MPM MKR-04M User Manual
Hide thumbs Also See for MKR-04M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Pevně věříme, že s používáním na-
Linkime maloniai naudotis mūsų
CZ
LT
šeho výrobku budete spokojeni a zve-
gaminiu ir kviečiame pasinaudoti pla-
me Vás k seznámení se s širokou na-
čiu bendrovės komerciniu pasiūlymu
bídkou produktů naší firmy
.
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot
DE
LV
bei der Benutzung unseres Produkts
mūsu produktu, un aicinām jūs izman-
und wir ermutigen Sie, das breitge-
tot mūsu uzņēmuma plašo piedāvāju-
fächerte Handelsangebot der Firma
mu.
zu nutzen
Wij hopen dat u tevreden zult zijn
NL
Meie soov on, et te naudite meie
met ons product en heten u van harte
EE
toodete kasutamist ja soovitame teil
welkom om gebruik te maken van ons
kasutada meie laiaulatuslikku kauban-
brede assortiment
duslikku pakkumist
.
Życzymy zadowolenia z użytko-
PL
We wish you satisfaction from us-
wania naszego wyrobu i zapraszamy
EN
ing the product and invite you to check
do skorzystania z szerokiej oferty han-
a wide range of other
appli-
dlowej firmy
ances
Vă dorim satisfacție cu utiliza-
RO
Le deseamos satisfacción con el
rea produsului nostru și vă invităm să
ES
uso de nuestro producto y le invitamos
profitați de oferta comercială largă a
a aprovechar la amplia oferta comer-
companiei
cial de nuestra empresa
.
Желаем получить удоволь-
RU
Nous vous souhaitons satisfaction
ствие от использования нашего
FR
avec l'utilisation de notre produit et
продукта и приглашаем восполь-
vous invitons à profiter de l'offre com-
зоваться широким коммерческим
merciale étendue de notre entreprise
предложением компании
.
Prajeme vám veľa spokojnosti s použí-
SK
Reméljük, termékünk használatá-
vaním nášho výrobku a odporúčame vám aj
HU
val elégedett lesz, és meghívjuk, hogy
 ostatné výrobky z našej bohatej ob-
ismerje meg cégünk széles kereskedel-
chodnej ponuky
mi kínálatát.
Бажаємо задоволення від ко-
UA
Vi auguriamo soddisfazione di uti-
ристування нашим виробом і за-
IT
lizzo del nostro prodotto e vi invitiamo
прошуємо скористатися широкою
a usufruire dell'ampia offerta commer-
комерційною пропозицією компанії
ciale della ditta
.
.
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
.
.
.
.
.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MKR-04M
KRÁJEČ
ALLESSCHNEIDER
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
VIILUTAJA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
SLICER
MACCHINA AFFETTATRICE
KASUTUSJUHEND
EE
TRANCHEUSE
USER MANUAL
SZELETELŐGÉP
EN
REBANADORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
PJAUATYKLĖS
ŠĶĒLĒTĀJS
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
SNIJMACHINE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
KRAJALNICA
FELIATOR
MANUALE D'USO
IT
ЛОМТЕРЕЗКА
KUCHNSKÝ KRÁJAČ
VARTOTOJO VADOVAS
LT
СЛАЙСЕР
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
1
3
6
10
13
16
20
24
28
32
35
38
42
46
50
54
57

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MKR-04M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MPM MKR-04M

  • Page 1 прошуємо скористатися широкою a usufruire dell’ampia offerta commer- комерційною пропозицією компанії ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ciale della ditta MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ - Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. - Zařízení, kabel ani zástrčku je zakázáno ponořovat do vody či jiných kapalin. - Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vy- skytují děti! - Jestliže zařízení...
  • Page 4: Popis Zařízení

