Advertisement

Quick Links

circaid
shelf strap
®
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode
d'emploi. Instrucciones de uso. Instruções para aplicação
Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning.
‫.دليل االستخدام‬
Инструкция по использованию.
Instrukcja zakładania. ‫.הוראות שימוש‬
.
使用说明
medi. I feel better.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the circaid shelf strap and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for medi circaid shelf strap

  • Page 1 ® Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d’emploi. Instrucciones de uso. Instruções para aplicação Istruzioni per l‘uso. Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. ‫.دليل االستخدام‬ Инструкция по использованию. Instrukcja zakładania. ‫.הוראות שימוש‬ 使用说明 medi. I feel better.
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt / Content DEUTSCH / GERMAN ENGLISH / ENGLISH FRANCAIS / FRENCH ESPAÑOL / SPANISH PORTUGUÊS / PORTUGESE ITALIANO / ITALIAN NEDERLANDS / DUTCH SVENSKA / SWEDISH ‫عربي‬ / Arabic РУССКИЙ / RUSSIAN POLSKI / POLISH circaid® juxtafit shelf strap ‫...
  • Page 3: Deutsch / German

    DEUTSCH / GERMAN Maschinenwäsche warm -  circaid shelf strap Schonwaschgang ® Nicht bleichen  Trocknen im Wäschetrockner,  Zweckbestimmung niedrige Temperatur Unterstützendes Kompressionsband  Nicht bügeln zur Anwendung in Kombination mit cir- Keine chemische Reinigung  caid Kompressionsversorgungen. möglich Nicht auswringen Vorgesehene Anwender und Patien- tenzielgruppe...
  • Page 4: English / English

    Supporting band for application in com- nen. Schließen Sie diese Lücken durch bination with another circaid compres- das Anbringen eines circaid shelf strap. sion garments. Sorgen Sie für eine feste und komforta- Intended users and patient target...
  • Page 5 Keep the product in a dry place and do two hook tabs to the circaid compressi- not expose to direct sunlight. on system of choice. Removing the circaid shelf strap: Step 1: Detach the two hook tabs and Lifespan remove the shelf strap.
  • Page 6: Francais / French

    FRANCAIS / FRENCH Ne pas blanchir  circaid shelf strap Séchage en sèche-linge à basse ®  température  Ne pas repasser Utilisation prévue Ne pas nettoyer à sec  Bande de compression de soutien à uti- Ne pas essorer liser en combinaison avec les dispositifs de compression circaid.
  • Page 7: Español / Spanish

    Los usuarios previstos son los profesio- ment fermés. Comblez ces interstices nales de la salud y los pacientes, inclui- en posant une circaid shelf strap. Veillez das las personas que asisten a los cuida- à assurer une compression ferme et...
  • Page 8 (UE) 2017/745 (MDR). Paso 1: Clocar el sistema de compresión circaid siguiendo las instrucciones. Paso 2: Si se utiliza el circaid shelf strap, recorte la cincha en las longitudes que se desean, o como una sola cincha, y enga- nchar los velcros en las terminaciones.
  • Page 9: Português / Portugese

    PORTUGUÊS / PORTUGESE Lavar na máquina a baixa  circaid shelf strap temperatura (programa de tecidos ® delicados) Não usar branqueadores  Finalidade Secar na máquina num programa  Fita de compressão de apoio para ser de baixa temperatura utilizada em combinação com materiais ...
  • Page 10: Italiano / Italian

    Apenas os incidentes graves que podem Colocação do circaid shelf strap, faixa provocar uma deterioração significativa adicional: do estado de saúde ou a morte devem Passo 1: Coloque primeiro o dispositivo ser comunicados ao fabricante e às au- circaid como indicado.
  • Page 11 Coprire questi spazi applicando la fascia circaid shelf strap. Assicurarsi di ot- Durata tenere una compressione decisa e con- 6 mesi - l‘efficacia medicale può essere...
  • Page 12: Nederlands / Dutch

    Sie können das Produkt über Samenstelling materiaal U kunt het product bij het circaid reduction kit shelf strap: huishoudelijke afval doen. 55% nylon 41% polyurethaan De circaid shelf strap bevestigen: 4% elastaan Stap 1: Pas het juiste circaid compressiesy- 12 • circaid®...
  • Page 13: Svenska / Swedish ‫عربي

    Enkel ernstige inci- Stap 2: denten, die tot een ernstige achteruit- Als de circaid shelf strap wordt gebruikt, gang van de gezondheidstoestand of tot moet de band op de gewenste lengten de dood kunnen leiden, moeten aan de worden afgeknipt, of als één lange band...
  • Page 14 Förvara produkten torrt och utsätt den ett lämpligt sätt. Stäng dessa luckor ge- inte för direkt solljus nom att fästa ett circaid shelf strap. Sä- kerställ en fast och bekväm kompressi- on och fäst shelf strap till relevant circaid-kompressionssystem.
  • Page 15 :2 ‫الخطوة‬ Vad som menas med allvarliga inci- ‫عند‬ ‫يمكنك تقصير زنار‬ circaid shelf strap denter definieras i artikel 2.65 i EU-di- .‫الحاجة. ث ب ّ ت لواصق الفيلكرو في نهاية الحزام‬ rektivet 2017/745 (MDR). :3 ‫الخطوة‬...
  • Page 16: Arabic

