...
  • Page 170: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Chargeur de batterie DEL sur le chargeur Cause Solution de batterie La LED d'erreur cli- La température de l'environne- Utilisez le chargeur de batterie à une température com- gnote. ment de travail est trop élevée ou prise entre 5 °C et 40 °C. trop basse.
  • Page 171: Caractéristiques Techniques

    Type de batterie Gamme de machines à batterie Husqvarna Durée de fonctionnement de la batterie Fonctionnement de la batterie, min Fonctionnement libre, mesuré avec le mode standard activé et 1 batterie Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 172 250, 270, 290, 310 Foret 597 04 84-01 Batteries agréées Marque Type Capacité de la Tension, V Poids, lb/kg batterie, Ah Husqvarna BLi300 Lithium-ion 4,1/1,9 Chargeurs agréés pour les Marque Tension d'entrée, Fréquence, Hz Puissance, W batteries spécifiées, BLi Husqvarna...
  • Page 173: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE WHE-CL400i-22-1E Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Poseuse de câble Marque Husqvarna Type/Modèle CL400i Identification Les numéros de série à partir de 2021 sont entièrement conformes à...
  • Page 174 Sadržaj Uvod................174 Rješavanje problema..........184 Sigurnost..............175 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......186 Sastavljanje..............179 Tehnički podaci............187 Rad................179 Izjava o sukladnosti............ 189 Održavanje..............182 Uvod Opis proizvoda Namjena Ovaj proizvod je pješice upravljan polagač kabela. Proizvod služi za polaganje granične žice i žice za navođenje za robotske kosilice u tlo.
  • Page 175 Sigurnost Sigurnosne definicije • Proizvode nemojte izlagati kiši ili mokrim uvjetima. Voda koja prodire u proizvod povećava opasnost od Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se strujnog udara. posebno važni dijelovi priručnika. • Pazite na kabel. Kabel nemojte upotrebljavati za prenošenje, povlačenje ili isključivanje proizvoda. UPOZORENJE: Koristi se kada Držite ga podalje od vrućine, ulja, oštrih rubova...
  • Page 176 Time se prije nastavka stanite i obratite se svom distributeru osigurava zadržavanje sigurnosti proizvoda. tvrtke Husqvarna. • Oštećene baterijske pakete nikada nemojte • Imajte na umu kako se rukovatelj smatra odgovornim servisirati.
  • Page 177 To negativno utječe na vaš vid, pažnju, koordinaciju i povucite sigurnosni ključ prema gore pa izvadite prosudbu. bateriju. Pričekajte na zaustavljanje pokretnih dijelova. Pregledajte je li proizvod oštećen. Zategnite • Nemojte upotrebljavati neispravni proizvod. nepričvršćene dijelove. Popravite oštećenja i • Nemojte izmjenjivati proizvod ili ga upotrebljavati ako zamijenite oštećene dijelove.
  • Page 178 184 . • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su • Nemojte upotrebljavati neispravnu ili oštećenu sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna bateriju. ovlaštenom trgovcu. • Baterije skladištite dalje od metalnih predmeta poput Sigurnosni ključ čavala, kovanica i nakita.
  • Page 179 UPOZORENJE: Prije rada s oblaku koje rukovatelju daje pregled svih povezanih proizvodom morate pročitati i usvojiti ™ proizvoda. Senzor Husqvarna Fleet Services može poglavlje o sigurnosti. se instalirati na ovaj proizvod. Senzor Husqvarna Fleet 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 180 1. Jedan kraj kabela za napajanje punjača baterije priključite na utičnicu na punjaču baterije. 8. Zatvorite poklopac senzora i zaključajte ga ključem za senzore. Pobrinite se za to da vrh Husqvarna „H“ bude usmjeren dalje od sigurnosnog ključa. (Sl. 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 181 Proizvod nemojte pogoniti ako svjetlosni indikator upozorenja (D) Status punjača baterije treperi crveno. Litij-ionsku bateriju tvrtke Husqvarna možete puniti ili 9. Za pokretanje svrdla pogonsku polugu bušilice upotrebljavati pri bilo kojoj razini napunjenosti. Baterija pritisnite u smjeru upravljača. (Sl. 34) nije oštećena.
  • Page 182 UPOZORENJE: Prije održavanja Detaljnije informacije potražite pod morate pročitati i usvojiti poglavlje o www.husqvarna.com. sigurnosti. Za sve radove servisiranja i održavanja na proizvodu potrebna je posebna obuka. Jamčimo dostupnost 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 183 Raspored održavanja Za održavanje označeno znakom * pogledajte Sigurnosni uređaji za proizvod na stranici 178 . Intervali održavanja izračunati su za dnevnu upotrebu proizvoda. Intervali se mijenjaju ako se proizvod ne upotrebljava svakodnevno. Svake Svake Mjesečno upotrebe sezone Provedite opći pregled. Provjerite ispravnost sigurnosnih uređaja na proizvodu *.
  • Page 184 9. Očistite sve komponente prikladnim otapalom i podmažite svaku komponentu. Rješavanje problema Rješavanje problema Ako rješenje problema ne možete pronaći u ovom priručniku, obratite se ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. Problem Uzrok Baterija nije napunjena. Baterija nije pravilno instalirana. Motor se ne pokreće.
  • Page 185 Problem Uzrok Izlazni otvor kabela na dopremnom krilcu je oštećen. Izolacija kabela položenog u tlo je neispravna. Cijev s kabelom, koja je dio dopremnog krilca, zaprljana je. Baterija LED indikator na bateriji Uzrok Rješenje Zamjena baterije na Trepće zeleni LED indi- Napon baterije je nizak.
  • Page 186 Kod pogreške (broj Moguće pogreške Mogući postupak treperenja) Pogreška baterije ili nema signala baterije. Pravilno umetnite bateriju u proizvod i pregle- dajte priključak baterije. Ako trepti LED indi- kator za pogrešku na bateriji, pogledajte terija na stranici 185 . Pregrijano je upravljanje motorom. Zaustavite motor i pričekajte da se ohladi.
  • Page 187 250, 270, 290, 310 Svrdlo 597 04 84-01 Slobodni pogon, izmjereno s u standardnom načinu rada i jednom baterijom tvrtke Husqvarna od 9,4 Ah (Bli300). * Emisije buke u okoliš izmjerene kao jakost zvuka (L ) u skladu s Direktivom EZ 2000/14/EZ.
  • Page 188 Odobrene baterije Marka Vrsta Kapacitet bate- Napon, V Težina, lb/kg rije, Ah Husqvarna BLi300 Litij-ion 4,1/1,9 Odobreni punjači za navedene Marka Ulazni napon, V Frekvencija, Hz Snaga, W baterije,BLi Husqvarna QC500 100 – 240 50 – 60 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 189 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti EU WHE-CL400i-22-1E Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Polagač kabela Marka Husqvarna Vrsta / Model CL400i Identifikacija Serijski brojevi iz 2021 i noviji u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i...
  • Page 190 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............190 Hibaelhárítás...............201 Biztonság..............191 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......203 Összeszerelés............196 Műszaki adatok............203 Üzemeltetés..............196 Megfelelőségi nyilatkozat..........205 Karbantartás............... 199 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy gyalog kísért kábelfektető. A termék segítségével helyezze a robotfűnyíró határolóhuzalát és vezetőhuzalát a talajba. Ne használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Page 191 • a termék javítását helytelenül végezték; • a termék javítását nem hivatalos szakszerviz vagy jóváhagyott egyéb szerviz végezte. • a termék javítása nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott alkatrészekkel történt; • a terméket nem a gyártótól származó vagy általa jóváhagyott kiegészítővel szerelték fel;...
  • Page 192 A termék forgó alkatrészéhez csatlakozó kulcs vagy • A fogantyúkat és fogófelületeket tartsa szárazon, más szerszám személyi sérülést okozhat. tisztán, olaj- és zsírmentesen. A csúszós fogantyúk és fogófelületek nem teszi lehetővé a termék • Ne nyújtózkodjon a termékkel. Mindig szilárdan biztonságos kezelését és irányítását váratlan álljon a talajon, és őrizze meg az egyensúlyát.
  • Page 193 Ha nem biztos benne, hogyan kell a terméket időjárás veszélyes körülményeket, például csúszós speciális helyzetben üzemeltetni, akkor hagyja felületeket okozhat. abba a tevékenységet, és beszéljen a Husqvarna • Ügyeljen az olyan személyekre, tárgyakra és kereskedőjével a folytatás előtt. helyzetekre, amelyek akadályozzák a termék •...
  • Page 194 • Járó motor esetén ne hagyja felügyelet nélkül A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye a terméket. Állítsa le a motort, és győződjön meg fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. arról, hogy a fúró nem forog. Biztonsági kulcs • A termék működés közbeni rezgései eltérhetnek az Műszaki adatok203.
  • Page 195 A termék használata előtt olvassa el az alábbi használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. figyelmeztetéseket. • A QC akkumulátortöltőket csak a Husqvarna • Karbantartás előtt vegye ki a biztonsági kulcsot. csereakkumulátorok töltésére használja. • A termék élettartamának növelése és •...
  • Page 196 1. Helyezze a kábelt a kábeldobra. A tekerőgomb segítségével forgassa el a kábeldobot az óramutató járásával egyező irányba. Üzemeltetés Bevezető ™ 4. Töltse le a Husqvarna Fleet Services alkalmazást. ™ 5. Jelentkezzen be a Husqvarna Fleet Services FIGYELMEZTETÉS: alkalmazásba. A termék működtetése előtt el kell olvasnia és meg...
  • Page 197 érzékelőnyíláson található jelöléshez. (ábra 27) csatlakoztatni. 8. Csukja le az érzékelő fedelét, és zárja be az érzékelőkulccsal. Ügyeljen rá, hogy a „H” Husqvarna Ha az akkumulátor hőmérséklete 50 °C felett van, teteje elfele nézzen a biztonsági kulcstól. (ábra 28) a töltés nem indul el. Az akkumulátortöltő csökkenti az akkumulátor hőmérsékletét, mielőtt megkezdené...
  • Page 198 A termék működtetése előtti teendők mutatják cm-ben. A kábelfektetési mélység 1–6 cm között állítható. 1. Nyáron vagy száraz talaj esetén a munkavégzés előtti napon öntözze be földet. A fogantyú magasságának beállítása 2. Ügyeljen arra, hogy az emberek, és az állatok A fogantyú...
  • Page 199 5. Miután elérte az (F) ábrán jelzett pontot, távolítsa el a cöveket, és tisztítsa meg az adagolólapot. Lásd: Az adagolólap tisztítása200. oldalon . (ábra 48) Karbantartás Bevezetés Részletesebb információért lásd: www.husqvarna.com. Karbantartási terv FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás A karbantartási intervallumok meghatározásakor előtt el kell olvasnia és meg kell értenie a termék napi használatát feltételeztük.
  • Page 200 Minden Évsza- használat Havi konként során Ellenőrizze, hogy a start/stop gomb megfelelően működik-e, illetve nem sérült-e. Ellenőrizze, nem sérült-e az akkumulátor. Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Ellenőrizze, működnek-e az akkumulátor kioldógombjai, és megfelelően rögzül-e az akkumulátor a termékben. Tisztítsa meg a motor levegőbeömlő nyílásait. Ellenőrizze, hogy a levegőbeömlő nyílásokon nem rakódott-e le fű...
  • Page 201 Az akkumulátor és a töltőkészülék felületének akkumulátortöltőt. tisztítását puha és száraz ruhával végezze. Hibaelhárítás Hibaelhárítás Ha a jelen kézikönyvben nem talál megoldást a problémájára, forduljon a Husqvarna szervizműhelyhez. Probléma Az akkumulátor nincs feltöltve. Az akkumulátor nem megfelelően van beszerelve. A motor nem indul.
  • Page 202 LED az akkumulátoron Megoldás Akkumulátor201. Villog a hibajelző LED. Az akkumulátor töltöttségi szintje ala- Töltse fel az akkumulátort. Lásd: oldalon . csony. A munkakörnyezet hőmérséklete túl Az akkumulátort -10 °C és 40 °C közötti hőmér- magas vagy túl alacsony. sékleten használja. Túlfeszültség.
