WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI TO URZĄDZENIE DO ĆWICZEŃ ZOSTAŁO SKONSTRUOWANE Z MYŚLĄ O OPTYMALNYM BEZPIECZEŃSTWIE. JEDNAKŻE PEWNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI MAJĄ ZASTOSOWANIE W KAŻDYM PRZYPADKU OBSŁUGI SPRZĘTU DO ĆWICZEŃ. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU LUB OBSŁUGI URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁĄ INSTRUKCJĄ. W SZCZEGÓLNOŚCI NALEŻY ZWRÓCIĆ...
IMPORTANT SAFETY NOTICE PRECAUTIONS THIS EXERCISE MACHINE IS BUILT FOR OPTIUM SAFETY. HOWEVER, CERTAIN PRECAUTIONS APPLY WHENEVER YOU OPERATE A PIECE OF EXERSIE EQUIMPENT. BE SURE TO READ THE ENTIRE AMUNAL BEFORE YOU ASSEMBLE OR OPERATE YOUR MACHINE. IN PARTICULAR, NOTE THE FOLLOWING SAFETY PRECAUTIONS: 1.
Page 4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TENTO CVIČEBNÍ STROJ JE KONSTRUOVÁN PRO OPTIUM BEZPEČNOSTI. PŘESTO PLATÍ URČITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VŽDY, KDYŽ PRACUJETE S CVIČEBNÍM ZAŘÍZENÍM. NEŽ ZAČNETE STROJ SESTAVOVAT NEBO PROVOZOVAT, NEZAPOMEŇTE SI PŘEČÍST CELÝ AMUNAL. VĚNUJTE POZORNOST ZEJMÉNA NÁSLEDUJÍCÍM BEZPEČNOSTNÍM OPATŘENÍM: 1.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS VORSICHTSMASSNAHMEN DIESES TRAININGSGERÄT IST FÜR OPTIMALE SICHERHEIT GEBAUT. BESTIMMTE VORSICHTSMASSNAHMEN GELTEN JEDOCH IMMER, WENN SIE EIN TRAININGSGERÄT BEDIENEN. LESEN SIE UNBEDINGT DIE GESAMTE ANLEITUNG, BEVOR SIE DAS GERÄT ZUSAMMENBAUEN ODER BEDIENEN. BEACHTEN SIE INSBESONDERE DIE FOLGENDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: 1. Halten Sie Kinder und Haustiere jederzeit von dem Gerät fern. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt im selben Raum wie das Gerät.
Page 6
Wymiary po złożeniu: 2635mm×1520mm×1880mm Dimensions after folding: 2635mm×1520mm×1880mm Rozměry ve složeném stavu: 2635mm×1520mm×1880mm Maße in gefaltetem Zustand: 2635mm×1520mm×1880mm 1880 2635 1520...
LISTA CZĘŚCI NAZWA ILOŚĆ SPECYFIKACJA Lewe belki skośne Prawe belki skośne Rama przednia Rama połączenia krzyżowego Przednia górna rama łącząca Przednia dolna rama łącząca Dolna rama łącząca Tylna rama nośna Przesuwana rama Wózek o niższej masie Mocowanie podkładki na ramię Wsparcie górnej części stopy Górny regulator Górny wózek wagi...
Page 29
LISTA CZĘŚCI NAZWA SPECYFIKACJA ILOŚĆ Nawias 120×50×3 Podkładka do siedzenia 320×420×50 Podkładka oparcia 750×420×60 Podkładka na ramię 395×120×60 Wkładka uchwytu 180×40×5 Zaślepka podłogowa 158×158×10.5 Głowica do rysowania sworzni φ40×φ18×M10×30 Rękaw olimpijski φ50 Rękaw olimpijski ze sztangą obciążeniową φ50 Zacisk sprężynowy φ49 Pokrywa φ30×φ26×12...
Page 30
LISTA CZĘŚCI NAZWA ILOŚĆ SPECYFIKACJA Śruba imbusowa z łbem gniazdowym M10×115 Oś φ16×M10×127 Śruba imbusowa z łbem gniazdowym M10×75 Śruba imbusowa z łbem gniazdowym M10×70 Śruba imbusowa z łbem gniazdowym M10×20 Śruba imbusowa z łbem gniazdowym M8×90 Śruba imbusowa z łbem gniazdowym M8×70 Śruba z łbem stożkowym imbusowym M6×20...