    - Zařízení neumisťujte do blízkosti elektrických či plynových spo- ráků, hořáků, pečící trouby apod. - Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním prostředí). - Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel. - Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama. - S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosíme, neponechávej- te volně...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    Maximální doba nepřetržitého provozu: KB Max = 10 min. Délka napájecího kabelu: 1,05 m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické zařízení) Označení, které je umisťováno na výrobku, znamená, že po uplynutí doby životnosti výrobku nesmí být výrobek vyhozen do běžného komunálního odpadu.
  • Page 6 SICHERHEITSHINWEISE - Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungsanleitung. - Nur mit trockenen Händen bedienen. - Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden! - Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgese- henen Verwendungszweck.
  • Page 7: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    - Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Das Gerät und die Leitung an einem vor Kindern unter 8 Jahren geschützten Ort aufbewahren. - Den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. - Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie z.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    EINSATZ DES GERÄTES 1. Den richtig zum Gebrauch vorbereiteten Allesschneider stellen Sie auf eine harte, trockene, stabi- le, glatte und horizontale Oberfläche. Für Ihre Bewegungsfreiheit sorgen Sie um einen ausreichen- den Raum um das Gerät herum. 2. Mit Hilfe der Schnittstärkeneinstellung ⓫ stellen die gewünschte Schnittstärke einstellen. Die ein- gestellte Schnittstärke in Millimetern kann von der Skala an der Schnittstärkeneinstellung abgele- sen werden.
  • Page 9: Technische Daten

    Maximale Arbeitszeit: KB Max = 10 Min. Länge des Netzkabels: 1,05 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
  • Page 10 ÜLDISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege hoolikalt juhiseid. - Ärge kastke seadet, kaablit või pistikut vette või muudesse ve- delikesse. - Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme lähedal. - Kui seadet ei kasutata või enne puhastamist tõmmake alati pistik pistikupesast välja.
  • Page 11: Seadme Kirjeldus

    - Ärge asetage seadet elektri- või gaasipliitide, põletite, ahjude jms lähedusse. - Ärge kasutage seadet väljas. - Ärge eemaldage pistikut pistikupesast toitejuhtmest tõmmates. - Ärge ühendage pistikut pistikupessa märgade kätega. - Laste ohutuse tagamiseks ärge jätke vabalt ligipääsetavaid pa- kendiosi (kilekotid, pappkarbid, polüstüreen jne). - HOIATUS! Ärge lubage lastel filmiga mängida.
  • Page 12: Puhastamine Ja Hooldamine

    = 75 dB Maksimaalne pidev tööaeg: KB MAX = 10 min Võrgukaabli pikkus: 1,05 m. TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. Käesolev juhend on masintõlgitud. Kahtluse korral vaadake palun selle ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmed) Tootele paigutatud märgistus näitab, et toodet ei tohi selle kasutusaja lõppedes visata ära koos muude...
  • Page 13: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS - Before operating this appliance, please read the Manual carefully. - Do not immerse this appliance, its cord or plug in water or any other liquids! - Use special caution when operating near children! - Always unplug the appliance from the power outlet when not in use and before cleaning.
  • Page 14: Appliance Description

    - Do not plug the power cord with wet hands. - Do not remove the plug from the mains by pulling by the cord. - Keep your children safe: do not leave any parts of the packaging readily accessible (i.e. plastic bags, cardboard boxes, polystyrene inserts, etc.).
  • Page 15: Cleaning And Maintenance

    Maximum continuous operating time: KB MAX = 10 minutes Power cord length: 1.05 m NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data! Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
  • Page 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA USAR EL DISPOSITIVO: - Por favor, lee atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo. - No sumerjas el dispositivo, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos! - Ten especial cuidado cuando hay niños en las proximidades del dispositivo.
  • Page 17: Descripción Del Dispositivo

    - No coloques el dispositivo cerca de cocinas eléctricas y de gas, quemadores, hornos, etc. - No utilices el dispositivo al aire libre. - No desconectes el enchufe de la red tirando del cable. - No conectes el enchufe a la toma de corriente con las manos mojadas.
  • Page 18: Uso Del Dispositivo