  • Page 203 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás Bevezető • A terméket olyan helyen tárolja, ahol a környezeti hőmérséklet -10 °C és 40 °C között van. FIGYELMEZTETÉS: • Olyan helyen tárolja az akkumulátort, ahol A szállítás a környezeti hőmérséklet mindig 5 °C és 25 °C közé közbeni véletlen beindítás elkerülése esik, és védve van a napfénytől.
  • Page 204 QC500 100-240 50-60 Üresjárat, aktivált standard üzemmóddal és 1 db Husqvarna 9,4 Ah-ás akkumulátorral (Bli300) mérve. A környezetben a 2000/14/EK sz. EK irányelvvel összhangban hangteljesítményként mért zajkibocsátás A zajnyomásszintre vonatkozó jelentési adatok az 1,2 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.
  • Page 205 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat WHE-CL400i-22-1E A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Kábelfektető Márka Husqvarna Típus/modell CL400i Megjelölés 2021-es és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és rendeleteknek: Szabályozás...
  • Page 206: Introduzione

    Sommario Introduzione..............206 Ricerca guasti............. 217 Sicurezza..............207 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......219 Montaggio..............212 Dati tecnici..............219 Utilizzo................ 212 Dichiarazione di conformità........222 Manutenzione............. 215 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è una macchina posacavi con operatore a Utilizzare il prodotto per interrare il cavo perimetrale e il piedi.
  • Page 207: Sicurezza

    • Il prodotto non viene riparato presso un centro di assistenza autorizzato o presso un'autorità competente. Sicurezza Definizioni di sicurezza dotati di messa a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate elettriche.
  • Page 208 un migliore controllo del prodotto in situazioni impugnature e le superfici di presa scivolose non impreviste. consentono una manipolazione e un controllo sicuri del prodotto in situazioni impreviste. • Vestirsi in maniera adeguata. Non indossare abiti troppo ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti Servizio lontani dalle parti in movimento.
  • Page 209 è sicuri di come utilizzare il prodotto in una meteorologiche avverse possono causare situazioni particolare situazione, fermarsi e rivolgersi al proprio di pericolo quali superfici scivolose. rivenditore Husqvarna prima di continuare. • Prestare attenzione a persone, cose e situazioni che •...
  • Page 210 • Utilizzare le batterie ricaricabili Husqvarna come in caso di incidente. Farsi consigliare dal rivenditore alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in per la scelta dell'attrezzatura adatta. questione. Per evitare il rischio di lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di alimentazione per •...
  • Page 211 • Utilizzare i caricabatterie QC per caricare • Eseguire gli interventi di manutenzione esclusivamente le batterie di ricambio Husqvarna. correttamente in modo da aumentare la durata di • Rischio di scosse elettriche o cortocircuiti. vita del prodotto e ridurre il rischio di incidenti.
  • Page 212: Montaggio

    Prima di utilizzare Abbinamento dell'app al prodotto il prodotto, è necessario leggere e ™ 1. Eseguire il login all'app Husqvarna Fleet Services comprendere il capitolo relativo alla sicurezza. 2. Selezionare il prodotto nell'app. 3. Eseguire la scansione del codice dietro il sensore ™...
  • Page 213 È possibile utilizzare o caricare una batteria agli ioni di Stato della batteria litio Husqvarna a tutti i livelli di carica. La batteria non Il display mostra la capacità residua della batteria e se viene danneggiata. Una batteria completamente carica sussistono problemi con la batteria stessa.
  • Page 214 Avviamento del prodotto Inclinazione del manubrio 1. Inclinare lateralmente il manubrio. Fare riferimento a È possibile inclinare il manubrio per evitare di essere Inclinazione del manubrio alla pagina 214 . colpiti da ostacoli quando si utilizza il prodotto. È possibile inclinare il manubrio in 4 posizioni sul lato 2.
  • Page 215: Manutenzione

    216 . posacavi. (Fig. 49) Manutenzione Introduzione Per ulteriori informazioni dettagliate, fare riferimento a www.husqvarna.com. AVVERTENZA: Programma di manutenzione Prima di svolgere la manutenzione, leggere e comprendere il Gli intervalli di manutenzione sono calcolati sulla base capitolo relativo alla sicurezza.
  • Page 216 A cia- Una volta Ogni sta- scun uti- al mese gione lizzo Accertarsi che il pulsante di avvio/arresto funzioni correttamente e che non sia difettoso. Controllare la presenza di eventuali danni alla batteria. Effettuare un controllo dello stato di carica della batteria. Accertarsi che i pulsanti di rilascio sulla batteria funzionino correttamente e che tengano la batteria bloccata all'interno del prodotto.
  • Page 217: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Risoluzione dei problemi Se non si riesce a trovare la soluzione al problema in questo Manuale, rivolgersi alla propria officina autorizzata Husqvarna. Problema Causa La batteria non è carica. La batteria non è installata correttamente. Il motore non si avvia.
  • Page 218 Batteria LED della batteria Causa Soluzione Per carica- Il LED verde lampeggia. La tensione della batteria è bassa. Caricare la batteria. Fare riferimento a re la batteria alla pagina 213 . Il LED di errore lampeg- La batteria è scarica. Caricare la batteria.
  • Page 219: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Codice di errore (nu- Possibili guasti Possibile procedura mero di lampeggi) Altri errori Se si verificano altri errori, rimuovere la chiave di sicurezza e la batteria e rivolgersi a un'officina autorizzata. Trasporto, stoccaggio e smaltimento Introduzione • Conservare il prodotto a una temperatura ambiente compresa tra -10 °C e 40 °C.
  • Page 220 BLi300 Ioni di litio 4,1/1,9 Funzionamento libero, misurato con la modalità standard attivata e 1 batteria Husqvarna da 9,4 Ah (Bli300). Emissioni di rumore nell'ambiente misurate come potenza sonora (L ) in base alla direttiva CE 2000/14/CE. I dati riportati per il livello di pressione acustica hanno una dispersione statistica tipica (deviazione standard) di 1,2 dB(A).
  • Page 221 Caricabatteria omologati per le Marchio Tensione di entra- Frequenza, Hz Potenza, W batterie specificate, BLi ta, V Husqvarna QC500 100-240 50-60 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 222: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE WHE-CL400i-22-1E Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Posacavi Marchio Husqvarna Tipo / Modello CL400i Identificazione Numeri di serie a partire da 2021 e successivi È...
  • Page 223 TURINYS Įvadas................. 223 Gedimai ir jų šalinimas..........233 Sauga................. 224 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....235 Surinkimas..............228 Techniniai duomenys..........236 Naudojimas..............229 Atitikties deklaracija............ 238 Techninė priežiūra............232 Įvadas Gaminio aprašas Numatytasis naudojimas Šis gaminys yra pėsčiojo valdomas kabelio klotuvas. Šį gaminį naudokite norėdami pakloti roboto vejapjovės kontūro kabelį...
  • Page 224 Sauga Saugos ženklų reikšmės Jei kūnas taps elektros laidininku, iškils elektros smūgio pavojus. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti • Nelaikykite gaminių lietuje arba drėgnoje aplinkoje. dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. Į gaminį patekęs vanduo padidina elektros smūgio pavojų.
  • Page 225 Jei tiksliai nežinote, kaip naudoti gaminį konkrečioje remonto specialistas, naudodamas tik tokias pačias situacijoje, sustabdykite darbą ir prieš tęsdami darbą pakaitines dalis. Tokiu būdu bus užtikrinta gaminio pasitarkite su „Husqvarna“ pardavimo atstovu. sauga. • Atminkite, kad už nelaimingus atitikimus, kurių...
  • Page 226 • Visada prižiūrėkite gaminį naudojantį fizinę arba • Jei į grąžtą atsitrenkia objektas arba susidaro protinę negalią turintį asmenį. Būtina nuolatinė vibracijos, nedelsdami sustabdykite gaminį. atsakingo suaugusiojo priežiūra. Sustabdykite variklį, ištraukite apsauginį raktelį ir išimkite akumuliatorių. Palaukite, kol judančios • Nedirbkite su gaminiu, jeigu esate pavargę, sergate dalys sustos.
  • Page 227 įspėjimus. įspėjimus. • Asmeninės apsauginės priemonės nepadės visiškai • Kaip susijusių „Husqvarna“ gaminių maitinimo išvengti pavojaus susižeisti, tačiau nelaimingo šaltinį naudokite tik „Husqvarna“ įkraunamus atsitikimo atveju mažiau nukentėsite. Leiskite akumuliatorius. Kad išvengtumėte sužeidimų, prekybos atstovui padėti pasirinkti tinkamą įrangą.
  • Page 228 Priežiūros saugos instrukcijos veiklą. Kad sumažėtų sunkaus ar netgi mirtino sužeidimo pavojus, medicininių implantų turintiems asmenims rekomenduojame prieš naudojant šį PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį pasitarti su gydytoju ir implanto gamintoju. gaminį, perskaitykite toliau esančius • Nuolat patikrinkite akumuliatoriaus įkroviklio įspėjimus. maitinimo laidą, ar jis nepažeistas ir nėra įtrūkimų.
  • Page 229 8. Uždarykite jutiklio dangtį ir užrakinkite jutiklio raktu. ™ Husqvarna Fleet Services sistemos. Husqvarna Fleet Įsitikinkite, kad Husqvarna „H“ viršus nukreiptas nuo ™ Services sistema teikia duomenis, pavyzdžiui, gaminio saugos raktelio. (Pav. 28) eksploatavimo trukmę, techninės priežiūros intervalus ir...
  • Page 230 Akumuliatoriaus įkrovimo būsena • Patraukite pavaros valdymo lanką (A) link gaminio rankenos, kad įjungtumėte ratų pavarą. (Pav. 35) „Husqvarna“ ličio jonų akumuliatorius galima įkrauti • Atleiskite pavaros valdymo lanką, kad išjungtumėte ir naudoti nepaisant jų įkrovimo lygio. Akumuliatorius ratų pavarą.
  • Page 231 1. Pasukite rankeną (A) prieš laikrodžio rodyklę, kad 1. Įkalkite į žemę kuoliuką. atlaisvintumėte, ir nuimkite rankenėlę (B). (Pav. 37) 2. Pritvirtinkite kabelio dalį, išsikišančią iš kabelio 2. Sureguliuokite rankenos aukštį ir įstatykite rankenėlę kreiptuvo apačios, prie kuoliuko. į artimiausios padėties angą. 2 kabelių...
  • Page 232 Techninė priežiūra Įvadas Išsamesnės informacijos žr. www.husqvarna.com. Techninės priežiūros grafikas PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami Techninės priežiūros intervalai apskaičiuojami pagal priežiūros darbus perskaitykite ir supraskite kasdienį gaminio naudojimą. Intervalai keičiasi, jei saugos skyriaus informaciją. gaminys nenaudojamas kasdien. Visiems gaminio techninės priežiūros ir remonto Informacijos apie techninės priežiūros veiksmus,...
  • Page 233 4. Išsukite varžtą (A) ir grąžto galvutės (B) ir išimkite grąžtą (C). (Pav. 54) Gedimai ir jų šalinimas Trikčių šalinimas Jei šiame vadove savo problemos sprendimo nerandate, kreipkitės į „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovą. Problema Priežastis Akumuliatorius neįkrautas. Akumuliatorius įrengtas netinkamai.
  • Page 234 Problema Priežastis Pavaros rankenos lynas susidėvėjęs arba pažeistas. Transmisijos diržai susidėvėję. Įjungus pavaros rankeną, gaminys nejuda. Grandinė nutrūkusi arba įtempia nepakankamai. Susidėvėję sankabos diskai transmisijos korpuse. Įrenginyje yra pašalinių medžiagų. Nepavyksta išimti grąžto galvutės. Sistemoje yra oksidų. Pažeista tiekimo briaunos kabelio lizdo anga. Pažeista į...