Page 31
Lista opakowań Opakowanie Część1 x1 Część2 x1 Część4 x 2 Część25 x8 Opakowanie Część14 x 1 Część16 x2 Część17 x 2 Część26 x 1 Torba na części 6-1 Torba na części 6-2 Torba na części 6-3 Torba na części 6-4 Torba na części 6-5 Torba na części 6-6 Opakowanie...
PARTS LIST KEY NO. PART DESCRIPTION SPEC Left Oblique Beams Right Oblique Beams Front Frame Cross Connection Frame Front Upper Connecting Frame Front Lower Connecting Frame Lower Connecting Frame Rear Support Frame Sliding Frame Lower Weight Carriage Shoulder Pad Mount Upper Foot Support Upper Adjuster Upper Weight Carriage...
Page 33
PARTS LIST KEY NO. PART DESCRIPTION SPEC Bracket 120×50×3 Seat Pad 320×420×50 Backrest Pad 750×420×60 Shoulder Pad 395×120×60 Handle Liner 180×40×5 Floor End Cap 158×158×10.5 Pin Drawing Head φ40×φ18×M10×30 φ50 Olympic Sleeve φ50 Weight Bar Olympic Sleeve φ49 Spring Clip φ30×φ26×12 Cover Cap φ16×M10×156...
Page 34
PARTS LIST KEY NO. PART DESCRIPTION SPEC Socket Head Allen Bolt M10×115 Axle φ16×M10×127 Socket Head Allen Bolt M10×75 Socket Head Allen Bolt M10×70 Socket Head Allen Bolt M10×20 Socket Head Allen Bolt M8×90 Socket Head Allen Bolt M8×70 Socket countersunk head screw M6×20 Cross Recess Head Screw M6×10...
SEZNAM DÍLŮ KLÍČ Č. ČÁSTEČNÝ POPIS SPEC Levé šikmé nosníky Pravé šikmé nosníky Přední rám Křížový spojovací rám Přední horní spojovací rám Přední spodní spojovací rám Spodní spojovací rám Zadní nosný rám Posuvný rám Podvozek s nižší hmotností Držák na ramenní podložku Podpora horní...
Page 37
SEZNAM DÍLŮ KLÍČ Č. ČÁSTEČNÝ POPIS SPEC Držák 120×50×3 Podložka pod sedadlo 320×420×50 Podložka pod opěradlo 750×420×60 Ramenní podložka 395×120×60 Obložení rukojeti 180×40×5 Podlahová koncovka 158×158×10.5 Kreslicí hlava kolíku φ40×φ18×M10×30 Olympijský rukáv φ50 Olympijské pouzdro na tyč se závažím φ50 Pružinová...
Page 38
SEZNAM DÍLŮ KLÍČ Č. ČÁSTEČNÝ POPIS SPEC Imbusový šroub s nástrčnou hlavou M10×115 Náprava φ16×M10×127 Imbusový šroub s nástrčnou hlavou M10×75 Imbusový šroub s nástrčnou hlavou M10×70 Imbusový šroub s nástrčnou hlavou M10×20 Imbusový šroub s nástrčnou hlavou M8×90 Imbusový šroub s nástrčnou hlavou M8×70 Šroub se zápustnou hlavou M6×20...
Page 39
BALENÍ SEZNAM Část4 x2 Část25 x8 Část Část Část 6 Část14 Část16 Část 7 Taška na díly 6-2 Taška na díly 6-3 Taška na díly 6-4 Taška na díly 6 Taška na díly 6-5 Taška na díly 6-6 Část Část5 Část6 Část8 Část18 x1...
Page 43
PAKETLISTE Teil Teil Teil4 Teil Teil 4 Teil 6 Teil Teil 6 Teilebeutel 6-2 Teilebeutel 6-3 Teilebeutel 6-4 Teilebeutel 6 Teilebeutel 6-5 Teilebeutel 6-6 Teil5 x Teil Teil5 Teil8 Teil18 x1 Teil21 x1 Teil22 x1 Teil 8 Teil41 x12 Teil23 x2 Teil24 x1 Teil38 x2 Teil4...
Page 44
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Page 45
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
Page 46
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. 2.
Page 47
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2.
Page 48
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the LP3175 and is the answer not in the manual?
Questions and answers