    USO DEL DISPOSITIVO 1. Coloque la rebanadora debidamente preparada para su uso sobre una superficie dura, seca, es- table, uniforme y horizontal. Asegúrate de tener suficiente espacio alrededor del dispositivo para tener libertad de movimiento. 2. Usa la perilla de ajuste del espesor de la rebanada ⓫ para establecer el espesor de la rebanada requerido.
  • Page 19: Datos Técnicos

    = 75 dB Tiempo máximo de trabajo continuo: KB MAX = 10 min Longitud del cable de red: 1,05 m ¡ATENCIÓN! La empresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. Eliminación correcta del producto (aparatos eléctricos y electrónicos usados) La etiqueta colocada en el producto indica que el producto no debe desecharse después de la vida útil...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ : - Lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. - Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou d’autres liquides ! - Soyez particulièrement prudent lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil ! - Retirez toujours la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil et avant de le nettoyer.
  • Page 21: Description De L'appareil

    - Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique si vous le laissez sans surveillance et avant de le monter, de le démonter ou de le nettoyer. - Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Ne placez pas l’appareil à proximité de cuisinières électriques ou à...
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL 1. Lorsqu’elle est correctement préparée pour être utilisée, placez la trancheuse sur une surface ferme, sèche, stable, plane et horizontale. Veillez à ce que l’espace libre autour de l’appareil soit suffisant pour faciliter vos mouvements. 2. Utilisez le bouton de réglage de l’épaisseur ⓫ pour régler l’épaisseur souhaitée. Vous pouvez lire l’épaisseur souhaitée en millimètres sur l’échelle du cadran.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Durée maximale de fonctionnement continu : KB MAX = 10 min Longueur du câble secteur : 1,05 m ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d’apporter des modifications techniques. Mise au rebut (déchets d’équipements électriques et électroniques) Le marquage sur le produit indique que le produit ne doit pas être jeté...
  • Page 24 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ: - Használat előtt figyelmesen olvasd el a használati utasítást. - Ne merítsd a készüléket, a kábelt és a csatlakozót vízbe vagy más folyadékba! - Különösen vigyázz, ha gyermekek tartózkodnak a készülék kö- zelében! - Mindig húzd ki a tápvezeték dugóját a hálózati aljzatból, ha nem használod a készüléket, vagy annak tisztítása előtt.
  • Page 25 - Ne helyezd a készüléket elektromos, vagy gáztűzhely, égők, sütők stb. közelébe. - Ne használd a készüléket a szabadban. - Ne a vezetéknél fogva húzd ki a hálózati csatlakozót. - Ne csatlakoztasd nedves kézzel a tápvezeték dugóját a hálózati aljzathoz. - A gyermekek biztonsága érdekében kérjük, ne hagyd szabadon hozzáférhető...
  • Page 26: A Készülék Leírása

    A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A szeletelő burkolata Csőzár A szeletelő alapja Szeletelő kapcsoló Hullámos pengéjű vágótárcsa 10. Kapcsoló reteszelő gomb A vágókorong rögzítőgombja 11. Vastagságbeállító gomb Szeletelő kocsi (0-15 mm között) Termék nyomógép 12. Csúszásmentes lábak A szeletelő kocsi alapja AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 1.
  • Page 27: Tisztítás És Karbantartás

    = 75 dB Maximális folyamatos üzemidő: KB MAX = 10 perc A hálózati kábel hossza: 1,05 m FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ezt a kézikönyvet gépi fordításra került. Kétség esetén kérjük, olvassa el annak angol nyelvű változatát.
  • Page 28 INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DI UTILIZZO: - Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. - Non immergere il dispositivo, il cavo e la spina in acqua o in altri liquidi! - Adottare particolare prudenza quando i bambini sono vicini al dispositivo! - Togliere sempre la spina dalla presa quando non si usa l’appa- recchio o prima della pulizia.
  • Page 29: Descrizione Del Dispositivo

    - Scollegare il dispositivo dalla rete elettrica se viene lasciato in- custodito e prima del montaggio, smontaggio e pulizia. - Fare attenzione che i bambini non giochino con l’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fornelli, bruciatori, forni, ecc. elettrici o a gas. - Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
  • Page 30: Pulizia E Manutenzione