  • Page 235 Valdymo skydelis Klaidos kodas (su- Galimi gedimai Galima procedūra mirksėjimų skaičius) Variklio greitis per daug sumažėja ir variklis Nuvalykite kabelio galvutę ir sumažinkite ka- Grąžto galvutės valy- sustoja. belio klojimo gylį. Žr. mas ir sutepimas psl. 233 ir Kabelio klojimo gylio reguliavimas psl.
  • Page 236 Rankena m/s Kabelio klojimo įranga Kabelio klojimo gylis, cm 1–6 Laisvoji eiga, išmatuota esant suaktyvintam standartiniam režimui ir naudojant 1 „Husqvarna“ 9,4 Ah akumu- liatorių („Bli300“). Triukšmas, skleidžiamas į aplinką, išmatuotas kaip garso galia (L ) pagal EB direktyvą 2000/14/EB.
  • Page 237 250, 270, 290, 310 Grąžtas 597 04 84-01 Patvirtinti akumuliatoriai Gamintojas Tipas Akumuliato- Įtampa, V Svoris, svar. / riaus talpa, Ah Husqvarna BLi300 Ličio jonų 4,1 / 1,9 Patvirtinti įkrovikliai nurody- Gamintojas Įvado įtampa, V Dažnis, Hz Galia, W tiems akumuliatoriams, BLi...
  • Page 238 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija WHE-CL400i-22-1E Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Kabelio klotuvas Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis CL400i Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2021 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
  • Page 239 Saturs Ievads................. 239 Problēmu novēršana...........249 Drošība............... 240 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 251 Montāža..............244 Tehniskie dati..............252 Lietošana..............245 Atbilstības deklarācija..........254 Apkope................248 Ievads Izstrādājuma apraksts robotizētajiem zāles pļāvējiem. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Izstrādājums ir gājēja vadāms kabeļu guldītājs. Paredzētā lietošana Izmantojiet šo izstrādājumu, lai guldītu zemē...
  • Page 240 • izstrādājumam tiek pievienots piederums, ko nav • izstrādājuma remonts nav veikts pilnvarotā nodrošinājis vai apstiprinājis ražotājs; remontdarbnīcā vai pie pilnvarota speciālista. Drošība Drošības definīcijas kontaktspraudni! Iezemētiem izstrādājumiem nedrīkst izmantot nekādus pārejas spraudņus. Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek Nepārveidoti kontaktspraudņi un atbilstošas izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja kontaktligzdas samazina strāvas triecienu risku.
  • Page 241 • Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai oriģinālas rezerves daļas. Tādējādi tiks garantēta rotaslietas. Nepieļaujiet matu un apģērba saskari izstrādājuma lietošanas drošība. ar kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas vai • Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. gari mati var ieķerties kustīgajās detaļās. Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai •...
  • Page 242 šo izstrādājumu akmeņu, zaru, bedru un grāvju. Garā zālē var konkrētā situācijā, pārtrauciet darbu un sazinieties ar atrasties dažādi šķēršļi. savu Husqvarna izplatītāju, pirms turpināt. • Neizmantojiet izstrādājumu uz virsmas, kuras • Paturiet prātā, ka operators ir atbildīgs par slīpums pārsniedz 15°.
  • Page 243 šķidrumam, nomazgājiet skarto vietu ar lielu • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības daudzumu ūdens un meklējiet medicīnisko palīdzību. ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna • Izmantojiet akumulatoru zāles pļāvējā tikai, ja servisa pārstāvi. apkārtējās vides temperatūra ir diapazonā starp 5 un Drošības atslēga...
  • Page 244 • Lādējiet akumulatoru tikai telpā, kur ir laba gaisa • Izmantojiet QC akumulatoru lādētājus tikai plūsma un kur tas nav pakļauts saules gaismai. Husqvarna rezerves akumulatoru uzlādei. Nelādējiet akumulatoru mitrumā. • Pastāv elektriskās strāvas trieciena vai Norādījumi par drošu apkopi īssavienojuma risks.
  • Page 245 Husqvarna Fleet Services sensoru. Piezīme: ™ Husqvarna Fleet Services sensors ievāc izstrādājuma Pārliecinieties, vai atverēm ir tāds datus un nodrošina savienojuma iespēju ar Husqvarna pats diametrs kā sensora komplektācijā esošajām ™ ™ Fleet Services sistēmu. Husqvarna Fleet Services kniedēm.
  • Page 246 6. Izņemiet akumulatoru no lādētāja. Akumulatora uzlāde 5–40 °C Akumulatora uzlādes statuss Husqvarna litija jonu akumulatoru drīkst uzlādēt un lietot Akumulatora statuss neatkarīgi no uzlādes līmeņa. Akumulators netiek bojāts. Pilnībā uzlādēts akumulators nesamazinās uzlādes Displejā ir redzams akumulatora atlikušais uzlādes kapacitāti pat tad, ja pēc uzlādes to atstāj lādētājā.
  • Page 247 Kabeļa vadierīces regulēšana 8. Nospiediet uzsākšanas / apturēšanas pogu (C), līdz tā paliek iespiesta. Motors uzsāk darbību. Izstrādājums ir noregulēts 4 mm kabeļu lietošanai. Ja IEVĒROJIET: kabeļa diametrs ir lielāks, kabeļa vadierīci nepieciešams Nelietojiet regulēt. izstrādājumu, ja brīdinājuma lampiņa (D) mirgo sarkanā...
  • Page 248 249 . 2. Atlaidiet urbja vadības rokturi, lai apturētu urbi. (Att. 3. Vadības panelī nospiediet uzsākšanas/apturēšanas pogu. Apkope Ievads Papildinformāciju skatiet šeit: www.husqvarna.com. Apkopes grafiks BRĪDINĀJUMS: Pirms veicat apkopi, Apkopes intervāli tiek aprēķināti atbilstoši izstrādājuma izlasiet nodaļu par drošību un pārliecinieties, ikdienas lietošanai.
  • Page 249 Pēc katras lietošanas reizes rūpīgi notīriet urbja galvu. un sausu drānu. 1. Sasveriet izstrādājumu uz priekšu un lēni nolieciet uz zemes. Problēmu novēršana Problēmu novēršana Ja nevarat atrast problēmu risinājumu šajā lietotāja rokasgrāmatā, sazinieties ar Husqvarna servisa pārstāvi. 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 250 Problēma Cēlonis Akumulators nav uzlādēts. Akumulatora lādētājs nav pievienots pareizi. Dzinējs neiedarbojas. Akumulatora bojājums. Vadības pults ir bojāta. Siksna ir nodilusi. Urbis negriežas. Siksna ir izslīdējusi no trīšiem. Svira nepietiekoši nospriego siksnu. Urbis turpina griezties, kad urbja va- Urbja vadības roktura trose ir nodilusi vai bojāta. dības rokturis ir atlaists.
  • Page 251 LED indikators uz aku- Cēlonis Risinājums mulatora Deg kļūdu LED indika- Pārāk liela elementu sprieguma atš- Sazinieties ar pilnvarotu apkopes pārstāvi. tors. ķirība (1 V). Akumulatora lādētājs LED indikators uz Cēlonis Risinājums akumulatora lādētāja Mirgo kļūdu LED indi- Temperatūra darba vidē ir pārāk Akumulatora lādētāju lietojiet temperatūra no 5 °C līdz kators.
  • Page 252 Motora jauda — nominālā, kW Transmisija Mehāniskā pārnesumkārba ar eļļas vannas pārnesumiem Sajūgs Siksnas tipa, ar skriemeli Svars Svars bez akumulatora, kg Svars ieskaitot 2 x BLi300, kg Akumulators Akumulatora tips Husqvarna Akumulatoru sērija Akumulatora darbības laiks 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 253 100–240 50–60 Brīvgaitā, mēra standarta darbības režīmā un ar 1 Husqvarna 9,4 Ah akumulatoru (Bli300). Atbilstoši EK direktīvai 2000/14/EK trokšņa emisija apkārtnē ir mērīta kā akustiskā jauda (L Sniegtajos datos par skaņas spiediena līmeni tipiskā statistiskā izkliede ir 1,2 dB(A) (standartnovirze).
  • Page 254 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija WHE-CL400i-22-1E Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Kabeļu guldītājs Zīmols Husqvarna Tips/modelis CL400i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2021 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
  • Page 255 Inhoud Inleiding..............255 Probleemoplossing............. 266 Veiligheid..............256 Vervoer, opslag en verwerking........268 Montage..............261 Technische gegevens..........268 Werking...............261 Verklaring van overeenstemming....... 270 Onderhoud..............264 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een handbediende kabellegger. Gebruik het product om de begrenzingsdraad en geleidingsdraad voor robotmaaiers in de grond te plaatsen.
  • Page 256 • het product niet is gerepareerd door een erkend servicepunt of door een erkende autoriteit. Veiligheid Veiligheidsdefinities Elektrische veiligheid • Productstekkers moeten geschikt zijn voor het Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en betreffende stopcontact. Wijzig nooit de stekker. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op Gebruik nooit een adapterstekker in combinatie belangrijke delen van de handleiding.
  • Page 257 schakelaar op aan staat, kan makkelijk leiden tot worden uitgevoerd. Als u het product voor andere ongelukken. toepassingen gebruikt dan waarvoor het is bedoeld, kan er een gevaarlijke situatie ontstaan. • Verwijder eventuele (instel)sleutels voordat u het product inschakelt. Een sleutel die is bevestigd •...
  • Page 258 • Kijk uit voor personen, objecten en situaties die een en informeer bij uw Husqvarna dealer voordat u veilig gebruik van het product kunnen verhinderen. verdergaat. • Kijk uit voor obstakels zoals wortels, stenen, takjes, •...
  • Page 259 • Gebruik uitsluitend oplaadbare batterijen van volgende waarschuwingen voordat u het Husqvarna als voedingsbron voor gerelateerde product gaat gebruiken. producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te • Persoonlijke beschermingsuitrusting kunnen niet voorkomen.
  • Page 260 Voer de onderhoudswerkzaamheden naar behoren • Gebruik de QC-acculaders uitsluitend om uit om de levensduur van het product te vervangende accu's van Husqvarna op te laden. verlengen en het risico op ongevallen te verlagen. • Gevaar voor elektrische schokken en kortsluiting.
  • Page 261 4. Download de Husqvarna Fleet Services -app. Voordat u ™ het product gaat gebruiken, dient u het 5. Meld u aan bij de Husqvarna Fleet Services -app. hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben De app en het product 6. Koppel het product. Zie begrepen.
  • Page 262 8. Sluit het deksel van de sensor en vergrendel specificaties op het productplaatje. het met de sensorsleutel. Zorg ervoor dat de bovenkant van de "H" van Husqvarna niet richting De accu wordt niet opgeladen als de accutemperatuur de veiligheidssleutel wijst. (Fig. 28) hoger is dan 50°C.
  • Page 263 Voordat u het product gebruikt De hoogte van het stuur aanpassen 1. Besproei in de zomer of bij droge grond de grond de De hoogte van de handgreep is in 5 posities verstelbaar. dag voor de werkzaamheden. 1. Draai de hendel (A) linksom om deze los te maken 2.
  • Page 264 (F), verwijdert u de kram en reinigt u de De invoerrib reinigen op pagina 265 . invoerrib. Zie (Fig. 48) Onderhoud Inleiding Zie www.husqvarna.com voor meer gedetailleerde informatie. WAARSCHUWING: Onderhoudsschema Voordat u onderhoud gaat uitvoeren, dient u het De onderhoudsintervallen worden berekend op basis hoofdstuk over veiligheid te lezen en hebben van het dagelijks gebruik van het product.
  • Page 265 Elk ge- Maande- Elk sei- bruik lijks zoen Inspecteer de boorbedrijfhendel *. Controleer of de start/stop-knop correct werkt en niet defect is. Controleer de accu op beschadigingen. Controleer het laadniveau van de accu. Controleer of de ontgrendelknoppen op de accu naar behoren werken en de accu in het product wordt vergrendeld.
