Dräger Oxylog VE300 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Oxylog VE300:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Instructions for use
Carrying system holder for Oxylog VE300
de
Gebrauchsanweisung, Seite 2
en/
Instructions for use, page 15
enUS
fr
Notice d'utilisation, page 27
es
Instrucciones de uso, página 39
it
Istruzioni per l'uso, pagina 51
ptBR
Instruções de uso, página 63
nl
Gebruiksaanwijzing, pagina 75
da
Brugsanvisning, side 87
no
Bruksanvisning, side 99
sv
Bruksanvisning, sida 111
fi
Käyttöohje, sivu 123
lt
Naudojimo instrukcija, puslapis 135
lv
Lietošanas instrukcija, lapp. 147
ru
Руководство по эксплуатации, стр. 159
pl
Instrukcja obsługi, strona 171
cs
Návod k použití, strana 183
sk
Návod na použitie, strana 195
sl
Navodilo za uporabo, stran 207
hu
Használati útmutató, oldal 219
WARNING
For correct use of the device,
read and comply with this
document.
Carrying system holder for Oxylog VE300
hr
Upute za uporabu, stranica 231
ro
Instrucţiuni de utilizare, pagina 243
sr
Uputstvo za korišćenje, strana 255
bg
Pъководство за работа, Страница 267
el
Οδηγίες χρήσης, σελίδα 279
tr
Kullanım kılavuzu, sayfa 291
zh
使用说明 , 第 303 页
ko
사용지침서 , 페이지 314
ja
取扱説明書 , ページ 326
id
Petunjuk penggunaan, halaman 338

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger Oxylog VE300

  • Page 1 Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300 Gebrauchsanweisung, Seite 2 Upute za uporabu, stranica 231 Instructions for use, page 15 Instrucţiuni de utilizare, pagina 243 enUS Uputstvo za korišćenje, strana 255 Notice d'utilisation, page 27 Pъководство за работа, Страница 267 Instrucciones de uso, página 39...
  • Page 2: Informationen Zur Gebrauchsanweisung

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Sicherheitsbezogene Informationen Zweckbestimmung Der Tragesystemhalter dient zur Aufnahme des Beatmungsgeräts Oxylog VE300 mit Tragesystem und einer Sauerstoffflasche für die Befestigung an der Wand und waagrechten Flächen in Krankenhäusern, Fahrzeugen und Schiffen. Informationen zu Sicherheitshinweisen und Warnhinweisen 2.2.1...
  • Page 3 Durch Aufbereitung, Abnutzung und falsche Lagerung kann das Gerät beschädigt werden und seine Funktion nicht mehr erfüllen. Der Patient ist gefährdet. ► Ein Gerät, das sich verdächtig verhält oder offensichtlich falsch funktioniert durch ein funktionierendes Gerät ersetzen. Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 4 Abb. 1 Tragesystemhalter mit Winkelplatte Abdeckung 4 Schrauben zur Befestigung der Abdeckung auf der Grundhalterung Federkontakte zur Gleichspannungsversorgung Anschluss für Gleichspannungsversorgung 4 Schrauben und Muttern zur Befestigung des Grundhalters auf der Winkelplatte Entriegelungshebel Zugband Winkelplatte Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 5 Montagemöglichkeiten des Tragesystemhalters Abb. 2 Montagemöglichkeiten des Tragesystemhalters Montage an vertikaler Wand Montage auf Winkelplatte an vertikaler Wand Der Tragesystemhalter kann wie hier beschrieben statt an einer vertikalen Wand auch horizontal auf einem flachen Untergrund montiert werden. Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 6 Deutsch Übersicht 3.1.3 Adapter Weinmann LIFE-BASE (Option) Abb. 3 Adapter Weinmann LIFE-BASE Löcher zur Montage des Tragesystemhalters Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 7 Übersicht Deutsch 3.1.4 Adapter Dräger Mehrzweck-Wandhalter (Option) Abb. 4 Adapter Dräger Mehrzweck-Wandhalter Löcher zur Montage des Tragesystemhalters Symbole Symbol Erklärung Hersteller Gleichspannungseingang Gleichspannung Sachnummer Information zur Entsorgung WEEE-Kennzeichnung, Richtlinie 2012/19/EU Revisionsindex Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 8: Montage

    4. Das Zugband in den Schlitz des Entriegelungshebels einführen und ganz nach links schieben. 5. Die Abdeckung auf die Grundhalterung aufsetzen und mit den beigelegten 4 Schrauben M5 festschrauben. 6. Optional eine externe Spannungsversorgung über den Anschluss für Gleichspannungsversorgung herstellen. Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 9 5. Das Zugband in den Schlitz des Entriegelungshebels einführen und ganz nach links schieben. 6. Die Abdeckung auf die Grundhalterung aufsetzen und mit den beigelegten 4 Schrauben M5 festschrauben. 7. Optional eine externe Spannungsversorgung über den Anschluss für Gleichspannungsversorgung herstellen. Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 10 1. Den Adapter mit der unteren Kante in die Aufnahme des Mehrzweck-Wandhalters einsetzen. 2. Den Adapter oben in den Mehrzweck-Wandhalter einrasten. 3. Den Tragesystemhalter wie im Kapitel „Montieren an der Wand ohne Winkelplatte“ beschrieben auf dem Adapter festschrauben. 4. Den sicheren Halt des Adapters prüfen. Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 11 Einsetzen des Oxylog VE300 Einsetzen des Beatmungsgeräts in den Tragesystemhalter Eingesetzt werden kann nur das Beatmungsgerät Oxylog VE300 mit Tragesystem und einer Sauerstoffflasche. Oxylog VE300 kann bei Wandmontage ohne Winkelplatte oder bei Bodenmontage in jeder 90°-Ausrichtung in den Tragesystemhalter eingesetzt werden. Bei Wandmontage mit Winkel ist nur eine Ausrichtung möglich.
  • Page 12 Leitungen frei beweglich sind. 1. Den Entriegelungshebel mithilfe des Zugbands betätigen. 2. Oxylog VE300 aus dem Tragesystemhalter entnehmen. Dabei darauf achten, dass alle Schläuche und Leitungen frei beweglich sind. Das Entnehmen muss zügig erfolgen, da sich der Tragesystemhalter nach kurzer Zeit wieder automatisch selbst verriegelt.
  • Page 13 – Manuelle Reinigung – Wischdesinfektion Für Informationen zur Durchführung und den freigegebenen Desinfektionsmitteln, siehe die Gebrauchsanweisung von Oxylog VE300. Entsorgung Entsorgen des Produkts Am Ende der Nutzungsphase das Produkt entsprechend den gesetzlichen Vorschriften entsorgen. Für Länder im Geltungsbereich der EU-Richtlinie 2012/19/EU Dieses Gerät fällt in den Geltungsbereich der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE).
  • Page 14 468 x 421 x 40 mm Gewicht Gewicht 3,1 kg 9.2.3 Adapter Mehrzweck-Wandhalter (Option) Bestellnummer Adapter Mehrzweck-Wandhalter 5790472 Abmessungen (B x H x T) Adapter 260 x 366 x 70 mm Gewicht Gewicht 1,6 kg Gebrauchsanweisung Tragesystemhalter für Oxylog VE300...
  • Page 15: Safety-Related Information