    USO DEL DISPOSITIVO 1. Posizionare l’affettatrice correttamente pronta per l’uso su una superficie dura, asciutta, stabile, piana e orizzontale. Per la libertà di movimento, assicurarsi uno spazio libero sufficiente intorno all’apparecchio. 2. Impostare lo spessore di affettatura desiderato con la manopola di regolazione dello spessore di affettatura ⓫.
  • Page 31: Dati Tecnici

    = 75 dB Durata massima di funzionamento continuo: KB MAX = 10 min Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,05 m ATTENZIONE! L’azienda MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Smaltimento corretto del prodotto (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Il marchio apposto sul prodotto indica che il dispositivo non può...
  • Page 32 SAUGAUS NAUDOJIMO NURODYMAI: - Prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite jo nau- dojimo instrukciją. - Draudžiama įrenginį, laidą ir kištuką nardinti vandenyje arba kitame skystyje! - Būkite labai atsargūs, kai netoliese įrenginio yra vaikai! - Visuomet ištraukite kištuką, kai įrenginio nenaudojate arba prieš valymą.
  • Page 33: Įrenginio Aprašymas

    - Netraukite kištuko iš elektros lizdo už laido. - Nekiškite kištuko į elektros lizdą drėgnomis rankomis. - Vaikų saugumui nepalikite laisvai prieinamų pakuotės sudedamųjų dalių (plastmasinių maišų, kartonų, putų polistirolo ir t. t.). - ĮSPĖJIMAS! Neleiskite vaikams žaisti su folija. Pavojus uždusti! - DĖMESIO! Pjovimo diskas yra labai aštrus, todėl valydami mašiną...
  • Page 34: Valymas Ir Priežiūra

    = 75 dB Maksimalus darbo laikas be pertraukos: KB MAX = 10 min. Maitinimo laido ilgis: 1,05 m. DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei kyla abejonių, žr. jo versiją anglų kalba.
  • Page 35 VISPĀRĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. - Neiegremdējiet ierīci, vadu un kontaktdakšu ūdenī vai citos šķidrumos. - Esiet īpaši uzmanīgs, ja ierīces tuvumā atrodas bērni. - Vienmēr atvienojiet kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas, kad ierīce netiek lietota, vai pirms tīrīšanas. - Nekariet barošanas vadu uz asām malām un neļaujiet tam pie- skarties karstām virsmām.
  • Page 36: Ierīces Apraksts

    - Neizņemiet kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas, velkot aiz vada. - Nepievienojiet kontaktdakšu tīkla kontaktligzdai ar mitrām rokām. - Bērnu drošības nolūkos, lūdzu, neatstājiet iepakojuma daļas (plastmasas maisiņi, kartona kastes, polistirols utt.) brīvi pieejamas. - BRĪDINĀJUMS! Neļaujiet bērniem spēlēties ar foliju. Nos- makšanas briesmas! - UZMANĪBU! Griešanas disks ir ļoti ass, tāpēc, tīrot mašīnu, izvairieties no fiziska kontakta - varat nopietni savainoties.
  • Page 37: Tīrīšana Un Apkope

    = 75 dB Maksimālais nepārtrauktas darbības laiks: KB MAX = 10 min Tīkla vada garums: 1,05 m. UZMANĪBU! MPM agd S.A. patur tiesības veikt tehniskas izmaiņas. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, izlasiet angļu valodas versiju. Pareiza izstrādājuma utilizācija (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) Marķējums uz izstrādājuma norāda, ka pēc tā...
  • Page 38 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door. - Dompel het apparaat, het snoer en de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen! - Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt wordt. - Haal altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is of voordat u het gaat schoonmaken.
  • Page 39: Beschrijving Van Het Apparaat

