DeVilbiss Healthcare 525 Assembly/Disassembly Manual

DeVilbiss Healthcare 525 Assembly/Disassembly Manual

Transfiller caddy
Hide thumbs Also See for 525:

Advertisement

525 TRANSFILLER CADDY ASSEMBLE/DISASSEMBLY
EN
READ & SAVE THESE INSTRUCTIONS
USE ONLY with 525 series oxygen concentrator(s)
DO NOT use with other products to prevent damage to device(s)
DO NOT install equipment before reading instruction sheet.
Reference 525 concentrator and transfill compressor instructions for proper setup and
use.
WARNING
Important safety information to prevent injury or damage to equipment
Inspect tray and frame for damage before use. Do not use if damaged.
System must be placed on a level surface.
Do not lean or sit on system. Caddy can only support concentrator and transfill
compressor.
DO NOT move concentrator while a transfill compressor is on Caddy.
Remove transfill compressor from stand before transporting.
If concentrator and transfill compressor are plugged into same electrical circuit, verify that
circuit current rating is adequate for proper operation.
NOTE: See page 2 for assembly/disassembly instructions.
525 CARRO PARA EL DISPOSITIVO DE TRASIEGO
ES
ENSAMBLAJE/DESENSAMBLAJE
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
USAR SOLO con concentradores de oxígeno de la serie 525
NO usar con otros productos para evitar dañar los dispositivos
NO instalar el equipo antes de leer la hoja de instrucciones
Consulte las instrucciones del compresor de trasiego y del concentrador 525 para
instalarlos y utilizarlos correctamente.
ADVERTENCIA
Información de seguridad importante para evitar lesiones personales o daños al
equipo
Inspeccione la bandeja y el armazón para detectar daños antes de usar. No
utilizar si está dañado.
El sistema debe colocarse sobre una superficie plana.
No apoyarse ni sentarse sobre el sistema. El carro solo puede sostener el
concentrador y el compresor de trasiego.
NO mueva el concentrador mientras haya un compresor de trasiego sobre el
carro.
Retire el compresor de trasiego del carro antes de transportarlo.
Si el concentrador y el compresor de trasiego están enchufados al mismo circuito eléctrico,
compruebe que la capacidad nominal de corriente del circuito sea adecuada para un
funcionamiento correcto.
NOTA: Consulte la página 2 para ver las instrucciones de ensamblaje/desensamblaje.
CADDIE DE TRANSVASEMENT 525 MONTAGE/
FR
DÉMONTAGE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À UTILISER UNIQUEMENT avec le ou les concentrateurs d'oxygène série 525
NE les utilisez PAS avec d'autres produits pour ne pas endommager le ou les appareils
N'installez PAS l'équipement sans avoir lu la fiche d'instructions.
Reportez-vous à la référence 525 des instructions du concentrateur et du compresseur
de transvasement pour une configuration et une utilisation correctes
AVERTISSEMENT
Informations de sécurité importantes pour éviter les blessures ou les dégâts matériels
Vérifiez que le bac et le châssis ne sont pas endommagés avant de les utiliser.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé.
Le système doit être placé sur une surface plane.
N'appuyez pas sur le système ni ne vous y asseyez dessus. Le caddie peut
porter un concentrateur et un compresseur de transvasement.
NE déplacez PAS le concentrateur lorsqu'un compresseur de transvasement se
trouve sur le caddie.
Retirez le compresseur de transvasement du caddie avant de le transporter.
Si un concentrateur et un compresseur de transvasement sont branchés sur le même circuit
électrique, vérifiez que le courant nominal du circuit est suffisant pour un fonctionnement
correct.
REMARQUE : Reportez-vous à la page 2 pour les instructions de montage/démontage.
525 TRANSFILLER CADDY
Assembly/DISASSEMBLY
525 TRANSFILLER-CADDY MONTAGE/DEMONTAGE
DE
DIESE ANLEITUNG DURCHLESEN UND SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
NUR in Verbindung mit Sauerstoffkonzentratoren der Serie 525 verwenden.
Zur Vermeidung von Geräteschäden NICHT mit anderen Produkten verwenden.
VOR der Installation der Ausrüstung Anleitungsblatt durchlesen.
Für die korrekte Einrichtung und Verwendung bitte die Anleitungen für den
525-Konzentrator und die Füllstation zurate ziehen.
WARNUNG
Wichtige Sicherheitshinweise zur Vermeidung von Verletzungen oder Geräteschäden
Überprüfen Sie die Auflage und den Rahmen vor der Verwendung auf
Beschädigungen. Bei Beschädigungen nicht verwenden.
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden.
Nicht am Caddy anlehnen oder sich auf den Caddy setzen. Der Caddy dient
ausschliesslich zur Montage einer Füllstation auf den Konzentrator.
Konzentrator NICHT bewegen, während sich eine Füllstation auf dem Caddy
befindet.
Vor dem Transport muss die Füllstation vom Caddy abgenommen werden.
Wenn der Konzentrator und die Füllstation am selben Stromkreis angeschlossen sind, muss
sichergestellt sein, dass dessen Leistung für einen ordnungsgemäßen Betrieb ausreicht.
HINWEIS: Siehe Seite 2 für Montage- bzw. Demontageanleitung.
525 TRANSFILLER CADDY MONTAGGIO/SMONTAGGIO
IT
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
UTILIZZARE SOLTANTO con concentratore(i) di ossigeno serie 525
NON usare con altri prodotti per evitare danni al(i) dispositivo(i)
NON installare l'apparecchio prima di aver letto il foglio di istruzioni.
Fare riferimento alle istruzioni sul compressore per travaso e sul concentratore 525 per
configurarli ed utilizzarli in modo corretto.
AVVERTENZA
Importanti informazioni di sicurezza per evitare lesioni personali o danni
all'apparecchio
Ispezionare il supporto e l'esterno dell'apparecchio per verificare la presenza di
danni prima dell'uso. Non utilizzare se danneggiato.
Il sistema deve essere posizionato su una superficie piana.
Non appoggiarsi o sedersi sul sistema. Il Caddy può supportare solo il
concentratore e il compressore per travaso.
NON spostare il concentratore mentre un compressore per travaso è collegato al
Caddy.
Rimuovere il compressore per travaso dal Caddy prima del trasporto.
Se il concentratore e il compressore per travaso sono collegati allo stesso circuito elettrico,
verificare che la corrente nominale del circuito sia adeguata per il normale funzionamento.
NOTA: Fare riferimento alla pagina 2 per istruzioni sul montaggio/smontaggio.
525 VULSTEUN MONTAGE/DEMONTAGE
NL
LEES EN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
UITSLUITEND GEBRUIKEN met de 525-serie zuurstofconcentrator(s)
NIET gebruiken met andere producten om schade aan het apparaat/apparaten te
voorkomen
GEEN apparatuur installeren voordat u de instructies hebt gelezen.
Raadpleeg de instructies van de 525-concentrator en vulcompressor voor de juiste
installatie en gebruik.
WAARSCHUWING
Belangrijke veiligheidsinformatie om persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur te
voorkomen
Controleer het blad en het frame op schade alvorens het te gebruiken. Niet
gebruiken indien beschadigd.
Systeem moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
Niet op het systeem leunen of zitten. De steun kan alleen de ondersteunende
concentrator en de vulcompressor dragen.
NIET de concentrator verplaatsen als er een vulcompressor op de steun staat.
Verwijder vóór transport de vulcompressor van de steun.
Als de concentrator en de transvulcompressor op dezelfde elektrische kring zijn aangesloten,
moet u controleren of het vermogen van de stroomkring voldoende is voor een goede
werking.
OPMERKING: Zie pagina 2 voor montage/demontage-instructies.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 525 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeVilbiss Healthcare 525