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Safety-related information Intended use The carrying system holder attaches the Oxylog VE300 ventilator along with its carrying system and an oxygen cylinder to a wall or any horizontal surface in hospitals, vehicles, and on ships.
  • Page 16: Safety Instructions

    Reprocessing, wear and tear, and improper storage may damage the device such that it no longer functions correctly. The patient is put at risk. ► If a device is behaving suspiciously or is clearly malfunctioning, replace it with a device in proper working order. Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 17 4 screws for attaching the cover to the base plate DC power supply spring contacts Connector for the DC power supply 4 screws and nuts for attaching the base plate to the angled plate Release lever Tie rod Angled plate Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 18 Instead of a vertical wall, the carrying system holder can also be mounted on a flat, horizontal surface as described here. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adapter (option) Fig. 3 Weinmann LIFE-BASE adapter Holes for mounting the carrying system holder Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 19 Fig. 4 All-round wall holder adapter Holes for mounting the carrying system holder Symbols Symbol Explanation Manufacturer DC input DC voltage Part number Information on disposal WEEE label, Directive 2012/19/EU Revision index Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 20 5. Place the cover on the base plate and screw it down with the 4 M5 screws provided. 6. Optional: Connect an external power supply source to the DC power supply connector. Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 21 6. Place the cover on the base plate and screw it down with the 4 M5 screws provided. 7. Optional: Connect an external power supply source to the DC power supply connector. Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 22 3. Tightly screw the carrying system holder to the adapter as described in chapter "Mounting on the wall without the angled plate". 4. Make sure that the adapter is properly secured. Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 23 The Oxylog VE300 ventilator can only be inserted with a carrying system and an oxygen cylinder. Oxylog VE300 can be inserted in the carrying system holder in any 90° orientation when it is mounted to the wall without the angled plate or at floor level. When mounting it to the wall with the angled plate, it can only be mounted in one orientation.
  • Page 24 ► Before removing the device, make sure that all hoses and lines can move freely. 1. Actuate the release lever with the help of the tie rod. 2. Remove Oxylog VE300 from the carrying system holder. Make sure that all hoses and lines can move freely.
  • Page 25: Safety Information

    Dräger on the Internet at www.draeger.com. Use the search function with the keyword "WEEE" to find the relevant information. If access to the Dräger website is not possible, contact the local Dräger organization. Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 26: Device Specifications

    3.1 kg 9.2.3 All-round wall holder adapter (option) Order number All-round wall holder adapter 5790472 Dimensions (W x H x D) Adapter 260 x 366 x 70 mm Weight Weight 1.6 kg Instructions for use Carrying system holder for Oxylog VE300...
  • Page 27: Termes Utilisés

    Informations relatives à la sécurité Domaine d'application Le support de système de transport relie le ventilateur Oxylog VE300 avec son système de transport et sa bouteille d'oxygène à une paroi ou une surface horizontale dans les hôpitaux, les véhicules et sur les bateaux.
  • Page 28 Le patient est en danger. ► Si un appareil se comporte de manière douteuse ou présente clairement un dysfonctionnement, le remplacer par un appareil fonctionnant correctement. Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 29: Vue D'ensemble

    Contacts à ressort d'alimentation DC Connecteur pour l'alimentation électrique CC 4 vis et écrous pour attacher la plaque de tablette à la plaque angulaire Levier d'ouverture Barre de liaison Tablette angulaire Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 30 Au lieu d'une paroi verticale, le système de support peut également être monté sur une surface plane horizontale comme décrit ici. 3.1.3 Adaptateur Weinmann LIFE-BASE (option) Fig. 3 Adaptateur Weinmann LIFE-BASE Trous pour le montage du support du système de transport Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 31 Trous pour le montage du support du système de transport Symboles Symbol Explication Fabricant Entrée DC Tension DC Référence de pièce Informations relatives à l'élimination Étiquette WEEE, Directive 2012/19/UE Indice de révision Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 32 5. Placer le couvercle sur la plaque de base et le visser avec les 4 vis M5 fournies. 6. Option : Connecter une source d'alimentation externe au connecteur d'alimentation DC. Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 33 6. Placer le couvercle sur la plaque de base et le visser avec les 4 vis M5 fournies. 7. Option : Connecter une source d'alimentation externe au connecteur d'alimentation DC. Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 34 3. Visser fermement le support du système de transport sur l'adaptateur comme décrit au chapitre "Montage sur le mur sans la tablette angulaire". 4. S'assurer que l'adaptateur est bien attaché. Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 35 Le ventilateur Oxylog VE300 ne peut être inséré qu'avec un système de transport et une bouteille d'oxygène. L'Oxylog VE300 peut être inséré dans le système de transport à 90°, dans un sens ou dans l'autre, s'il est monté au mur sans la tablette angulaire ou au niveau du sol. S'il est monté...
  • Page 36 ► Avant de retirer l'appareil, s'assurer que tous les tuyaux et conduites sont bien mobiles. 1. Actionner le levier d'ouverture à l'aide de la barre de liaison. 2. Retirer l'Oxylog VE300 du support du système de transport. S'assurer que tous les tuyaux et conduites sont bien mobiles.
  • Page 37: Élimination Du Produit

    Utiliser la fonction de recherche et entrer le mot-clé « DEEE » pour obtenir des informations à ce sujet. Si vous ne pouvez accéder au site Internet de Dräger, veuillez contacter votre distributeur Dräger local. Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Support mural universel (option) Référence de commande Adaptateur de support mural universel 5790472 Dimensions (L x H x P) Adaptateur 260 x 366 x 70 mm Poids Poids 1,6 kg Notice d'utilisation Support de système de transport pour Oxylog VE300...
  • Page 39: Marcas Registradas

    Información relativa a la seguridad Uso previsto El soporte de sistema de transporte sujeta el ventilador Oxylog VE300, junto con su sistema de transporte y una botella de oxígeno, en una pared o en cualquier superficie horizontal de hospitales, vehículos o barcos.
  • Page 40: Instrucciones De Seguridad

    El paciente se pone en riesgo. ► Si un dispositivo se comporta de manera sospechosa o da señales evidentes de un mal funcionamiento, sustitúyalo por un dispositivo que funcione correctamente. Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 41 Conector para la alimentación de CC 4 tornillos y tuercas para fijar la placa base a la placa en ángulo Palanca de liberación Barra de acoplamiento Placa en ángulo Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 42 3.1.3 Adaptador Weinmann LIFE-BASE (opción) Imag. 3 Adaptador Weinmann LIFE-BASE Orificios para el montaje del soporte de sistema de transporte Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 43 Orificios para el montaje del soporte de sistema de transporte Símbolos Símbolo Explicación Fabricante Entrada CC Corriente continua Número de referencia Información sobre la eliminación Etiqueta RAEE, directiva 2012/19/UE Índice de revisión Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 44: Montaje