    ‫التعامل مع المنتج تعام ال ً سليم ً ا (الرعاية السليمة‬ ‫55% نايلون‬ .) ً ‫وعند ارتداءه وخلعه مث ال‬ ‫83% بولي يوريثان‬ ‫زنار‬ ‫3% إيالستان‬ :circaid shelf strap ‫6 اشهر‬ circaid juxtafit premium shelf strap: ‫التخ ل ّ ص من الكساء‬ ‫نوليان‬ ‫ناثيروي يلوب‬...
  • Page 17: Русский / Russian

    41% Полиуретан 4% Эластан Утилизация Утилизировать вместе с circaid juxtafit premium shelf strap: бытовыми отходами. 45% Nylon 50% Polyurethane Надевание изделия circaid shelf strap 5% Elastane Шаг 1. Наденьте компрессионное изделие circaid согласно инструкции по приме нению. circaid® • 17...
  • Page 18: Polski / Polish

    липучками к компрессионному Skład materiału изделию circaid. circaid reduction kit shelf strap: 55% Nylon Снимание circaid shelf strap 41% Poliuretan Шаг 1. Открепите две застежки­ 4 % Elastan липучки и снимите дополнительную ленту shelf strap. circaid juxtafit premium shelf strap: Примечание.
  • Page 19 Prać w pralce w temperaturze do końcach taśmy shelf strap.  40° C Krok 3: W przypadku używania dodat- Nie wybielać  kowej taśmy circaid shelf strap lub Suszyć w suszarce w niskiej  osłony należy je założyć poniżej kon- temperaturze tuzjowanego obszaru.
  • Page 20 ‫המרווחים הנ"ל באמצעות חיבור‬ ‫. יש לוודא לחץ חזק ונוח, ויש‬shelf strap ‫ לחבישת הלחץ‬shelf strap-‫לחבר את ה‬ .‫ הרלוונטית‬circaid :circaid shelf strap-‫הסרת ה‬ :1 ‫שלב‬ ‫יש לשחרר את שני סוגרי הסוקץ' ולהסיר‬ .‫את סרט הדבק‬ ‫הערה: אין לגלגל את סוגרי הסוקץ' באופן‬...
  • Page 21: עברית‬Hebrew

    Elastane 5% .‫שלא למחזור‬ ‫מוצר לחץ רפואי זה אינו כפוף‬ ‫הוראות לכביסה‬ .‫לדרישות סילוק מיוחדות‬ - ‫כביסה במכונה במים פושרים‬ :circaid shelf strap-‫לבישת ה‬ ‫תוכנית לכביסה עדינה‬ :1 ‫שלב‬ ‫לא להלבין‬ circaid ‫יש ללבוש את חבישת הלחץ‬ ‫לייבש במייבש כביסה בטמפרטורה‬...
  • Page 22: Chinese

    中文 / CHINESE 以保持挂钩材料不起毛, 并防止可能损坏 绑带 其他衣物。 如果棉绒粘在袢扣上, 可以用 circaid ® 镊子将其取下。 用途 仓储要求 辅助性压缩带, 用于与 circaid 压力护 在干燥场所保存 理用具配合使用。 避免日光照射 目标用户和目标患者群 目标用户包括医疗专业人员和患者, 包 括获得医疗专业人员相应说明的辅助 寿命 护理人员。 由于材料的磨损, 医疗功效只能在规定的 目标患者群: 医疗保健从业人员须根据可 使用寿命内得到保证。 前提是正确处理装 用的尺寸/规格和必要的功能/适应症, 在 束 (例如, 适当的护理和穿脱) 。 考虑制造商说明信息的前提下, 负责向成 人和儿童提供。...
  • Page 23 如果束带之间出现间隙并且不能通过调 节束带来校正, 则覆盖间隙, 使搁架带拉 紧至牢固且舒适的按压并将两个挂钩卡 扣固定到所选择的 按压系统上。 circaid 取下 绑带: circaid 第 步: 拆下两个挂钩卡扣并取下绑带。 注意: 请勿紧紧地卷起挂钩卡扣。 这将导 致卡扣卷曲并且在使用时不能再放平。 circaid® • 23...
  • Page 24 Wichtige Hinweise Das Medizinprodukt ist nur zum mehrfachen Gebrauch an einem Patienten bestimmt . Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Produkthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versorgendes Fachgeschäft.
  • Page 25 Belangrijke aanwijzingen Het medische product . Indien is gemaakt voor herhaaldelijk gebruik door één patiënt ze voor de behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam gevoel hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad.
  • Page 26 Bayreuth España SL medi Japan K.K. C/Canigó 2 – 6 bajos 5-1 Nihonbashi Kabutocho Chuoku Hospitalet de Llobregat 103-0026 Tokyo 08901 Barcelona Japan Spain T: +81 3 6778 2590 T +34 93 260 04 00 F: +81 3 5847 7901 F +34 93 260 23 14 info@medi-japan.jp...
  • Page 27 F +46 8 626 68 70 info@medi-polska.pl info@medi.se www.medi-polska.pl www.medi.se medi Bayreuth Unipessoal Lda. Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS Mustafa Kemal Mah. 2156 Sokak No: 16 /4-5 Rua do Centro Cultural, no. 43 1700-106 Lisbon 06510 Çankaya Ankara Portugal...
  • Page 28 Canada Inc / médi Canada Inc 104-1375 Lionel-Boulet, Varennes, Québec, QC Canada J3X 1P7 medi GmbH & Co. KG T +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153 Medicusstraße 1 F +1 888-583-6827 95448 Bayreuth service@medicanada.ca Germany www.medicanada.ca T +49 921 912-0 www.medi.de...

Table of Contents