    - Koppel het apparaat van de stroomvoorziening los, als u deze onbeheerd achterlaat en voor montage, demontage of reiniging. - Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. - Zet dit toestel nooit in de buurt van elektrische en gasfornuizen, branders, ovens, enz. - Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
  • Page 40: Gebruik Van Het Apparaat

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT 1. Plaats de snijmachine op een harde, droge, stabiele, vlakke en horizontale ondergrond. Zorg voor voldoende ruimte rondom het apparaat voor bewegingsvrijheid. 2. Gebruik de instelknop voor de snijdikte ⓫ om de gewenste snijdikte in te stellen. U kunt de inge- stelde dikte in millimeter aflezen van de schaalverdeling op de wijzerplaat.
  • Page 41: Technische Gegevens

    = 75 dB Maximale werktijd (KBmax): KB max = 10 minuty Lengte van het netsnoer: 1,05 m OPGELET! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Deze handleiding is machinaal vertaald. Raadpleeg in geval van twijfel de Engelstalige versie.
  • Page 42: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. - Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub w innych płynach! - Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! - Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie używasz urządzenia oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.
  • Page 43: Opis Urządzenia

    - Odłączaj urządzenie od zasilania, jeśli pozostawiasz je bez nadzoru oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. - Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. - Nie stawiaj urządzenia w pobliżu kuchni elektrycznych i gazo- wych, palników, piekarników, itp. - Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. - Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
  • Page 44: Czyszczenie I Konserwacja

    UŻYCIE URZĄDZENIA 1. Prawidłowo przygotowaną do użycia krajalnicę ustaw na twardej, suchej, stabilnej, równej i pozio- mej powierzchni. Dla swobody ruchów zapewnij sobie dostateczną ilość wolnej przestrzeni wokół urządzenia. 2. Pokrętłem regulacji grubości krojenia ⓫ ustaw wymaganą grubość krojenia. Ustawioną grubość wyrażoną...
  • Page 45: Dane Techniczne

    Dane techniczne znajdują się na tabliczce znamionowej produktu. Poziom hałasu: L = 75 dB Maksymalny czas pracy ciągłej: KB MAX = 10 min Długość przewodu sieciowego: 1,05 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. KULINARNYCH INSPIR ACJI SZUKAJ NA PYSZNIEGOTUJ.PL Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
  • Page 46 INSTRUCŢIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANŢA DE UTILIZARE - Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare. - Nu scufundaţi dispozitivul, cablul şi ştecherul în apă sau alte lichide. - Păstraţi prudenţă deosebită, când în apropierea dispozitivului se găsesc copii. - Întotdeauna scoateţi ştecherul din priză, când nu folosiţi dispo- zitivul sau înainte de a începe curăţarea.
  • Page 47: Înainte De Prima Utilizare

    - Deconectați aparatul de la sursa de alimentare dacă îl lăsați nesupravegheat și înainte de montare, demontare sau curățare. - Trebuie să fiţi atenţi la copii, pentru ca aceştia să nu se joace cu echipamentul/dispozitivul. - Nu așezați aparatul în apropierea aragazurilor electrice sau cu gaz, a arzătoarelor, cuptoarelor etc.
  • Page 48 UTILIZAREA DISPOZITIVULUI 1. Atunci când este pregătit în mod corespunzător pentru utilizare, așezați aparatul de feliat pe o su- prafață tare, uscată, stabilă, plană și orizontală. Pentru libertatea de mișcare, asigurați-vă că există suficient spațiu liber în jurul unității. 2. Utilizați butonul de reglare a grosimii de feliere ⓫ pentru a seta grosimea de feliere necesară. Pu- teți citi grosimea setată...
  • Page 49: Date Tehnice

    Durata maximă de funcționare continuă: KB MAX = 10 min Lungimea cablului de reţea: 1,05 m. ATENŢIE! MPM agd S.A. își rezervă dreptul de a efectua modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. În caz de îndoială, vă rugăm să consultați versiunea sa în limba engleză.
  • Page 50 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: - Перед использованием внимательно прочитайте руковод- ство по эксплуатации. - Не погружайте устройство, кабель и штепсель в воду или другие жидкости! - Будьте особо осторожны, если поблизости устройства находятся дети! - Всегда вынимайте штепсель из розетки, если Вы не ис- пользуете...
  • Page 51: Описание Устройства