    5. Coloque la cubierta sobre la placa base y atorníllela con los 4 tornillos M5 proporcionados. 6. Opcional: Conecte una fuente de alimentación externa al conector para la alimentación de CC. Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 45 6. Coloque la cubierta sobre la placa base y atorníllela con los 4 tornillos M5 proporcionados. 7. Opcional: Conecte una fuente de alimentación externa al conector para la alimentación de CC. Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 46 3. Atornille firmemente el soporte de sistema de transporte en el adaptador, como se describe en el capítulo "Montaje en la pared sin la placa en ángulo". 4. Asegúrese de que el adaptador queda bien fijado. Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 47 El ventilador Oxylog VE300 solo puede insertarse con un sistema de transporte y una botella de oxígeno. El Oxylog VE300 se puede insertar en el soporte de sistema de transporte en cualquier orientación de 90° cuando se monta en la pared sin la placa en ángulo o al nivel del suelo.
  • Page 48 1. Accione la palanca de liberación con la ayuda de la barra de acoplamiento. 2. Retire el Oxylog VE300 del soporte de sistema de transporte. Asegúrese de que todos los tubos y líneas se puedan mover libremente. El dispositivo se debe retirar rápidamente, ya que el soporte de sistema de transporte se bloquea de nuevo automáticamente tras un corto lapso de tiempo.
  • Page 49: Información De Seguridad

    – Desinfección por frotamiento Para obtener información sobre el procedimiento de desinfección y los desinfectantes aprobados, consulte las instrucciones de uso del Oxylog VE300. Eliminación Eliminación del producto Al final de su vida útil, el producto debe ser eliminado de acuerdo con la normativa vigente.
  • Page 50 Adaptador para soporte de pared versátil (opción) Número de pedido Adaptador para soporte de pared versátil 5790472 Dimensiones (An x Al x Pr) Adaptador 260 x 366 x 70 mm Peso Peso 1,6 kg Instrucciones de uso Soporte de sistema de transporte para Oxylog VE300...
  • Page 51 Informazioni relative alla sicurezza Uso previsto Il supporto è destinato all'attacco del respiratore Oxylog VE300, insieme al relativo sistema di trasporto, e di una bombola di ossigeno a una parete o a una qualsiasi superficie orizzontale in ospedali, veicoli e navi.
  • Page 52: Istruzioni Sulla Sicurezza

    ► Se un dispositivo manifesta un comportamento sospetto o un evidente malfunzionamento, sostituirlo con un dispositivo in grado di funzionare correttamente. Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 53 Contatti a molla per alimentazione CC Presa per l'alimentazione CC 4 viti con dadi per fissare la piastra di base alla piastra angolare Leva di sblocco Tirante Piastra angolare Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 54 3.1.3 Adattatore per Weinmann LIFE-BASE (opzione) Fig. 3 Adattatore per Weinmann LIFE-BASE Fori per il montaggio del supporto per sistema di trasporto Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 55 Fori per il montaggio del supporto per sistema di trasporto Simboli Simbolo Spiegazione Produttore Ingresso c.c. Tensione c.c. Numero d'ordine Informazioni sullo smaltimento Etichetta RAEE, direttiva 2012/19/UE Indice revisioni Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 56 5. Collocare la copertura sulla piastra di base avvitandola in sede con le 4 viti M5 fornite in dotazione. 6. Opzionale: collegare una sorgente di alimentazione elettrica esterna al connettore CC. Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 57 6. Collocare la copertura sulla piastra di base avvitandola in sede con le 4 viti M5 fornite in dotazione. 7. Opzionale: collegare una sorgente di alimentazione elettrica esterna al connettore CC. Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 58 2. Far scattare l'angolo superiore dell'adattatore nella piastra a parete universale. 3. Avvitare saldamente il supporto per sistema di trasporto all'adattatore, come descritto nel capitolo "Montaggio a parete senza piastra angolare". 4. Assicurarsi che l'adattatore sia fissato correttamente. Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 59 Inserimento di Oxylog VE300 Inserimento del respiratore nel supporto per sistema di trasporto Il respiratore Oxylog VE300 può essere inserito solo con un sistema di trasporto e una bombola di ossigeno. Quando è montato a parete senza piastra angolare o a livello del pavimento, Oxylog VE300 può...
  • Page 60 1. Azionare la leva di sblocco con l'aiuto del tirante. 2. Rimuovere Oxylog VE300 dal supporto per sistema di trasporto. Assicurarsi che tutti i tubi e i cavi si possano muovere liberamente. Il dispositivo deve essere rimosso rapidamente, poiché, dopo un breve tempo, il supporto per sistema di trasporto si chiude automaticamente.
  • Page 61: Informazioni Sulla Sicurezza

    Dräger all'indirizzo www.draeger.com. Utilizzare la funzione di ricerca inserendo la parola chiave "WEEE" per trovare le relative informazioni. Se non è possibile accedere al sito web Dräger, contattare la sede Dräger più vicina. Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 62 Adattatore per piastra a parete universale (opzione) Numero d'ordine Adattatore per piastra a parete universale 5790472 Dimensioni (L x H x P) Adattatore 260 x 366 x 70 mm Peso Peso 1,6 kg Istruzioni per l'uso Supporto per il sistema di trasporto di Oxylog VE300...
  • Page 63: Marcas Comerciais

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Informação relativa à segurança Uso previsto O suporte do sistema de transporte fixa o ventilador Oxylog VE300, com o sistema de transporte e um cilindro de oxigênio, a uma parede ou qualquer superfície horizontal em hospitais, veículos e embarcações.
  • Page 64: Instruções De Segurança