  • Page 266 Probleemoplossing Probleemoplossing Als u in deze richtlijnen geen oplossing voor uw probleem kunt vinden, neem dan contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. Probleem Oorzaak De accu is niet opgeladen. De accu is niet correct geïnstalleerd. De motor start niet.
  • Page 267 LED op de accu Oorzaak Oplossing Accu op pagina 266 . De fout-led knippert. De accu is zwak. Laad de accu op. Zie De temperatuur in de werkomgeving Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C is te hoog of te laag. en 40 °C.
  • Page 268 Vervoer, opslag en verwerking Inleiding • Bewaar de accu niet op plaatsen waar statische elektriciteit aanwezig is. Bewaar de accu niet in een metalen doos. WAARSCHUWING: Voorkom • Bewaar het product in omgevingstemperaturen onbedoeld starten tijdens transport door tussen -10 °C en 40 °C. de veiligheidssleutel omhoog te trekken, •...
  • Page 269 Husqvarna QC500 100-240 50-60 Onbelast gebruik, gemeten met standaardmodus geactiveerd en 1 Husqvarna 9,4Ah-accu (Bli300). Geluidsemissie naar de omgeving gemeten als geluidsvermogen (L ) volgens EG-richtlijn 2000/14/EG. De gerapporteerde gegevens voor het geluidsdrukniveau vertonen een typische statistische spreiding (stan- daardafwijking) van 1,2 dB (A).
  • Page 270 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming WHE-CL400i-22-1E Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Kabellegger Merk Husqvarna Type / model CL400i Identificatie Serienummers vanaf 2021 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 271 INNHOLD Innledning..............271 Feilsøking..............281 Sikkerhet..............272 Transport, oppbevaring og avhending......283 Montering..............276 Tekniske data............. 284 Drift................276 Samsvarserklæring.............286 Vedlikehold..............279 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en kabellegger som styres manuelt. Bruk produktet til å legge avgrensningssløyfen og guidekabelen for robotgressklippere ned i bakken. Ikke bruk produktet til andre oppgaver.
  • Page 272 • Produktet er ikke reparert på et godkjent servicesenter eller av en godkjent aktør. Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner • Unngå kroppskontakt med jordede flater, for eksempel rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
  • Page 273 • Utfør aldri service på skadede batteripakker. Service en bestemt situasjon, må du stoppe og snakke med av batteripakker skal kun utføres av produsenten Husqvarna-forhandleren før du fortsetter. eller autoriserte serviceleverandører. • Husk at brukeren er ansvarlig for ulykker som Bruk og pleie av batteriverktøy...
  • Page 274 • Overvåk alltid personer med redusert fysisk eller • Hvis boret treffer en gjenstand eller det oppstår mental kapasitet når de bruker produktet. En vibrasjoner, må produktet stanses øyeblikkelig. ansvarlig voksen må alltid være til stede. Stans motoren, trekk opp tenningsnøkkelen, og fjern batteriet.
  • Page 275 Dette produktet danner et elektromagnetisk felt når slippe borets driftsbøyle. Hvis boret ikke stopper innen det er i bruk. Dette feltet kan under visse forhold tre sekunder, må du kontakte et godkjent Husqvarna- forstyrre aktive eller passive medisinske implantater. serviceverksted.
  • Page 276 På dette produktet kan det installeres en må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. ™ Husqvarna Fleet Services -sensor. Husqvarna Fleet ™ Services -sensoren samler inn produktdata og lar deg ™ koble deg til Husqvarna Fleet Services -systemet. 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 277 ADVARSEL: Før du bruker batteriet, må du lese og forstå kapittelet om sikkerhet. Hvis du vil ha mer informasjon om Husqvarna Du må også lese og forstå bruksanvisningen ™ Fleet Services , kan du laste ned Husqvarna for batteriet og batteriladeren.
  • Page 278 Batteriladestatus • Trekk sikkerhetsbøylen (A) i retning av håndtaket for Et Husqvarna Li-ionbatteri kan lades eller brukes ved et å koble inn driften av hjulene. (Fig. 35) hvilket som helst ladenivå. Batteriet blir ikke skadet. Et fulladet batteris ladenivå reduseres ikke når batteriet blir •...
  • Page 279 (Fig. 45) Vedlikehold Innledning Hvis du vil ha mer detaljert informasjon, kan du se www.husqvarna.com. ADVARSEL: Vedlikeholdsskjema Før du utfører vedlikeholdsarbeid, må du lese og forstå Vedlikeholdsintervallene er beregnet med utgangspunkt kapittelet om sikkerhet.
  • Page 280 Hver Hver se- Månedlig bruk song Utfør en generell inspeksjon. Pass på at sikkerhetsutstyret på produktet ikke er defekt*. Undersøk boret og matefinnen. Kontroller borets driftsbøyle *. Kontroller at start/stopp-knappen fungerer på riktig måte, og at den ikke er de- fekt.
  • Page 281 ADVARSEL: Ikke rengjør batteriet eller batteriladeren med vann. Feilsøking Feilsøking Hvis du ikke finner en løsning på problemene dine i denne håndboken, kan du ta kontakt med Husqvarna- serviceverkstedet. Problem Årsak Batteriet er ikke ladet. Batteriet er ikke montert riktig.
  • Page 282 Batteri LED-indikator på batte- Årsak Løsning riet Slik lader du batteriet på side Den grønne LED-lam- Batterispenningen er lav. Lad batteriet. Se 277 . pen blinker. Batteri på side 282 . LED-feillampen blinker. Batteriet er svakt. Lad batteriet. Se Temperaturen i arbeidsmiljøet er for Bruk batteriet i temperaturer mellom –10 og 40 °C.
  • Page 283 Kontrollpanel Feilkode (antall lys- Mulige feil Mulig fremgangsmåte blink) Motorturtallet faller for mye, og motoren stop- Rengjør borhodet og reduser kabelleggings- Slik rengjør og smører du bor- per. dybden. Se hodet på side 280 og Slik justerer du kabel- leggingsdybden på side 278 . Hvis problemet vedvarer, kontakter du et autorisert service- verksted.
  • Page 284 1–6 Avstand mellom bor og hjulkant, mm 250, 270, 290, 310 Frikjøring, målt med standardmodus aktivert og 1 Husqvarna 9,4 Ah-batteri (Bli300). Utslipp av støy til omgivelsene målt som lydeffekt (L ) samsvarer med EF-direktiv 2000/14/EF. Rapporterte data for ekvivalent lydtrykksnivå for maskinen har en typisk statistisk spredning (standardavvik) på...
  • Page 285 597 04 84-01 Godkjente batterier Merke Type Batterikapasi- Spenning, V Vekt, lb/kg tet, Ah Husqvarna BLi300 Litium-ion 4,1/1,9 Godkjente ladere for de spesi- Merke Inngangsspenning, Frekvens, Hz Effekt, W fiserte batteriene, BLi Husqvarna QC500 100–240 50–60 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 286 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring WHE-CL400i-22-1E Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Kabellegger Merke Husqvarna Type/modell CL400i Serienumre datert 2021 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 287 SPIS TREŚCI Wstęp................287 Rozwiązywanie problemów........298 Bezpieczeństwo............288 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 300 Montaż................ 293 Dane techniczne............301 Przeznaczenie............293 Deklaracja zgodności..........303 Przegląd..............297 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Urządzenie to maszyna do układania przewodów Urządzenie służy do układania pętli ograniczającej obsługiwana przez operatora pieszego. i przewodu doprowadzającego robotów koszących w podłożu.
  • Page 288 • produkt jest naprawiany przy użyciu • produkt nie jest naprawiany w autoryzowanym części niepochodzących od producenta lub centrum serwisowym lub przez autoryzowaną niezatwierdzonych przez producenta. placówkę. • produkt jest wyposażony w akcesoria niepochodzące od producenta lub niezatwierdzone przez producenta. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa miejsca pracy.
  • Page 289 akumulatora, podniesieniem lub przenoszeniem wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja produktu należy upewnić się, że przełącznik znajduje produktów. się w położeniu wyłączenia. Przenoszenie produktu • Narzędzia tnące należy utrzymywać w stanie z palcem na przełączniku lub włączenie zasilania naostrzonym i czystym. Właściwie konserwowane produktu, który ma przełącznik w pozycji włączonej, narzędzia tnące, z ostrymi krawędziami tnącymi dają...
  • Page 290 Korzystanie z maszyny w niesprzyjających należy porozmawiać z dealerem Husqvarna. warunkach lub w wilgotnych czy mokrych • Pamiętać o tym, że operator ponosi lokalizacjach jest męczące.
  • Page 291 że wiertnica nie obraca się. zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się • Drgania produktu podczas pracy mogą różnić się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Dane techniczne od wartości drgań deklarowanej w Kluczyk bezpieczeństwa na stronie 301 . Różnica jest spowodowana różnymi sposobami użytkowania produktu.
  • Page 292 • Niniejszy produkt podczas pracy wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznościach • Używać akumulatorów Husqvarna wyłącznie do pole to może zakłócać pracę aktywnych zasilania powiązanych produktów Husqvarna. Aby lub pasywnych implantów medycznych. Przed uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora przystąpieniem do pracy z produktem, w celu...
  • Page 293 Na tym produkcie można zamontować bezpieczeństwu. ™ czujnik Husqvarna Fleet Services . Czujnik Husqvarna ™ Fleet Services zbiera dane o produkcie i pozwala 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 294 Fleet Services . System Husqvarna Fleet Services pomocą przeznaczonego do tego klucza. Upewnić podaje takie dane jak czas pracy, okresy serwisowe się, że logo z literą Husqvarna „H” jest skierowane oraz położenie produktu. górą częścią w stronę kluczyka bezpieczeństwa. (Rys. 28) Aby uzyskać...
  • Page 295 6. Akumulator należy wyjąć z ładowarki. wciśnięty. Uruchamia się silnik. Stan ładowania akumulatora UWAGA: Nie wolno używać Akumulator litowo-jonowy Husqvarna można ładować urządzenia, jeśli kontrolka ostrzegawcza i używać przy różnych poziomach naładowania. (D) miga w kolorze czerwonym. Akumulator nie jest uszkodzony. W pełni naładowany 9.
  • Page 296 Rozpoczęcie pracy 1. Obrócić uchwyt (A) w lewo, aby go poluzować i odkręcić pokrętło (B). (Rys. 37) Po zamontowaniu przewodu i wiertnicy operator musi 2. Ustawić wysokość uchwytu sterowniczego i wkręcić przymocować przewód do podłoża. pokrętło w najbliżej położony otwór. 1.
  • Page 297 Patrz Czyszczenie 297 . i smarowanie głowicy wiertnicy na stronie 298 . Przegląd Wstęp Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, patrz www.husqvarna.com. OSTRZEŻENIE: Plan konserwacji Przed przeprowadzeniem konserwacji należy Odstępy pomiędzy konserwacjami obliczane są przeczytać i zrozumieć rozdział...
  • Page 298 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Jeśli nie można znaleźć rozwiązania problemu w tej instrukcji, skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej firmy Husqvarna. Problem Przyczyna Akumulator nie jest naładowany. Akumulator nie jest prawidłowo zamontowany. Silnik nie uruchamia się.
  • Page 299 Problem Przyczyna Wiertnica jest zużyta lub uszkodzona. Produkt nie działa prawidłowo. Wiertnica nie jest prawidłowo zamontowana. Przewód biegnący od dźwigni napędu jest zużyty lub uszkodzony. Paski przekładni są zużyte. Po użyciu dźwigni napędu urządze- nie nie porusza się. Łańcuch jest zerwany lub niedostatecznie naprężony. Tarcze sprzęgła w obudowie przekładni są...
  • Page 300 Panel sterowania Kod błędu (liczba Możliwe usterki Możliwe działania mignięć) Prędkość obrotowa silnika spada zbyt mocno Oczyścić głowicę wiertnicy i zmniejszyć Czy- i silnik wyłącza się. głębokość układania przewodu. Patrz szczenie i smarowanie głowicy wiertnicy na stronie 298 i Ustawianie głębokości układa- nia przewodu na stronie 295 .