    - Храните устройство и его провод в месте, недоступном для детей до 8 лет. - Необходимо следить, чтобы дети не игрались устройством. - Не оставляйте устройство поблизости электрических и газовых плит, горелок, духовок, и т. п. - Не используйте устройство на улице. - Не...
  • Page 52: Использование Прибора

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 1. Правильно подготовленную к работе ломтерезку установите на твердой, сухой, устойчи- вой, ровной и горизонтальной поверхности. Для удобства работы обеспечьте себе доста- точно свободного пространства вокруг прибора. 2. С помощью регулятора ⓫ настройте требуемую толщину нарезки. Заданную толщину, выраженную...
  • Page 53: Техническая Характеристика

    = 75 дБ Максимальное время непрерывной работы: KB МАКС = 10 мин Длина провода: 1,05 м ВНИМАНИЕ! Фирма «MPM agd S. A.» может вводить технические изменения! Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и электронное оборудование) Маркировка на продукте указывает на то, что продукт не следует выбрасывать вместе с дру- гими...
  • Page 54 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA: - Pred použitím sa dôkladne oboznámte s používateľskou príručkou. - Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín. - Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, keď sa v blízkosti zariadenia nachádzajú deti! - Ak zariadenie nepoužívate, alebo pred jeho čistením, zástrčku vyberte vždy zo zásuvky.
  • Page 55: Popis Zariadenia

    - Zariadenie neumiestňujte v blízkosti elektrických a plynových sporákov, horákov, rúr a pod. - Zariadenie nepoužívajte vonku, na voľnom priestranstve. - Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. - Zástrčku nevsúvajte do elektrickej zásuvky mokrými rukami. - Kvôli bezpečnosti detí, nenechávajte časti balenia/obalu (plastové obaly, kartóny polystyrén a pod.) voľne dostupné.
  • Page 56: Čistenie A Údržba

    = 75 dB Maximálny čas nepretržitej práce: KB MAX = 10 min Dĺžka napájacieho kábla: 1,05 m POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo uvádzať zmeny technického charakteru. Správne odstraňovanie výrobku (opotrebované elektrické a elektronické zariadenia) Označenie umiestnené na výrobku informuje, že výrobok sa po použití nesmie vyhodiť ako komunálny, netriedený...
  • Page 57 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Перед початком використання уважно прочитайтети ін- струкцію з експлуатації. - Не занурюйте пристрій, кабель та вилку у воду чи інші рідини! - Будьте особливо обережними, коли поблизу пристрою знаходяться діти! - Завжди витягуйте вилку з розетки, коли пристрій не вико- ристовується...
  • Page 58: Опис Пристрою

    - Пристрій не повинен використовуватися дітьми. Зберігайте пристрій з мережевим кабелем у недоступному для дітей місці. - Завжди відключайте прилад від електромережі, коли залишаєте його без нагляду, а також перед складанням, розбиранням і під час чищення. - Слід звертати увагу, щоб діти не гралися пристроєм. - Не...
  • Page 59: Використання Пристрою

    4. Розблокуйте замок ❽ і злегка нахиліть трубку ❼ вгору, потім встановіть візок ❺ на трубку так, щоб колесо під візком рухалося по площині під ріжучим диском ❸. Встановіть при- тискний пристрій ❻ на візок. ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ 1. Після належної підготовки до роботи встановіть ломтерізку на тверду, суху, стійку, рівну і горизонтальну...
  • Page 60: Технічні Характеристики

    = 75 дБ Максимальний час безперервної роботи: KB MAX = 10 хв Довжина кабелю живлення: 1,05  м УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник було перекладено машиною. Якщо ви сумніваєтеся, будь ласка, прочитайте англійську версію.
  • Page 61 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Page 62 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Page 63 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Table of Contents