    Isso coloca o paciente em risco. ► Se o equipamento apresentar comportamento suspeito ou defeito claro, substitua-o por um equipamento que esteja funcionando corretamente. Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 65 Conector para a fonte de alimentação de DC 4 parafusos e porcas para fixar a placa de base à placa em ângulo Alavanca de liberação Haste de fixação Placa em ângulo Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 66 3.1.3 Adaptador do Weinmann LIFE-BASE (opcional) Fig. 3 Adaptador do Weinmann LIFE-BASE Furos para fixar o suporte do sistema de transporte Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 67 Furos para fixar o suporte do sistema de transporte Símbolos Símbolo Explicação Fabricante Entrada CC Tensão DC Número de peça Informações sobre a eliminação Rótulo WEEE, Diretiva 2012/19/UE Índice de revisão Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 68 5. Coloque a cobertura sobre a placa de base e aparafuse-a com os 4 parafusos M5 fornecidos. 6. Opcional: Conecte uma fonte de alimentação externa ao conector da fonte de alimentação DC. Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 69 6. Coloque a cobertura sobre a placa de base e aparafuse-a com os 4 parafusos M5 fornecidos. 7. Opcional: Conecte uma fonte de alimentação externa ao conector da fonte de alimentação DC. Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 70 3. Aparafuse firmemente o suporte do sistema de transporte ao adaptador, como descrito no capítulo "Montagem na parede sem a placa em ângulo". 4. Certifique-se de que o adaptador está firmemente preso. Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 71 Inserir o Oxylog VE300 Inserção do ventilador no suporte do sistema de transporte O ventilador Oxylog VE300 só pode ser inserido com um sistema de transporte e um cilindro de oxigênio. O Oxylog VE300 pode ser inserido no suporte do sistema de transporte em qualquer orientação de 90º...
  • Page 72 1. Acione a alavanca de liberação com a ajuda da haste de fixação. 2. Remova o Oxylog VE300 do suporte do sistema de transporte. Certifique-se de que todas as mangueiras e tubos se movem livremente. O equipamento deve ser removido rapidamente porque o suporte do sistema de transporte trava automaticamente depois de um tempo curto.
  • Page 73 – Desinfecção com limpeza Para obter informações sobre o procedimento de desinfecção e os desinfetantes aprovados, consulte as instruções de uso do Oxylog VE300. Eliminação Eliminação do produto No final da vida útil do produto, elimine-o de acordo com as disposições legais aplicáveis.
  • Page 74: Dados Técnicos

    Adaptador do suporte universal de parede (opcional) Número de pedido Adaptador do suporte universal de parede 5790472 Dimensões (L x A x P) Adaptador 260 x 366 x 70 mm Peso Peso 1,6 kg Instruções de uso Suporte do sistema de transporte para o Oxylog VE300...
  • Page 75 Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Veiligheidsgerelateerde informatie Beoogd gebruik De draagsysteemhouder bevestigt de Oxylog VE300 beademingsapparaat compleet met draagsysteem en een zuurstofcilinder aan wanden of horizontale vlakken in ziekenhuizen, voertuigen, en schepen. Informatie over veiligheidsinstructies en veiligheidsaanbevelingen 2.2.1...
  • Page 76 De patiënt loopt gevaar. ► Als een apparaat verdacht gedrag vertoont of duidelijk niet goed werkt, dient u het te vervangen door een goed werkend exemplaar. Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 77 Draagsysteemhouder met hoekplaat Beschermkap 4 schroeven voor bevestiging van de beschermkap op de voetplaat DC-voeding veercontacten Aansluiting voor de DC-voeding 4 schroeven en moeren voor bevestiging van de voetplaat op de hoekplaat Ontkoppelingshendel Trekstaaf Hoekplaat Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 78 In plaats van op een verticale wand kan de draagsysteemhouder ook op de hier beschreven wijze worden gemonteerd op een effen, horizontaal vlak. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adapter (optie) Afb. 3 Weinmann LIFE-BASE adapter Montagegaten voor de draagsysteemhouder Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 79 Systeemoverzicht Nederlands 3.1.4 Dräger universele wandhouder-adapter (optie) Afb. 4 Universele wandhouder-adapter Montagegaten voor de draagsysteemhouder Symbolen Symbool Verklaring Fabrikant DC-ingang Gelijkspanning Onderdeelnummer Informatie over de afvoer als afval WEEE-label, Richtlijn 2012/19/EG Revision index Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 80 4. Steek de trekstaaf in de sleuf op de ontkoppelingshendel en schuif deze geheel naar links. 5. Plaats de beschermkap op de voetplaat en schroef deze vast met de 4 bijgeleverde M5 schroeven. 6. Optioneel: Sluit een externe voeding aan op de DC-voedingsconnector. Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 81 5. Steek de trekstaaf in de sleuf op de ontkoppelingshendel en schuif deze geheel naar links. 6. Plaats de beschermkap op de voetplaat en schroef deze vast met de 4 bijgeleverde M5 schroeven. 7. Optioneel: Sluit een externe voeding aan op de DC-voedingsconnector. Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 82 2. Klik de bovenste rand van de adapter vast in de universele wandhouder. 3. Schroef de draagsysteemhouder stevig vast op de adapter, zoals beschreven in hoofdstuk "Montage op de wand zonder de hoekplaat". 4. Verifieer dat de adapter stevig vastzit. Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 83 Beademingsapparaat in de draagsysteemhouder plaatsen De Oxylog VE300 is alleen plaatsbaar met een draagsysteem en een zuurstofcilinder. De Oxylog VE300 kan onder elke hoek van 90° in de draagsysteemhouder worden geplaatst, als deze zonder hoekplaat op de wand, of gelijkvloers wordt gemonteerd. Bij wandmontage met de hoekplaat is er slechts één montage montagerichting mogelijk.
  • Page 84 1. Activeer de ontkoppelingshendel met behulp van de trekstaaf. 2. Verwijder de Oxylog VE300 uit de draagsysteemhouder. Controleer dat alle slangen en leidingen vrij kunnen bewegen. Het apparaat dient snel te worden verwijderd, omdat de draagsysteemhouder zichzelf na korte tijd automatisch weer vergrendelt.
  • Page 85 Handmatige reiniging – Desinfecteren door afnemen Raadpleeg voor informatie over de desinfectieprocedure en de goedgekeurde desinfectanten de Oxylog VE300 gebruiksaanwijzing. Afvoeren Afvoeren van het product Aan het eind van zijn nuttige levensduur dient u het product in overeenstemming met de toepasselijke wettelijke bepalingen af te voeren.
  • Page 86 468 x 421 x 40 mm Gewicht Gewicht 3,1 kg 9.2.3 Universele wandhouder-adapter (optie) Bestelnummer Universele wandhouder-adapter 5790472 Afmetingen (B x H x D) Adapter 260 x 366 x 70 mm Gewicht Gewicht 1,6 kg Gebruiksaanwijzing Draagsysteemhouder voor Oxylog VE300...
  • Page 87 Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Sikkerhedsrelaterede oplysninger Tilsigtet anvendelse Bæresystemholderen er beregnet til montering af respiratoren Oxylog VE300 på det tilhørende bæresystem og en iltflaske på en væg eller en vandret overflade på hospitaler, i køretøjer og på skibe.
  • Page 88 Rengøring og sterilisering, slitage og forkert opbevaring kan beskadige apparatet, så det ikke længere fungerer korrekt. Dette udgør en risiko for patienten. ► Hvis apparatet opfører sig mistænkeligt eller tydeligvis ikke fungerer efter hensigten, skal det udskiftes med et apparat, der er fuldt funktionsdygtigt. Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 89 Bæresystemholder med vinkelplade Fig. 1 Bæresystemholder med vinkelplade Afdækning 4 skruer til montering af afdækningen på basispladen DC-strømforsyningens fjederkontakter Stik til DC-strømforsyningen 4 skruer og møtrikker til montering af basispladen på vinkelpladen Udløserarm Styrestang Vinkelplade Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 90 Montering på vinkelpladen på en lodret væg I stedet for montering på en lodret væg kan bæresystemholderen også monteres på en flad, vandret overflade, som beskrevet her. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE-adapter (ekstraudstyr) Fig. 3 Weinmann LIFE-BASE-adapter Huller til montering af bæresystemholderen Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 91 Systemoversigt Dansk 3.1.4 Adapter til Dräger allround-vægholder (ekstraudstyr) Fig. 4 Adapter til allround-vægholder Huller til montering af bæresystemholderen Symboler Symbol Forklaring Producent DC-input Jævnstrømsspænding Varenummer Oplysninger om bortskaffelse WEEE-mærkning, direktiv 2012/19/EU Revisionsindeks Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 92 4. Sæt styrestangen i hullet i udløserarmen, og skub den helt til venstre. 5. Placer afdækningen på basispladen, og skru den fast med de 4 medleverede M5-skruer. 6. Valgfrit: Tilslut en ekstern strømforsyningskilde til DC-strømforsyningsstikket. Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 93 5. Sæt styrestangen i hullet i udløserarmen, og skub den helt til venstre. 6. Placer afdækningen på basispladen, og skru den fast med de 4 medleverede M5-skruer. 7. Valgfrit: Tilslut en ekstern strømforsyningskilde til DC-strømforsyningsstikket. Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 94 1. Placer adapterens nederste kant i soklen i allround-vægholderen. 2. Klik adapterens øverste kant ind i allround-vægholderen. 3. Skru bæresystemholderen godt fast på adapteren, som beskrevet i kapitlet "Montering på væg uden vinkelplade". 4. Sørg for, at adapteren sidder godt fast. Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 95 ► Rør ikke ved DC-strømforsyningens fjederkontakter og patienten på samme tid. Placering af Oxylog VE300 Placering af respiratoren i bæresystemholderen Respiratoren Oxylog VE300 kan kun placeres i holderen sammen med et bæresystem og en iltflaske. Oxylog VE300 kan placeres i bæresystemholderen i enhver 90° position, når den er monteret på...
  • Page 96 ► Før apparatet fjernes, skal det kontrolleres, at alle slanger kan bevæges frit. 1. Aktiver udløserarmen vha. styrestanget. 2. Fjern Oxylog VE300 fra bæresystemholderen. Sørg for, at alle slanger kan bevæges frit. Apparatet skal fjernes hurtigt, da bæresystemholderen låses fast igen automatisk efter kort tid.
  • Page 97: Bortskaffelse Af Produktet