  • Page 301 Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu operatora, dB(A) Praca swobodna mierzona z włączonym trybem standardowym i 1 akumulatorem Husqvarna 9,4 Ah (Bli300). Emisję hałasu do otoczenia zmierzono jako moc akustyczną (L ), zgodnie z dyrektywą Rady 2000/14/WE. Odnotowane dane dla ciśnienia akustycznego mają typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardo- we) w wysokości 1,2 dB (A).
  • Page 302 Odległość między wiertnicą a krawędzią koła, mm 250, 270, 290, 310 Wiertnica 597 04 84-01 Zatwierdzone akumulatory Marka Pojemność Napięcie, V Waga, funty/kg akumulatora, Husqvarna BLi300 Litowo-jonowy 4,1/1,9 Zatwierdzone ładowarki obsłu- Marka Napięcie wejścio- Częstotliwość, Hz Moc, W gujące określone akumulatory,...
  • Page 303 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE WHE-CL400i-22-1E Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Maszyna do układania przewodów Marka Husqvarna Typ/model CL400i Identyfikacja Numery seryjne z roku 2021 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Page 304 ÍNDICE Introdução..............304 Resolução de problemas..........315 Segurança..............305 Transporte, armazenamento e eliminação....317 Montagem..............310 Especificações técnicas..........318 Funcionamento............310 Declaração de conformidade........320 Manutenção..............313 Introdução Descrição do produto Finalidade Produto de colocação do cabo de controlo apeado. Utilize o produto para colocar no solo cabo delimitador e cabo de guia para robôs corta-relva.
  • Page 305 • o produto tiver sido reparado com peças que não • o produto não tiver sido reparado por um centro sejam do fabricante ou que não sejam aprovadas de assistência autorizado ou por uma autoridade pelo fabricante. aprovada. • o produto tiver um acessório que não seja do fabricante ou que não seja aprovado pelo fabricante.
  • Page 306 porcas ou uma chave ligada a uma peça em rotação diferentes das previstas pode resultar numa situação do produto pode resultar em lesões pessoais. perigosa. • Não se debruce. Mantenha o equilíbrio e os pés • Mantenha os punhos e as superfícies onde se sempre bem assentes.
  • Page 307 • Observe se há pessoas, objetos e situações que numa situação especial, pare e fale com o seu possam impedir o funcionamento seguro do produto. revendedor Husqvarna antes de continuar. • Observe se há obstáculos como raízes, pedras, • Tenha em atenção que o utilizador é responsável ramos, buracos e valas.
  • Page 308 • Certifique-se de que todos os parafusos estão apertados. funcionamento da broca. Se a broca não parar em 3 segundos, contacte uma oficina Husqvarna aprovada. • Certifique-se de que todas as alavancas estão na posição de ponto-morto. (Fig. 15) Equipamento de proteção pessoal...
  • Page 309 • Utilize carregadores de bateria QC para carregar ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso apenas baterias de substituição Husqvarna. que se seguem antes de utilizar o produto. • Risco de choque elétrico ou curto-circuito. Não coloque objetos nas aberturas de ventilação do •...
  • Page 310 3. Ligue a bateria ao sensor. A luz LED do sensor acende-se. (Fig. 22) ATENÇÃO: ™ 4. Transfira a aplicação Husqvarna Fleet Services Antes de utilizar o produto, tem ler e compreender o capítulo sobre 5. Inicie sessão na aplicação Husqvarna Fleet ™...
  • Page 311 Certifique-se de que a parte superior A bateria não carrega se a sua temperatura for superior do "H" de Husqvarna aponta na direção oposta à a 50 °C. O carregador da bateria diminui a temperatura direção da chave de segurança. (Fig. 28) da bateria antes de começar a carregar.
  • Page 312 • Solte o manípulo de controlo da direção para Ecrã LED Estado de carga desengatar a transmissão das rodas. LED 1 e LED 2 acesos, 50%-75% Ajustar a profundidade da colocação LED 3 intermitente do cabo LED 1, LED 2 e LED 3 75%-100% acesos, LED 4 intermiten- 1.
  • Page 313 (D). (Fig. 46) brocas na página 314 . Manutenção Introdução Para obter informações mais detalhadas, consulte www.husqvarna.com. ATENÇÃO: Esquema de manutenção Antes de efetuar a manutenção, tem de ler e compreender o Os intervalos de manutenção são calculados a partir da capítulo sobre segurança.
  • Page 314 A cada Mensal- A cada utilização mente estação Efetuar uma inspeção geral. Certifique-se de que os dispositivos de segurança do produto não estão danifi- cados *. Examinar a broca e a aleta de alimentação. Verificar o manípulo de funcionamento da broca *. Certificar-se de que o botão de START/STOP funciona corretamente e não está...
  • Page 315 (Fig. 57) Resolução de problemas Resolução de problemas Se não encontrar uma solução para os seus problemas neste manual, contacte uma oficina autorizada Husqvarna. Problema Causa A bateria não está carregada. A bateria não está instalada corretamente. O motor não arranca.
  • Page 316 Problema Causa O orifício de saída do cabo na aleta de alimentação está danificado. O isolamento do cabo colocado no O tubo que contém o cabo e que faz parte da aleta de alimentação está solo está danificado. sujo. Bateria LED na bateria Causa Solução...
  • Page 317 Código de erro (nú- Avarias possíveis Procedimento possível mero de intermitênci- Carregar a ba- A bateria está fraca. Carregue a bateria. Consulte teria na página 311 . Bateria com erro ou sem sinal. Coloque a bateria no produto corretamente e examine o conector da bateria. Se o LED de erro da bateria ficar intermitente, consulte Bateria na página 316 .
  • Page 318 Distância entre a broca e a extremidade da roda, mm 250, 270, 290, 310 Funcionamento livre, medido com o modo padrão ativado e 1 bateria Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300). Emissões de ruído para as imediações, medidas sob forma de potência sonora (L ) em conformidade com a diretiva da CE 2000/14/CE.
  • Page 319 Broca 597 04 84-01 Baterias aprovadas Marca Tipo Capacidade da Tensão, V Peso, kg bateria, Ah Husqvarna BLi300 Iões de lítio 4,1/1,9 Carregadores aprovados para Marca Tensão de entra- Frequência, Hz Potência, W as baterias especificadas, BLi da, V Husqvarna...
  • Page 320 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade WHE-CL400i-22-1E A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Produto de colocação de cabos Marca Husqvarna Tipo/Modelo CL400i Identificação Números de série referentes a 2021 e posteriores está...
  • Page 321 CUPRINS Introducere..............321 Depanarea..............332 Siguranţă..............322 Transportul, depozitarea şi eliminarea......334 Asamblarea..............326 Date tehnice..............334 Funcţionarea...............327 Declarație de conformitate..........336 Întreținerea..............330 Introducere Descrierea produsului Domeniu de utilizare Produsul este un utilaj de pozat cabluri controlat de un Utilizați produsul pentru a instala în sol cabluri de operator-pieton.
  • Page 322 Siguranţă Definiții privind siguranța • Evitați contactul dintre propriul corp și suprafețele cu împământare sau legate la masă, cum ar fi țevi, Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate calorifere, plite și congelatoare. Există un pericol pentru a desemna părți foarte importante din manual. sporit de electrocutare dacă...
  • Page 323 de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile sau • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. părul lung se pot prinde în piesele în mișcare. Repararea acumulatorilor trebuie efectuată numai de producător sau de furnizorii de servicii autorizați. • Dacă dispozitivele sunt dotate cu racorduri la instalații de extragere și colectare a prafului, Utilizarea și întreținerea uneltei cu baterie asigurați-vă...
  • Page 324 într-o situație specială, opriți-l și adresați-vă apariția de situații periculoase, de exemplu suprafețe distribuitorului Husqvarna înainte de a continua. alunecoase. • Rețineți că operatorul poartă responsabilitatea • Verificați dacă există persoane, obiecte și situații privind orice accidente care implică alte persoane care pot împiedica funcționarea în siguranță...
  • Page 325 și eliberați maneta pentru dacă este deteriorat. operarea burghiului. Dacă burghiul nu se oprește în • Asigurați-vă că șuruburile sunt strânse. 3 secunde, contactați un agent de service Husqvarna • Asigurați-vă că toate manetele se află în poziție autorizat. neutră.
  • Page 326 și departe de lumina soarelui. Nu • Utilizați numai încărcătoare de baterii QC pentru a încărcați bateria în medii umede. încărca bateriile de schimb Husqvarna. Instrucțiuni de siguranță pentru • Pericol de electrocutare sau de scurtcircuit. Nu întreținere puneți obiecte în fantele de aerisire a încărcătorului.
  • Page 327 8. Închideți capacul senzorului și blocați-l cu cheia senzorului. Asigurați-vă că partea de sus a literei ™ 4. Descărcați aplicația Husqvarna Fleet Services „H” Husqvarna este orientată în sens opus cheii de ™ 5. Conectați-vă la aplicația Husqvarna Fleet Services siguranță. (Fig. 28) Pentru 6.
  • Page 328 5-40 °C Nivelul de încărcare a bateriei Încărcarea bateriei 5-40 °C O baterie Husqvarna Li-ion poate fi încărcată sau utilizată la toate nivelurile de încărcare. Bateria nu se deteriorează. O baterie complet încărcată nu-și Starea bateriei reduce nivelul de încărcare atunci când este lăsată în încărcător.
  • Page 329 5. Împingeți cheia de siguranță în încuietoarea de 2. Înclinați mânerul într-una din cele 4 poziții la stânga siguranță. (Fig. 32) sau la dreapta și deblocați maneta de înclinare a mânerului. Asigurați-vă că știftul care blochează 6. Stați în spatele produsului. poziția mânerului se află...
  • Page 330 8. Continuați să îngropați cablul de perimetru până la punctul indicat în figura (H). (Fig. 51) Întreținerea Introducere Pentru informații mai detaliate, consultați www.husqvarna.com. AVERTISMENT: Program de întreținere Înainte de a efectua orice operații de întreținere, citiți și înțelegeți Intervalele de întreținere sunt calculate având în vedere capitolul privind siguranța.
  • Page 331 La fieca- În fiecare re utiliza- Lunar sezon Curățați prizele de aer de pe motor. Asigurați-vă că prizele de aer nu prezintă iarbă sau reziduuri. Lubrifiați piesele nevopsite. Lubrifiați piesele în care acoperirea cu zinc este uzată. Curățați și lubrifiați capul burghiului. Curățați aripioara de alimentare.
  • Page 332 Depanarea Depanare Dacă nu puteți găsi o soluție pentru problemele dvs. în acest manual, contactați agentul de service Husqvarna. Problemă Cauză Bateria nu este încărcată. Bateria nu este instalată corect. Motorul nu pornește. Bateria este defectă. Panoul de control este defect.
  • Page 333 LED pe baterie Cauză Soluție Bateria la pagina 332 . LED-ul de eroare se Bateria este slabă. Încărcați bateria. Consultați aprinde intermitent. Temperatura din mediul de lucru este Utilizați bateria la temperaturi între -10°C și 40°C. prea mare sau prea mică. Supratensiune.
  • Page 334 Transportul, depozitarea şi eliminarea Introducere • Păstrați produsul într-un loc unde temperatura ambiantă este între -10 și 40 °C. AVERTISMENT: • Păstrați bateria într-un loc unde temperatura este Pentru a preveni cuprinsă între 5 și 25 °C și departe de lumina pornirea accidentală...
  • Page 335 QC500 100-240 50-60 Funcționare liberă, măsurată cu modul standard activat și cu o baterie Husqvarna de 9,4 Ah (Bli300). Emisiile de zgomot în mediu măsurate ca putere acustică (L ) în conformitate cu directiva CE 2000/14/CE. Datele raportate pentru presiunea nivelului de zgomot prezintă o distribuție statistică tipică (abatere standard) de 1,2 dB(A).
  • Page 336 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE WHE-CL400i-22-1E Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Utilaj de pozat cabluri Marcă Husqvarna Tip/Model CL400i Identificare Numere de serie începând cu 2021 și ulterior respectă...