  • Page 1 NON installare l’apparecchio prima di aver letto il foglio di istruzioni. • Consulte las instrucciones del compresor de trasiego y del concentrador 525 para • Fare riferimento alle istruzioni sul compressore per travaso e sul concentratore 525 per instalarlos y utilizarlos correctamente. configurarli ed utilizzarli in modo corretto. ADVERTENCIA AVVERTENZA Información de seguridad importante para evitar lesiones personales o daños al...
  • Page 2 असें ब ली MONTAGE SAMLING ‫تركيب‬ • Düzgün kurulum ve kullanım için 525 konsantratör ve doldurma kompresörü talimatlarına başvurun. UYARI Kişisel yaralanmayı ve ekipman hasarını önleme amaçlı önemli güvenlik bilgileri • Kullanmadan önce tepsinin ve çerçevenin hasarlı olup olmadığını kontrol edin Hasarlı...
  • Page 3 लनददे श पत्र पढ़ने से पहले उपकरण की सथापना न करें । • SUPORTE DO SISTEMA DE LIQUEFAÇÃO DO 525 उलचत से ट अप और प्रयोग क े ललए 525 क ं सं ट् े ट र और ट्ां स फिल क ं प्रे स र क े • MONTAGEM/DESMONTAGEM लनददे...
  • Page 4 Správné nastavení a použití je popsáno v pokynech pro koncentrátor série 525 a přenosný kompresor. DeVilbiss Healthcare LLC • 100 DeVilbiss Drive • Somerset, PA 15501-2125 • USA • 800-338-1988 • 814-443-4881 DeVilbiss Healthcare GmbH • Kamenzer Straße 3 • 68309 Mannheim • GERMANY • +49 (0) 621-178-98-0 EC REP DeVilbiss ®...

This manual is also suitable for:

525dd-6500100885304022213

Table of Contents