    – Manuel rengøring – Desinficering ved aftørring Oplysninger om desinficeringsproceduren og godkendte desinfektionsmidler findes i brugsanvisningen til Oxylog VE300. Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Når produktet har udtjent sin levetid, skal det bortskaffes i overensstemmelse med gældende love. For lande, der er underlagt EU-direktiv 2012/19/EU Dette apparat er underlagt EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE).
  • Page 98 468 x 421 x 40 mm Vægt Vægt 3,1 kg 9.2.3 Adapter til allround-vægholder (ekstraudstyr) Bestillingsnummer Adapter til allround-vægholder 5790472 Mål (B x H x D) Adapter 260 x 366 x 70 mm Vægt Vægt 1,6 kg Brugsanvisning Bæresystemholder til Oxylog VE300...
  • Page 99 Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Sikkerhetsrelatert informasjon Beregnet bruk Bæresystemholderen fester Oxylog VE300-ventilatoren, sammen med apparatets bæresystem og en oksygenflaske, til en vegg eller en annen horisontal flate i sykehus, kjøretøy og på skip. Informasjon om sikkerhetsinstrukser og forsiktig-meldinger 2.2.1...
  • Page 100 Reprosessering, slitasje og påkjenninger samt feilaktig lagring kan skade apparatet slik at det ikke lenger fungerer korrekt. Pasienten settes i fare. ► Hvis et apparat oppfører seg unormalt eller opplagt har feil, skal det erstattes med et apparat som fungerer korrekt. Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 101 Bæresystemholder med vinklet plate Lokk 4 skruer til å feste lokket til grunnplaten Fjærkontakter for likestrømforsyning Kobling for likestrømforsyning 4 skruer og muttere til å feste grunnplaten til den vinklede platen Frigjøringsspak Trekkstang Vinklet plate Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 102 Montert på vinklet plate på vertikal vegg Istedenfor på en vertikal vegg, kan bæresystemholderen også monteres på en flat, horisontal overflate som beskrevet her. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE-adapter (alternativ) Fig. 3 Weinmann LIFE-BASE-adapter Hull for montering av bæresystemholderen Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 103 Systemoversikt Norsk 3.1.4 Dräger universalveggholder-adapter (alternativ) Fig. 4 Universalveggholder Hull for montering av bæresystemholderen Symboler Symbol Forklaring Produsent DC-inngang Likestrømsspenning Delenummer Informasjon om avfallshåndtering WEEE-etikett, EU-direktiv 2012/19/EU Revisjonsindeks Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 104 4. Sett trekkstangen inn i åpningen på frigjøringsspaken og skyv den helt til venstre. 5. Sett lokket på grunnplaten og skru det fast med de 4 medfølgende M5-skruene. 6. Alternativ: Koble en ekstern strømforsyning til likestrømforsyningens kontakt. Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 105 5. Sett trekkstangen inn i åpningen på frigjøringsspaken og skyv den helt til venstre. 6. Sett lokket på grunnplaten og skru det fast med de 4 medfølgende M5-skruene. 7. Alternativ: Koble en ekstern strømforsyning til likestrømforsyningens kontakt. Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 106 2. Klikk øvre kant av adapteren på plass i universalveggholderen. 3. Skru bæresystemholderen godt fast i adapteren som beskrevet i kapittel "Montering på vegg uten vinklet plate". 4. Sørg for at adapteren er godt festet. Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 107 Oxylog VE300-ventilatoren kan kun settes inn med et bæresystem og en oksygenflaske. Oxylog VE300 kan settes inn i bæresystemholderen i hvilken som helst 90° stilling når den monteres på veggen uten den vinklede platen eller på gulvnivå. Når den monteres på...
  • Page 108 ► Før du fjerner apparatet må du sørge for at alle slanger og ledninger kan bevege seg fritt. 1. Aktiver frigjøringsspaken ved hjelp av trekkstangen. 2. Fjern Oxylog VE300 fra bæresystemholderen. Sørg for at alle slanger og ledninger kan bevege seg fritt. Apparatet må fjernes raskt fordi bæresystemholderen automatisk låser seg igjen etter kort tid.
  • Page 109 Manuell rengjøring – Desinfisering ved avtørking For informasjon om prosedyre for desinfisering og godkjente desinfeksjonsmidler, se i bruksanvisningen for Oxylog VE300. Avfallshåndtering Avfallshåndtering av produktet Produktet skal avhendes i henhold til gjeldende lover etter at brukstiden er over. For land som er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU Dette apparatet er underlagt EU-direktivet 2012/19/EU (WEEE).
  • Page 110 Adapter 468 x 421 x 40 mm Vekt Vekt 3,1 kg 9.2.3 Dräger universalveggholder-adapter (alternativ) Bestillingsnummer Universalveggholder-adapter 5790472 Mål (B x H x D) Adapter 260 x 366 x 70 mm Vekt Vekt 1,6 kg Bruksanvisning Bæresystemholder for Oxylog VE300...
  • Page 111: Information Om Bruksanvisningen