  • Page 337: Введение

    Содержание Введение..............337 Поиск и устранение неисправностей.......350 Безопасность.............338 Транспортировка, хранение и утилизация....352 Сборка................344 Технические данные..........353 Эксплуатация............344 Декларация о соответствии........355 Техническое обслуживание........348 Введение Описание изделия роботов в земле. Запрещается использовать изделие для других видов работ. Изделие представляет собой устройство для прокладки...
  • Page 338: Безопасность

    • ненадлежащего ремонта изделия; Примечание: Другие символы/наклейки на • использования для ремонта изделия изделии относятся к специальным требованиям неоригинальных деталей или деталей, не сертификации на определенных рынках. одобренных производителем; • использования неоригинальных дополнительных Ответственность изготовителя принадлежностей или принадлежностей, не одобренных производителем; В...
  • Page 339 снижает опасность поражения электрическим действия могут привести к тяжелой травме за током. долю секунды. • Если неизбежно требуется применение агрегата Эксплуатация агрегата и уход за ним во влажной среде, используйте источник питания, оснащенный устройством защитного отключения • Не перегружайте агрегат. Убедитесь, что агрегат (УЗО).
  • Page 340 агрегат в определенной ситуации, прекратите к ожогам или пожару. работу и проконсультируйтесь со своим дилером • При неправильном обращении из аккумулятора Husqvarna, прежде чем продолжать. может вытечь жидкость; не допускайте контакта • Помните: ответственность за аварии, с вытекшей жидкостью. При случайном...
  • Page 341 Техника безопасности • Проявляйте особую осторожность при приближении к скрытым из видимости поворотам или предметам, которые могут затруднять обзор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В • Следите за тем, чтобы бур не ударялся обязательном порядке прочитайте о посторонние предметы, например камни и следующие инструкции по технике корни.
  • Page 342 Надевайте прочные длинные брюки. • При необходимости надевайте защитные • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы перчатки, например, при закреплении, проверке Husqvarna только с теми агрегатами Husqvarna, или очистке оборудования для прокладки для которых они предназначены. Во избежание кабелей. травм запрещается использовать аккумулятор в •...
  • Page 343 эксплуатации агрегата. проветриваемом помещении вдали от солнечных лучей. Запрещается заряжать аккумулятор в • Для зарядки перезаряжаемых аккумуляторов условиях высокой влажности. Husqvarna используйте только зарядные Инструкции по технике устройства QC. безопасности во время технического • Риск поражения электрическим током или короткого замыкания. Не размещайте...
  • Page 344: Сборка

    1. Используйте ключ датчика, чтобы открыть получать информацию обо всех подключенных крышку датчика. (Pис. 21) устройствах. На данном изделии возможна 2. Снимите датчик. ™ установка датчика Husqvarna Fleet Services . Датчик ™ Husqvarna Fleet Services собирает данные об 3. Подключите аккумулятор к датчику. Загорится...
  • Page 345 ™ 4. Скачайте приложение Husqvarna Fleet Services эксплуатации аккумулятора и зарядного устройства. 5. Войдите в учетную запись в приложении ™ Husqvarna Fleet Services Храните аккумулятор и зарядное устройство при 6. Выполните сопряжение. См. раздел Выполнение допустимой температуре окружающей среды. сопряжения между приложением и изделием на...
  • Page 346 7. Нажмите кнопку режима ожидания (A) на Состояние зарядки аккумулятора панели управления. Загорится индикатор режима ожидания (B). (Pис. 33) Литий-ионный аккумулятор Husqvarna можно 8. Нажмите кнопку запуска/останова (C), пока она заряжать и использовать при любом уровне не останется в нажатом положении. Будет...
  • Page 347 Начало работы 3. Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы затянуть ее. После заправки кабеля и установки бура оператору Наклон рукоятки необходимо закрепить кабель на земле. 1. Вставьте колышек в землю. Во избежание столкновения с препятствиями во время работы можно наклонять рукоятку. Рукоятка 2.
  • Page 348: Техническое Обслуживание

    7. С помощью скребка очистите подающую Очистка подающей пластину. См. раздел пластины на стр. 349 . Техническое обслуживание Введение Дополнительную информацию см. в разделе www.husqvarna.com. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: График технического обслуживания Перед выполнением техобслуживания График технического обслуживания составлен необходимо внимательно изучить и...
  • Page 349 При ка- ждом ис- Ежеме- Каждый пользо- сячно сезон вании Выполните общий осмотр. Убедитесь, что защитные устройства изделия исправны *. Осмотрите бур и подающую пластину. Проверьте работу скобы управления бурением*. Убедитесь, что кнопка запуска/останова работает надлежащим образом и не повреждена. Проверьте...
  • Page 350: Поиск И Устранение Неисправностей

    10. Нанесите водоотталкивающую смазку на вал. (Pис. 57) Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Если вы не нашли решения своей проблемы в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Проблема Причина Аккумулятор разряжен. Аккумулятор установлен неправильно. Двигатель не запускается.
  • Page 351 Проблема Причина Отверстие выпуска кабеля на подающей пластине повреждено. Повреждена изоляция кабеля, Трубка подающей пластины, внутри которой находится кабель, загряз- укладываемого в землю. нена. Аккумулятор Светодиодный инди- Причина Решение катор аккумулятора Мигает зеленый свето- Низкое напряжение аккумулятора. Зарядите аккумулятор. См. раздел Зарядка...
  • Page 352: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Панель управления Код ошибки (коли- Возможные неисправности Порядок устранения чество миганий) Слишком низкая частота вращения двига- Очистите головку бура и уменьшите глу- теля и, как следствие, останов двигателя. бину прокладки кабеля. См. разделы Очистка и смазка головки бура на стр. 349 Регулировка...
  • Page 353: Технические Данные

    Время работы аккумулятора, мин Излучение шума Работа на холостом ходу, измерение выполнено при включенном стандартном режиме и с 1 аккумуля- тором Husqvarna 9,4 А·ч (Bli300). Излучение шума в окружающую среду измеряется как мощность звука (L ) согласно директиве ЕС 2000/14/EC.
  • Page 354 Бур 597 04 84-01 Рекомендованные акку- Марка Тип Емкость акку- Напряжение, Масса, фунт / муляторы мулятора, А·ч В кг Husqvarna BLi300 Литий-ионный 4,1/1,9 Рекомендованные зарядные Марка Входное напря- Частота, Гц Мощность, Вт устройства для указанных жение, В аккумуляторов, BLi Husqvarna...
  • Page 355: Декларация О Соответствии

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС WHE-CL400i-22-1E Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Устройство для прокладки кабелей Марка Husqvarna Тип / Модель CL400i Идентификация Серийные номера начиная с 2021 года и далее...
  • Page 356 Obsah Úvod................356 Riešenie problémov............ 367 Bezpečnosť..............357 Preprava, skladovanie a likvidácia......369 Montáž................ 361 Technické údaje............369 Prevádzka..............362 Vyhlásenie o zhode............ 371 Údržba................ 365 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Pokladač káblov s chodiacou obsluhou. Výrobok je určený na ukladanie ohraničovacieho a navádzacieho kábla pre robotické kosačky do zeme. Výrobok nepoužívajte na iné...
  • Page 357 • používania príslušenstva od iného výrobcu alebo • opravy výrobku, ktoré neboli vykonané príslušenstva, ktoré nie je schválené výrobcom, v schválenom servisnom stredisku alebo schválenými kompetentnými osobami. Bezpečnosť Bezpečnostné definície Ak sa zástrčky neupravujú a používajú sa zodpovedajúce zásuvky, zníži sa riziko úrazu Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na elektrickým prúdom.
  • Page 358 dosahu pohyblivých častí. Voľné oblečenie, šperky • Poškodené akumulátory nikdy neservisujte sami. alebo dlhé vlasy sa môžu zachytiť v pohyblivých Servis akumulátorov smie vykonávať len výrobca častiach. alebo autorizovaný servis. • Ak je možné pripojiť zariadenia na odsávanie a zber Používanie nástroja napájaného prachu, overte, či sú...
  • Page 359 • Dávajte pozor na osoby, predmety a situácie, ktoré spoločnosti Husqvarna. môžu zamedziť bezpečnej prevádzke výrobku. • Myslite na to, že operátor bude zodpovedný za •...
  • Page 360 Skôr než budete výrobok používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. • Ako napájací zdroj používajte nabíjateľné batérie Husqvarna len pre výrobky typu Husqvarna. V • Osobné ochranné prostriedky nedokážu úplne prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako vylúčiť riziko, ale môžu znížiť vážnosť zranenia zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia.
  • Page 361 Batériu nabíjajte len v interiéri na miestach s dobrým používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. prúdením vzduchu a mimo slnečného svetla. Batériu nenabíjajte vo vlhkom prostredí. • Na nabíjanie náhradných batérií Husqvarna Bezpečnostné pokyny pre údržbu používajte len nabíjačky batérií QC. • Riziko zasiahnutia elektrickým prúdom alebo skratu.
  • Page 362 údaje, ako napríklad čas prevádzky, Vykonanie spárovania medzi aplikáciou a výrobkom intervaly údržby a polohu výrobku. na strane 362 . Ak chcete získať viac informácií o Husqvarna Fleet 2. Vo vyhradenom otvore vyvŕtajte 2 diery podľa ™ Services , stiahnite si aplikáciu Husqvarna Fleet značiek.
  • Page 363 Teplota okolitého prostredia Stav nabíjania batérie Prevádzka batérie 5 °C – 40 °C Lítium-iónová batéria Husqvarna sa dá nabíjať a Nabíjanie batérie 5 °C – 40 °C používať pri všetkých úrovniach nabitia. Batéria nie je poškodená. Kapacita úplne nabitej batérie sa nezníži ani vtedy, keď...
  • Page 364 Uzamknutie funkcie otáčania 6. Stojte za výrobkom. 7. Na ovládacom paneli stlačte tlačidlo pohotovostného podávacieho rebra režimu (A). Svetlo pohotovostného režimu (B) sa rozsvieti. (Obr. 33) Na zvýšenie presnosti smeru pri ukladaní kábla na dlhých rovných plochách môžete uzamknúť funkciu 8.
  • Page 365 366 . Výrobok sa automaticky zastaví, ak ho nepoužívate aspoň 3 minút. Údržba Úvod Podrobnejšie informácie nájdete na stránke www.husqvarna.com. VÝSTRAHA: Plán údržby Pred vykonávaním akejkoľvek údržby si musíte prečítať kapitolu Intervaly údržby sú vypočítané na základe o bezpečnosti a porozumieť jej.
  • Page 366 Pri kaž- Každú dom pou- Mesačne sezónu žití Namažte nenafarbené časti. Namažte diely, kde došlo k opotrebovaniu pozinkovania. Vyčisťte a namažte hlavu vrtáka. Vyčisťte podávacie rebro. Skontrolujte, či nabíjačka batérií nie je poškodená, a presvedčte sa, či funguje správne. Skontrolujte prepojenia medzi batériou a výrobkom. Skontrolujte aj prepojenie medzi akumulátorom a nabíjačkou akumulátorov.
  • Page 367 Riešenie problémov Riešenie problémov Ak nedokážete nájsť riešenie vašich problémov v tomto návode na používanie, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Problém Príčina Batéria nie je nabitá. Batéria nie je správne namontovaná. Motor sa nedá spustiť. Batéria je chybná.
  • Page 368 Indikátory LED na baté- Príčina Riešenie Batéria na strane Bliká indikátor LED, kto- Kapacita batérie je nízka. Nabite batériu. Pozrite si časť rý signalizuje poruchu. 367 . Teplota pracovného prostredia je prí- Batériu používajte v prostredí, v ktorom sa teplota liš...
  • Page 369 Preprava, skladovanie a likvidácia Úvod • Výrobok skladujte pri teplote okolitého prostredia v rozsahu -10 °C až 40 °C. VÝSTRAHA: • Batériu skladujte pri teplote okolitého prostredia Neúmyselnému v rozsahu 5 °C až 25 °C a nevystavujte ju priamemu spusteniu počas prepravy predídete slnečnému svetlu.