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Säkerhetsrelaterad information Avsedd användning Denna bärsystemhållare fäster Oxylog VE300 ventilatorn tillsammans med dess bärsystem och syrgasbehållare på en vägg eller någon annan horisontell yta på sjukhus, fordon och på fartyg. Information om säkerhetsinstruktioner och skyddsangivelser 2.2.1...
  • Page 112 Upparbetning, slitage och felaktig lagring kan skada enheten så att den inte längre fungerar korrekt. Detta äventyrar patientens säkerhet. ► Om en enhet beter sig ovanligt eller har uppenbara felfunktioner ska den ersättas med en korrekt fungerande enhet. Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 113 Bärsystemhållare med vinkelplatta Bild 1 Bärsystemhållare med vinkelplatta Skydd 4 skruvar för infästning av locket på basplattan DC strömförsörjning fjäderkontakter Kontaktdon för DC strömförsörjning 4 skruvar och muttrar för infästning av basplattan på vinkelplattan Frigöringsspak Dragstång Vinkelplatta Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 114 Monterad på vinkelplattan på en vertikal vägg I stället för på en vertikal vägg, kan bärsystemhållaren även monteras på en plan, horisontell yta enligt beskrivningen här. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adapter (tillval) Bild 3 Weinmann LIFE-BASE adapter Hål för montering av bärsystemhållaren Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 115 Systemöversikt Svenska 3.1.4 Dräger universell vägghållare (tillval) Bild 4 Universell vägghållare Hål för montering av bärsystemhållaren Symboler Symbol Förklaring Tillverkare Likström ingång DC-spänning Artikelnummer Information om avfallshantering WEEE märkning, direktiv 2012/19/EU Revisionsindex Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 116 4. Sätt i dragstången i frigöringsspakens öppning och skjut den hela vägen mot vänster. 5. Placera locket på basplattan och skruva fast den med de 4 M5 skruvarna. 6. Tillval: Anslut en extern strömförsörjning till strömförsörjningens kontakt. Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 117 5. Sätt i dragstången i frigöringsspakens öppning och skjut den hela vägen mot vänster. 6. Placera locket på basplattan och skruva fast den med de 4 M5 skruvarna. 7. Tillval: Anslut en extern strömförsörjning till strömförsörjningens kontakt. Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 118 2. Snäpp in adapterns övre kant i uttaget av den universella vägghållaren. 3. Skruva fast bärsystemhållaren ordentligt på adaptern, enligt beskrivningen i kapitel "Montering på väggen utan vinkelplattan". 4. Kontrollera att adaptern sitter fast ordentligt. Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 119 ► Vidrör inte DC strömförsörjningens fjäderkontakter och patienten samtidigt. Sätta in Oxylog VE300 Sätta in ventilatorn i bärsystemhållaren Oxylog VE300 ventilation kan endast sättas in i bärsystemhållaren med ett bärsystem och en syrgasbehållare. Vid väggmontering utan vinkelplatta eller montering på golvnivå kan Oxylog VE300 sättas in i bärsystemhållaren i en valfri 90°...
  • Page 120 ► Innan enheten tas bort, se till att alla slangar och ledningar är fritt rörliga. 1. Manövrera frigöringsspaken med hjälp av dragstången. 2. Avlägsna Oxylog VE300 från bärsystemhållaren. Se till att alla slangar och ledningar är fritt rörliga. Enheten måste tas bort snabbt, eftersom bärsystemhållaren låses automatiskt igen efter en kort tid.
  • Page 121 Manuell rengöring – Desinficering genom avtorkning För information om desinficeringsprocessen och de godkända desinfektionsmedlen hänvisas till Oxylog VE300 bruksanvisningen. Avfallshantering Avfallshantering av produkten Vid slutet av produktens livslängd ska den kasseras enligt gällande lagbestämmelser. För länder i vilka EU-direktivet 2012/19/EU gäller För denna enhet gäller EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE).
  • Page 122 468 x 421 x 40 mm Vikt Vikt 3,1 kg 9.2.3 Universell vägghållare (tillval) Beställningsnummer Universell vägghållare 5790472 Mått (B x H x D) Adapter 260 x 366 x 70 mm Vikt Vikt 1,6 kg Bruksanvisning Bärsystemhållare för Oxylog VE300...
  • Page 123 ® DrägerService LIFE BASE Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Turvallisuustietoja Käyttötarkoitus Kantojärjestelmän pidikkeellä Oxylog VE300 -ventilaattori kiinnitetään kantojärjestelmineen ja happipulloineen seinään tai mille tahansa vaakasuoralle tasolle sairaaloissa, ajoneuvoissa ja laivoissa. Turvallisuustiedot ja turvalausekkeet 2.2.1 Turvallisuusohjeet Tämä asiakirja sisältää turvallisuusohjeita, jotka varoittavat mahdollisista vaaroista.
  • Page 124 Uudelleenkäsittely, kuluminen ja virheellinen säilyttäminen voivat vahingoittaa laitetta siten, että se ei enää toimi oikein. Potilaan turvallisuus vaarantuu. ► Jos laitteen toiminnassa vaikuttaa olevan jokin puute tai siinä on selkeä vika, vaihda se asianmukaisesti toimivaan laitteeseen. Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 125 Suomi Järjestelmän esittely Näkymät 3.1.1 Kantojärjestelmän pidike ja kulmalevy Kuva 1 Kantojärjestelmän pidike ja kulmalevy Suojus 4 ruuvia suojuksen kiinnittämiseen peruslevyyn Tasavirransyötön jousikoskettimet Tasavirransyötön liitäntä 4 ruuvia ja mutteria peruslevyn kiinnittämiseen kulmalevyyn Irrotusvipu Varsi Kulmalevy Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 126 Asennus pystysuoraan seinään Asennus kulmalevylle pystysuoraan seinään Pystysuoran seinän sijaan kantojärjestelmän pidike voidaan asentaa myös tasaiselle, vaakasuoralle pinnalle, kuten tässä kuvattu. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE -adapteri (lisävaruste) Kuva 3 Weinmann LIFE-BASE -adapteri Reiät kantojärjestelmän pidikkeen asennukseen Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 127 Järjestelmän esittely Suomi 3.1.4 Dräger-yleisseinäpidikkeen adapteri (lisävaruste) Kuva 4 Yleisseinäpidikkeen adapteri Reiät kantojärjestelmän pidikkeen asennukseen Symbolit Symboli Selitys Valmistaja Tasavirran tulo Tasavirta Osanumero Tietoja hävittämisestä WEEE-merkki, direktiivi 2012/19/EU Tarkistushakemisto Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 128 2. Poraa 4 kiinnitysreikää mittapiirrokseen mukaisesti. 3. Kiinnitä peruslevy seinään neljällä M6-ruuvilla. 4. Työnnä varsi irrotusvivun rakoon ja liu'uta vasemmalle vasteeseen saakka. 5. Aseta suojus peruslevyn päälle ja kiinnitä se neljällä mukana tulleella M5-ruuvilla. 6. Lisäominaisuus: Liitä ulkoinen virtalähde tasavirtaliitäntään. Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 129 4. Kiinnitä peruslevy kulmalevyyn mukana tulleilla neljällä M6-ruuvilla, kahdeksalla aluslaatalla ja neljällä mutterilla. 5. Työnnä varsi irrotusvivun rakoon ja liu'uta vasemmalle vasteeseen saakka. 6. Aseta suojus peruslevyn päälle ja kiinnitä se neljällä mukana tulleella M5-ruuvilla. 7. Lisäominaisuus: Liitä ulkoinen virtalähde tasavirtaliitäntään. Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 130 Kantojärjestelmän pidike voidaan kiinnittää adapterilla Drägerin yleisseinäpidikkeeseen: 1. Aseta adapteri alareunastaan yleisseinäpidikkeessä olevaan kiinnityskohtaan. 2. Napsauta adapterin yläreuna yleisseinäpidikkeeseen. 3. Ruuvaa kantojärjestelmän pidike tiukasti adapteriin, kuten kuvattu luvussa "Seinäasennus ilman kulmalevyä". 4. Varmista, että adapteri on asianmukaisesti kiinnitetty. Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 131 Oxylog VE300 -ventilaattori voidaan asettaa pidikkeeseen vain kantojärjestelmän ja happipullon kanssa. Oxylog VE300 voidaan asettaa kantojärjestelmän pidikkeeseen missä tahansa 90 asteen kulmassa, kun pidike on asennettu seinään ilman kulmalevyä tai lattiatasoon. Kun seinäasennus on tehty kulmalevyn kanssa, se voidaan asentaa vain yhteen asentoon.
  • Page 132 ► Ennen kuin irrotat laitteen pidikkeestä, varmista, että kaikki letkut ja johdot voivat liikkua vapaasti. 1. Käytä vartta irrotusvivun liikuttamiseen. 2. Poista Oxylog VE300 kantojärjestelmän pidikkeestä. Varmista, että kaikki letkut ja johdot voivat liikkua vapaasti. Laite on poistettava nopeasti, koska kantojärjestelmän pidike lukkiutuu hetken kuluttua automaattisesti uudelleen.
  • Page 133 Seuraavat uudelleenkäsittelymenetelmät ovat sallittuja: – Manuaalinen puhdistus – Desinfiointi pyyhkimällä Katso desinfiointimenetelmä ja hyväksytyt desinfiointiaineet Oxylog VE300:n käyttöohjeesta. Hävittäminen Tuotteen hävittäminen Kun tuotteen käyttöikä on päättynyt, hävitä se sovellettavan lainsäädännön mukaisesti. EU-direktiiviä 2012/19/EU noudattavat maat Tätä laitetta koskevat sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun EU-direktiivin 2012/19/EU (WEEE) vaatimukset.
  • Page 134 468 x 421 x 40 mm Paino Paino 3,1 kg 9.2.3 Yleisseinäpidikkeen adapteri (lisävaruste) Tilausnumero Yleisseinäpidikkeen adapteri 5790472 Mitat (L x K x S) Sovitin 260 x 366 x 70 mm Paino Paino 1,6 kg Käyttöohje Kantojärjestelmän pidike Oxylog VE300:lle...
  • Page 135 „Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG“ Saugos informacija Paskirtis Nešiojimo sistemos laikikliu „Oxylog VE300“ ventiliatorius kartu su nešiojimo sistema ir deguonies balionu pritvirtinamas prie sienos arba bet kokio horizontalaus paviršiaus ligoninėse, transporto priemonėse ir laivuose. Saugos informacija ir įspėjimai 2.2.1...
  • Page 136: Saugos Nurodymai

    ► ant įrenginio nėra jokių įtrūkimų arba aštrių briaunų. Nenustatytas įrenginio pažeidimas Apruošimas, nusidėvėjimas ir netinkamas laikymas gali pažeisti įrenginį, ir jis gali tinkamai nebeveikti. Pacientui kyla pavojus. ► Jei įrenginys veikia neįprastai arba aiškiai netinkamai, pakeiskite jį, tinkamai veikiančiu įrenginiu. Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 137 Nešiojimo laikiklis su lentynėle Gaubtas 4 varžtai gaubtui prie pagrindo plokštės pritvirtinti Nuolatinės srovės tiekimo spyruokliniai kontaktai Nuolatinės srovės tiekimo jungtis 4 varžtai ir veržlės pagrindo plokštei tvirtinti prie lentynėlės Atleidimo svirtis Jungiamoji trauklė Lentynėlė Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 138 Vietoj vertikalios sienos, nešiojimo sistemos laikiklį taip pat galima montuoti ant plokščio, horizontalaus paviršiaus kaip čia aprašyta. 3.1.3 „Weinmann LIFE-BASE“ adapteris (papildoma komplektacija) Pav. 3 „Weinmann LIFE-BASE“ adapteris Nešiojimo sistemos laikiklio montavimo angos Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 139 „Dräger“ universalus sieninio laikiklio adapteris (papildoma komplektacija) Pav. 4 Universalus sieninio laikiklio adapteris Nešiojimo sistemos laikiklio montavimo angos Simboliai Simbolis Paaiškinimas Gamintojas NS įvadas Nuolatinė srovė Prekės kodas Šalinimo informacija EEĮ etiketė, direktyva 2012/19/ES Peržiūros rodyklė Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 140 4. Įstatykite jungiamąją trauklę į lizdą atleidimo svirtyje ir paslinkite ją iki galo į kairę. 5. Uždėkite gaubtą ant pagrindo plokštės ir prisukite jį pateiktais 4-iais M5 varžtais. 6. Papildoma komplektacija: prijunkite išorinį maitinimo šaltinį prie nuolatinės srovės tiekimo jungties. Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 141 5. Įstatykite jungiamąją trauklę į lizdą atleidimo svirtyje ir paslinkite ją iki galo į kairę. 6. Uždėkite gaubtą ant pagrindo plokštės ir prisukite jį pateiktais 4-iais M5 varžtais. 7. Papildoma komplektacija: prijunkite išorinį maitinimo šaltinį prie nuolatinės srovės tiekimo jungties. Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 142 1. Apatinį adapterio kraštą įstatykite į universalaus sieninio laikiklio lizdą. 2. Viršutinį adapterio kraštą įstatykite į universalų sieninį laikiklį. 3. Tvirtai priveržkite nešiojimo sistemos laikiklį prie adapterio kaip aprašyta skyriuje "Montavimas ant sienos be lentynėlės". 4. Įsitikinkite, kad adapteris yra tinkamai pritvirtintas. Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 143 „Oxylog VE300“ ventiliatorių galima įstatyti tik naudojant nešiojimo sistemą ir deguonies balioną. „Oxylog VE300“ galima įstatyti į nešiojimo sistemos laikiklį bet kuria 90° kampo kryptimi, kai jis pritvirtintas prie sienos be lentynėlės arba grindų lygyje. Kai jis prie sienospritvirtintas su lentynėle ventiliatorių galima įstatyti tik viena kryptimi. Šiuo atveju šoninė ventiliatoriaus kišenėlė...
  • Page 144 ► Prieš nuimdami prietaisą įsitikinkite, kad visos žarnelės ir linijos gali laisvai judėti. 1. Naudodami jungiamąją trauklę, suaktyvinkite atleidimo svirtį. 2. Nukelkite „Oxylog VE300“ nuo nešiojimo sistemos laikiklio. Įsitikinkite, kad visos žarnelės ir linijos gali laisvai judėti. Prietaisą reikia nukelti greitai, nes nešiojimo sistemos laikiklis greitai vėl užsirakina.
  • Page 145 šalina. Norėdami priduoti prietaisą ar gauti daugiau informacijos, apsilankykite „Dräger“ interneto svetainėje www.draeger.com. Paieškos langelyje įrašykite WEEE ir rasite norimą informaciją. Jei negalite prisijungti prie „Dräger“ interneto svetainės, susisiekite su vietiniu „Dräger“ padaliniu. Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 146 3,1 kg 9.2.3 Universalus sieninio laikiklio adapteris (papildoma komplektacija) Užsakymo kodas Universalus sieninio laikiklio adapteris 5790472 Matmenys (P x A x G) Adapteris 260 x 366 x 70 mm Svoris Svoris 1,6 kg Naudojimo instrukcija „Oxylog VE300“ nešiojimo sistemos laikiklis...
  • Page 147 Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Ar drošību saistīta informācija Paredzētais lietojums Nesējsistēmu turētājs notur Oxylog VE300 ventilēšanas iekārtu līdz ar tā nesējsistēmu un skābekļa cilindru pie sienas vai jebkuras horizontālas virsmas slimnīcās, transportlīdzekļos un uz kuģiem. Informācija par drošības instrukcijām un piesardzības paziņojumiem 2.2.1...
  • Page 148: Drošības Instrukcijas