  • Page 370 QC500 100 – 240 50 – 60 Voľnobeh, nameraný s aktivovaným štandardným režimom a 1 Husqvarna 9,4 Ah batériou (Bli300). Hladina hluku meraná ako akustický tlak (L ) v súlade s európskou smernicou 2000/14/ES. Uvádzané údaje pre hladinu akustického tlaku majú typický štatistický rozptyl (štandardnú odchýlku) 1,2 dB (A).
  • Page 371 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ WHE-CL400i-22-1E My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Pokladač káblov Značka Husqvarna Typ/model CL400i Identifikácia Výrobné čísla od roku 2021 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 372 VSEBINA Uvod................372 Odpravljanje težav............382 Varnost............... 373 Transport skladiščenje in odstranitev......384 Montaža..............377 Tehnični podatki............385 Delovanje..............378 Izjava o skladnosti............387 Vzdrževanje..............380 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je upravljani polagalnik kablov. Izdelek uporabljajte za polaganje omejevalne zanke in vodilne žice za robotske kosilnice v tla.
  • Page 373 • Izdelek ni bil popravljen v pooblaščenem servisnem centru ali pri pooblaščenem organu. Varnost Varnostne definicije hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, se nevarnost električnega udara poveča. Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej • Izdelka ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vlaga, ki vdre pomembne dele priročnika.
  • Page 374 • Ne servisirajte poškodovanih baterijskih enot. prodajalcem Husqvarna. Baterijo lahko servisirajo samo pooblaščeni serviserji • Ne pozabite, da je uporabnik odgovoren za nesreče, in proizvajalec.
  • Page 375 • Izdelka ne uporabljajte, če je poškodovan. • Izdelek vklopite na stabilni in ravni podlagi. • Izdelka ne spreminjajte ali uporabljajte, če obstaja • Vedno bodite za izdelkom, ko ga upravljate. možnost, da so ga spremenile tretje osebe. • Ko upravljate izdelek, morajo biti vsa kolesa na tleh, prav tako pa imejte na ročaju obe roki.
  • Page 376 Redno preverjajte, da napajalni kabel polnilnika ni • Kot vir napajanja uporabljajte akumulatorske baterije poškodovan in ni napokan. Husqvarna; samo za povezane izdelke Husqvarna. Za preprečevanje poškodb baterije ne uporabljajte • Baterijskega polnilnika ne dvigujte za napajalni za napajanje drugih naprav.
  • Page 377 ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem • Vzdrževalna dela opravljajte pravilno in tako izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali podaljšajte življenjsko dobo izdelka ter zmanjšajte jih o varni uporabi ter morebitnih nevarnostih poduči nevarnost nesreč. Pooblaščeni serviser naj opravi odgovorna oseba.
  • Page 378 ™ 4. Prenesite aplikacijo Husqvarna Fleet Services Na zaslonu je prikazana preostala napolnjenost baterije ™ 5. Prijavite se v aplikacijo Husqvarna Fleet Services in podatki o morebitnih težavah z baterijo. Napolnjenost Seznanjanje aplikacije in 6. Seznanite naprave. Glejte baterije je prikazana še 5 sekund po izklopu naprave izdelka na strani 378 ali pritisku gumba indikatorja baterije.
  • Page 379 Stanje napolnjenosti baterije aktivacijo pogona koles. (Sl. 35) • Sprostite pogonsko ročico za izklop pogona koles. Litij-ionske baterije Husqvarna lahko polnite in uporabljate pri vseh nivojih napolnjenosti. Baterija se ne Nastavitev globine polaganja kablov poškoduje. Napolnjenost popolnoma napolnjene baterije ne pada, če jo pustite v polnilniku.
  • Page 380 OPOZORILO: Pred izvajanjem Za več informacij glejte www.husqvarna.com. vzdrževalnih del morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Za servisiranje in popravila na izdelku posebno usposabljanje ni potrebno. Zagotavljamo, da vam bodo...
  • Page 381 Urnik vzdrževanja Za vzdrževalne posege, označene z zvezdico *, glejte Varnostne naprave na izdelku na strani 376 . Izračunani intervali vzdrževanja veljajo za vsakodnevno uporabo izdelka. Intervali se spremenijo, če izdelka ne uporabljate vsakodnevno. Pri vsaki Vsako Mesečno uporabi sezono Opravite splošen pregled.
  • Page 382 Baterije ali polnilnika nikoli ne čistite z vodo. Odpravljanje težav Odpravljanje težav Če rešitve težave ne najdete v teh navodilih, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Težava Vzrok Baterija ni napolnjena. Baterija je ni pravilno nameščena. Motor se ne zažene.
  • Page 383 Težava Vzrok Izhodna odprtina za kabel v polagalniku je poškodovana. Izolacija kabla za polaganje v tla je poškodovana. Cev, skozi katero prehaja kabel in je del polagalnika, je umazana. Baterija LED na bateriji Vzrok Rešitev Polnjenje baterije na Zeleni indikator LED Napetost baterije je prenizka.
  • Page 384 Koda napake (število Možne napake Možen postopek utripov) Napaka baterije ali baterija ne oddaja signa- Baterijo pravilno vstavite v izdelek in preveri- te priključek baterije. Če indikator LED za na- Baterija na strani pako baterije utripa, glejte 383 . Krmilnik motorja je prevroč. Izklopite motor in počakajte, da se ohladi.
  • Page 385 250, 270, 290, 310 Vrtalnik 597 04 84-01 Prosti tek, merjeno pri aktiviranem standardnem načinu ob uporabi 1 9,4-Ah baterije Husqvarna (Bli300). Emisije hrupa v okolje, merjene kot moč zvoka (L ), v skladu z direktivo ES 2000/14/ES. Zabeleženi podatki za nivo zvočnega tlaka imajo tipično statistično razpršitev (standardni odklon) 1,2 dB(A).
  • Page 386 Homologirane baterije Znamka Vrsta Zmogljivost ba- Napetost, V Teža, lb/kg terije, Ah Husqvarna BLi300 Litij-ionska 1,9/4,1 Odobreni polnilniki za določe- Znamka Vhodna napetost, Frekvenca, Hz Moč, W ne baterije, BLi Husqvarna QC500 100–240 50–60 1698 - 001 - 21.01.2022...
  • Page 387 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti WHE-CL400i-22-1E Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Polagalnik kablov Znamka Husqvarna Vrsta/model CL400i Identifikacija Serijske številke od letnika 2021 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 388 Innehåll Introduktion..............388 Felsökning..............398 Säkerhet..............389 Transport, förvaring och kassering......400 Montering..............393 Tekniska data............. 400 Drift................393 Försäkran om överensstämmelse......402 Underhåll..............396 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en gångmanövrerad kabelläggare. Använd produkten till att lägga begränsningskablar och guidekablar för robotgräsklippare i marken.
  • Page 389 Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar stötar ökar om kroppen är jordad. används för att betona speciellt viktiga delar i • Utsätt inte produkter för regn eller väta. Om vatten bruksanvisningen.
  • Page 390 Utför aldrig underhåll på skadade batteripack. särskild situation ska du stanna den och tala med Underhåll på batteripack bör endast utföras av en Husqvarna-återförsäljare innan du fortsätter. tillverkaren eller auktoriserade tjänsteleverantörer. • Tänk på att användaren kommer att hållas ansvarig Använda och underhålla batteridrivna verktyg...
  • Page 391 • Övervaka alltid en person med nedsatt fysisk eller • Om borrstålet träffar ett föremål eller om det uppstår mental kapacitet som använder produkten. En vuxen vibrationer ska du omedelbart stoppa produkten. person måste vara närvarande hela tiden. Stäng av motorn, dra upp säkerhetsnyckeln och ta bort batteriet.
  • Page 392 Denna produkt alstrar ett elektromagnetiskt därefter borrbygeln. Om borrstålet inte stoppar efter fält under drift. Detta fält kan under vissa tre sekunder kontaktar du en godkänd Husqvarna- omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva serviceverkstad. medicinska implantat. För att reducera risken (Fig.
  • Page 393 är en molnlösning som VARNING: Innan du använder ger användaren en översikt över alla anslutna produkten måste du läsa igenom och förstå produkter. På den här produkten kan en Husqvarna kapitlet om säkerhet. ™ Fleet Services -sensor installeras. Husqvarna Fleet ™...
  • Page 394 -systemet rapporterar data som drifttid, serviceintervall och placering av produkten. VARNING: Innan du använder batteriet måste du läsa igenom och förstå kapitlet Om du vill ha mer information om Husqvarna Fleet om säkerhet. Du måste också läsa igenom ™ ™ Services hämtar du Husqvarna Fleet Services...
  • Page 395 Batteriladdningsstatus hjuldrivningen. (Fig. 35) • Släpp drivbygeln för att koppla ur hjuldrivningen. Ett litiumjonbatteri från Husqvarna kan laddas eller användas vid alla laddningsnivåer. Batteriet inte är Justera kabelläggningsdjupet skadat. Ett fulladdat batteri laddas inte ur även om batteriet sitter kvar i laddaren.
  • Page 396 3. Fäst kabeln med en pinne vid den punkt som visas i sida 397 . bild (D). (Fig. 46) Underhåll Inledning Mer information finns här i www.husqvarna.com. Underhållsschema VARNING: Innan du utför underhåll Underhållsintervallen beräknas utifrån daglig måste du läsa och förstå kapitlet om användning av produkten.
  • Page 397 Varje an- Varje Varje sä- vändning månad song Kontrollera borrbygeln.* Se till att start-/stoppknappen fungerar som den ska och inte är defekt. Undersök om det finns några skador på batteriet. Kontrollera batteriladdningen. Se till att frigöringsknapparna på batteriet fungerar och låser fast batteriet i produkten.
  • Page 398 Rengör batteripolerna med tryckluft eller med en mjuk, torr trasa. Felsökning Felsökning Om du inte hittar en lösning på ditt problem i den här användarhandboken ska du prata med en Husqvarna- serviceverkstad. Problem Orsak Batteriet är inte laddat. Batteriet är inte korrekt isatt.
  • Page 399 Lysdiod på batteriet Orsak Lösning Batteri på sida 398 . Lysdioden för fel blin- Batteriet är svagt. Ladda batteriet. Se kar. Temperaturen i arbetsmiljön är för Använd batteriet vid temperaturer mellan –10 °C hög eller för låg. och 40 °C. Överspänning.
  • Page 400 Transport, förvaring och kassering Introduktion • Förvara batteriet i temperaturer mellan 5 och 25 °C, inte i direkt solljus. VARNING: • Förvara batteriladdaren i temperaturer mellan 5 och För att förhindra oavsiktlig 45 °C, inte i direkt solljus. start vid transport drar du upp •...
  • Page 401 QC500 100–240 50–60 Fri drift, uppmätt med standardläge aktiverat och ett Husqvarna 9,4 Ah-batteri (Bli300). Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Redovisade data för ljudtrycksnivå har ett typiskt spridningsmått (standardavvikelse) på 1,2 dB(A).
  • Page 402 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse WHE-CL400i-22-1E Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Kabelläggare Varumärke Husqvarna Typ/Modell CL400i Identifiering Serienummer daterade 2021 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Page 403 İçindekiler Giriş................403 Sorun giderme............413 Güvenlik..............404 Taşıma, depolama ve atma........415 Montaj................. 408 Teknik veriler.............. 415 Çalışma...............408 Uyumluluk Bildirimi............. 417 Bakım................411 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yaya kumandalı bir kablo döşeme makinesidir. Ürünü kullanarak robotik çim biçme makineleri için sınır telini ve rehber teli yerleştirin.
  • Page 404 Güvenlik Güvenlik tanımları • Ürünleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Ürüne su girdiğinde elektrik çarpması Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve riski artar. notlar kullanılmıştır. • Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu asla ürünü taşımak, çekmek veya fişini çıkarmak için UYARI: Kılavuzdaki talimatlara kullanmayın.
  • Page 405 Özel bir durumda aracı nasıl kullanacağınızdan Hizmet emin değilseniz durun ve devam etmeden önce • Ürününüzün yalnızca aynı yedek parçalar kullanan Husqvarna yetkili satıcınızla görüşün. uzman bir tamirci tarafından onarılmasını sağlayın. • Diğer insanları veya bu insanlara ait mülkleri Bu, ürünün güvenliğinin sağlanması için gereklidir.
  • Page 406 • Başkaları tarafından değiştirilmiş olma olasılığı varsa • Ürünü kullanırken tüm tekerleklerin yere basmasını bu ürünü değiştirmeyin veya kullanmayın. sağlayın ve 2 elinizi kolun üzerinde tutun. • Ellerinizi ve ayaklarınızı döner matkaptan uzakta Çalışma güvenliği tutun. • Motoru çalıştırırken veya ürünün çalışması sırasında ürünü...
  • Page 407 Onaylı bir elektrik prizi kullanın. çalıştırıp matkap çalıştırma kolunu serbest bırakın. • Bu ürün, çalışırken elektromanyetik bir alan Matkap 3 saniye içinde durmazsa onaylı bir Husqvarna oluşturur. Bu alan, bazı koşullarda aktif veya servis noktasıyla görüşün. pasif tıbbi implantlarda girişime neden edebilir.
  • Page 408 5. Tutucuyu (E) takın ve topuzu (F) sıkın. Çalışma Giriş ™ takılabilir. Husqvarna Fleet Services sensörü, ürün ™ verilerini toplar ve Husqvarna Fleet Services sistemine ™ bağlanmanızı sağlar. Husqvarna Fleet Services UYARI: sistemi; çalışma süresi, servis aralıkları ve ürünün Ürünü kullanmadan önce konumu gibi verileri raporlar.
  • Page 409 2. Akü şarj cihazının güç kablosunun diğer ucunu topraklamalı bir elektrik prizine bağlayın. Akü şarj 8. Sensörün kapağını kapatın ve sensör anahtarıyla cihazındaki LED bir kez yeşil renkte yanıp söner. kilitleyin. Husqvarna "H" harfinin üst kısmının (Şek. 30) güvenlik anahtarından uzağa dönük olduğundan emin olun. (Şek. 28) 3.
  • Page 410 Uyarı lambası (D) Akü şarj durumu kırmızı renkte yanıp sönerse ürünü çalıştırmayın. Bir Husqvarna Lityum iyon akü tüm şarj seviyelerinde şarj edilebilir veya kullanılabilir. Akü bundan zarar 9. Matkabı devreye almak için matkap çalıştırma görmez. Tamamen şarj olmuş bir akü, şarj cihazının kolunu gidonun yönünde itin.
  • Page 411 412 . kazıkla bağlayın ve bir sonraki noktaya kadar toprağın üzerindeki kabloyla devam edin. (Şek. 45) Bakım Giriş Daha ayrıntılı bilgi için bkz. www.husqvarna.com. Bakım takvimi UYARI: Bakım yapmadan önce güvenlik Bakım aralıkları, ürünün günlük kullanımına göre bölümünü okuyup anlamanız gerekir.
  • Page 412 Her kulla- Aylık ola- Her mev- nımda simde Genel inceleme yapın. Üründeki güvenlik araçlarının hatalı olmadığından emin olma *. Matkabı ve besleme kanatçığını kontrol edin. Matkap çalıştırma kolunu kontrol edin *. Çalıştırma/durdurma düğmesinin doğru şekilde çalıştığından ve arızalı olmadı- ğından emin olun. Aküde hasar olup olmadığını...
  • Page 413 Aküyü ve şarj cihazını temizlemek için UYARI: Aküyü veya akü şarj cihazını suyla temizlemeyin. Sorun giderme Sorun giderme Bu kılavuzda sorununuz için bir çözüm bulamazsanız Husqvarna servis noktanızla iletişime geçin. Sorun Neden Akü şarj olmuyor. Akü doğru takılmamış. Motor çalışmıyor. Akü arızalıdır.
  • Page 414 Akü Aküdeki LED Neden Çözüm Aküyü şarj etme sayfada: Yeşil LED yanıp sönü- Akü voltajı düşüktür. Aküyü şarj edin. Bkz. 409 . yor. Hata LED'i yanıp sönü- Akünün gücü zayıftır. Aküyü şarj edin. Bkz. Akü sayfada: 414 . yor. Çalışma ortamındaki sıcaklık çok Aküyü...
  • Page 415 Taşıma, depolama ve atma Giriş • Ürünü, ortam sıcaklığının -10°C ile 40°C arasında olduğu bir yerde tutun. UYARI: • Aküyü, ortam sıcaklığının 5°C ile 25°C arasında Taşıma sırasında yanlışlıkla olduğu ve güneş ışığı almayan yerlerde tutun. çalıştırmayı önlemek için güvenlik anahtarını •...
  • Page 416 QC500 100-240 50-60 Serbest çalışma, standart mod etkinken ve 1 Husqvarna 9,4 Ah (BLi300) aküyle ölçülmüştür. 2000/14/AT sayılı AT direktifi uyarınca ses gücü (L ) olarak çevrede ölçülen gürültü yayma seviyesi. Ses basıncı düzeyi için bildirilen verilerdeki tipik istatistik dağılım (standart sapma) 1,2 dB(A) şeklindedir.
  • Page 417 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi WHE-CL400i-22-1E Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, Tel: +46-36-146500) olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Kablo katmanı Marka Husqvarna Tip / Model CL400i Kimlik 2021 yılı ve sonrası tarihli seri numaraları...
  • Page 418 Зміст Вступ................418 Усунення несправностей.......... 430 Безпека..............419 Транспортування, зберігання й утилізація....432 Збирання..............424 Технічні характеристики........... 433 Експлуатація..............425 Декларація відповідності.......... 435 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......428 Вступ Опис виробу газонокосарок у землю. Забороняється використовувати виріб для інших завдань. Цей виріб – це машина для прокладання кабелів, керована...
  • Page 419 Відповідальність за якість продукції • виріб обладнано аксесуаром, виготовленим не виробником або не затвердженим ним; Згідно із законом про відповідальність за якість • виріб було відремонтовано в неавторизованому продукції ми не несемо відповідальності за будь-які сервісному центрі або неавторизованою пошкодження, спричинені роботою наших виробів, компанією;...
  • Page 420 Особиста безпека • Коли ви збираєтеся виконувати будь-які налаштування, замінювати приладдя або • Будьте пильними, слідкуйте за тим, що робите, залишати виріб на зберігання, спочатку витягніть і дотримуйтеся здорового глузду під час штекер із розетки живлення чи змінний експлуатації виробу. Не використовуйте виріб, акумуляторний...
  • Page 421 • Використовуйте пристрої лише із сумісними припиніть роботу та проконсультуйтеся з акумуляторними блоками. Використання дилером Husqvarna. акумуляторних батарей інших типів може • Пам’ятайте, що оператор несе відповідальність призвести до травмування чи пожежі. за нещасні випадки, в результаті яких • Якщо акумуляторний блок не використовується, постраждали...
  • Page 422 • Забороняється використовувати виріб за поганої • Не бігайте з виробом, коли двигун увімкнений. погоди на кшталт туману, дощу, сильного вітру, Під час роботи з виробом необхідно ходити зі значного холоду або грози. Робота в погану звичайною швидкістю. погоду або на вологих ділянках виснажує. Погана •...
  • Page 423 • Регулярно перевіряйте захисні пристрої. У рідина потрапила на шкіру, промийте вражену випадку пошкодження захисних пристроїв ділянку великою кількістю води та зверніться за зверніться до центру обслуговування Husqvarna. медичною допомогою. Ключ безпеки • Використовуйте акумулятор виробу лише за температури навколишнього середовища від 5 °C Ключ...
  • Page 424 Правила техніки безпеки під час • Регулярно перевіряйте шнур живлення зарядного пристрою на предмет пошкоджень та тріщин. обслуговування • Заборонено підіймати зарядний пристрій, тримаючи його за шнур живлення. Щоб від’єднати ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж зарядний пристрій від настінної розетки, витягніть розпочати використання виробу, штепсельну...
  • Page 425 Перед використанням акумулятора обов’язково ™ 4. Завантажте програму Husqvarna Fleet Services прочитайте й усвідомте зміст розділу 5. Увійдіть в обліковий запис у програмі Husqvarna про заходи безпеки. Також необхідно ™ Fleet Services прочитати й усвідомити зміст посібника 6. Виконайте сполучення. Див.
  • Page 426 відображається протягом 5 секунд після вимкнення Стан заряджання акумулятора виробу або натискання індикаторної кнопки акумулятора. У разі виникнення будь-якої помилки на Літій-іонний акумулятор Husqvarna можна заряджати та використовувати за будь-якого рівня зарядки. дисплеї акумулятора з’являється попереджувальний Акумулятор на сторінці 431 .
  • Page 427 6. Залишайтеся позаду виробу. 2. Нахиліть рукоятку в 1 з 4 положень ліворуч або праворуч і відпустіть скобу нахилу 7. Натисніть кнопку режиму очікування (A) на рукоятки. Переконайтеся, що штифт, який фіксує панелі керування. Увімкнеться індикатор режиму положення рукоятки, вставлено в один із прорізів. очікування...
  • Page 428 кабелю. (Мал. 50) 8. Продовжуйте прокладати кабель по периметру до точки, показаної на рисунку (H). (Мал. 51) ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Для отримання більш детальної інформації див. www.husqvarna.com. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Графік технічного обслуговування Перед виконанням робіт із технічного Інтервали технічного обслуговування вказані з...
  • Page 429 Перед кожним Щоміся- Щосе- викори- ця зонно станням Перевірка акумулятора на наявність пошкоджень. Перевірка рівня заряду акумулятора. Перевірка справності кнопок виймання акумулятора та надійності утриму- вання акумулятора у виробі. Очищення всмоктувачів повітря на двигуні. Переконайтеся, що на всмокту- вачах повітря не накопичилися трава або бруд. Змащення...
  • Page 430 пристрій, переконайтеся, що акумулятор і зарядний пристрій чисті й сухі. Усунення несправностей Усунення несправностей Якщо вам не вдається вирішити проблему за допомогою інструкцій в цьому посібнику, зверніться до свого центру обслуговування Husqvarna. Несправність Причина Акумулятор не заряджений. Акумулятор установлено неправильно. Двигун не запускається.
  • Page 431 Акумулятор Світлодіоди на акуму- Причина Рішення ляторі Зарядка акумулято- Блимає зелений світ- Низька напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. Див. ра на сторінці 426 . лодіод. Акумулятор на сто- Блимає світлодіодний Занизький рівень заряду акумуля- Зарядіть акумулятор. Див. рінці 431 . індикатор помилки. тора.
  • Page 432 Код помилки (кіль- Можливі несправності Можливі виправлення кість спалахів) Помилка акумулятора або відсутність сиг- Правильно вставте акумулятор у виріб і налу від нього. перевірте його роз’єм. Якщо світлодіодний індикатор на акумуляторі продовжує бли- Акумулятор на сторінці 431 . мати, див. Елементи...
  • Page 433 Рукоятка, м/с Обладнання для прокладання кабелю Глибина прокладання кабелю, см 1–6 Холостий хід, виміряно з активованим стандартним режимом і з 1 акумулятором Husqvarna 9,4 А·год (Bli300). Випромінювання шуму в середовище, виміряне як звукова потужність (L ), відповідає директиві ЄС 2000/14/EC.
  • Page 434 250, 270, 290, 310 Бур 597 04 84-01 Схвалені акумулятори Бренд Тип Ємність бата- Напруга, В Маса, реї, ампер-го- фунти/кг дини Husqvarna BLi300 Літій-іонний 4,1 / 1,9 Схвалені зарядні пристрої Бренд Вхідна напруга, В Частота, Гц Потужність, Вт для вказаних акумуляторів, Husqvarna QC500...
  • Page 435 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС WHE-CL400i-22-1E Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машина для прокладання кабелів Бренд Husqvarna Тип / модель CL400i Ідентифікація Серійні номери за 2021 рік і пізніше...
  • Page 436 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

Table of Contents