    Apstrāde, nolietojums un neatbilstoša uzglabāšana var bojāt ierīci tā, ka tā pārstās pareizi funkcionēt. Pacients tiek pakļauts riskam. ► Ja ierīces darbība ir aizdomīga vai tā darbojas nepareizi, nomainiet to pret ierīci, kas darbojas pareizi. Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 149 Nesējsistēmas turētājs ar leņķi Att. 1 Nesējsistēmas turētājs ar leņķi Pārsegs 4 skrūves pārsega stiprināšanai pie bāzes plāksnes Līdzstrāvas padeves atsperkontakti Līdzstrāvas padeves savienojums 4 skrūves un uzgriežņi bāzes plāksnes stiprināšanai pie leņķa Atbrīvošanas svira Stienis Leņķis Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 150 Uzmontēts uz leņķa, kas stiprināts pie vertikālas sienas Vertikālas sienas vietā nesējsistēmu var stiprināt arī uz līdzenas horizontālas virsmas atbilstoši šeit sniegtajam aprakstam. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adapteris (papildaprīkojums) Att. 3 Weinmann LIFE-BASE adapteris Nesējsistēmas turētāja montāžas caurumi Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 151 Dräger daudzpusējs sienas turētāja adapteris (papildaprīkojums) Att. 4 Daudzpusējs sienas turētāja adapteris Nesējsistēmas turētāja montāžas caurumi Simboli Simbols Paskaidrojums Ražotājs Ienākošā līdzstrāva Līdzstrāvas spriegums Daļas numurs Informācija par utilizāciju WEEE marķējums, Direktīva 2012/19/ES Pārskatīšanas indekss Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 152 4. Stieni ievietojiet atbrīvošanas sviras spraugā un slidiniet to pa kreisi līdz galam. 5. Uzlieciet pārsegu uz bāzes plāksnes un pieskrūvējiet, izmantojot pievienotās 4 M5 skrūves. 6. Izvēles: Ārējo elektrības avotu pieslēdziet līdzstrāvas padeves savienotājam. Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 153 5. Stieni ievietojiet atbrīvošanas sviras spraugā un slidiniet to pa kreisi līdz galam. 6. Uzlieciet pārsegu uz bāzes plāksnes un pieskrūvējiet, izmantojot pievienotās 4 M5 skrūves. 7. Izvēles: Ārējo elektrības avotu pieslēdziet līdzstrāvas padeves savienotājam. Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 154 1. Adaptera apakšējo malu ievietojiet daudzpusējā sienas turētāja ligzdā. 2. Adaptera augšējo malu ar klikšķi ievietojiet daudzpusējā sienas turētājā. 3. Cieši pieskrūvējiet nesējsistēmas turētāju pie adaptera atbilstoši aprakstam nodaļā "Montāža uz sienas, neizmantojot leņķi". 4. Pārliecinieties, vai adapteris ir pietiekami nostiprināts. Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 155 Oxylog VE300 ventilēšanas iekārtu drīkst ievietot tikai kopā ar nesējsistēmu un skābekļa cilindru. Oxylog VE300 var ievietot nesējsistēmas turētājā jebkādā 90° leņķī, ja tas ir uzmontēts uz sienas, neizmantojot leņķi, vai grīdas līmenī. Montējot to pie sienas, izmantojot leņķi, to var uzstādīt tikai vienā...
  • Page 156 ► Pirms ierīces noņemšanas pārliecinieties, vai visas caurules un līnijas brīvi kustas. 1. Slēdziet atbrīvošanas sviru, izmantojot stieni. 2. Izņemiet Oxylog VE300 no nesējsistēmas turētāja. Pārliecinieties, vai visas caurules un līnijas brīvi kustas. Ierīce jāizņem ātri, jo nesējsistēmas turētājs pēc īsa brīža automātiski nobloķējas.
  • Page 157 – Manuāla mazgāšana – Dezinfekcija noslaukot Informāciju par dezinfekcijas procedūru un apstiprinātajiem dezinfekcijas līdzekļiem skatiet Oxylog VE300 lietošanas instrukcijā. Likvidācija Izstrādājuma utilizācija Pēc izstrādājuma darbmūža beigām tas jāutilizē saskaņā ar spēkā esošajām tiesību normām. Valstīm, kurās ir spēkā ES Direktīva 2012/19/ES Šīs ierīces izmantošanu regulē...
  • Page 158: Tehniskie Dati

    Svars Svars 3,1 kg 9.2.3 Daudzpusējs sienas turētāja adapteris (papildaprīkojums) Pasūtījuma numurs Daudzpusējs sienas turētāja adapteris 5790472 Izmēri (P. x A. x Dz.) Adapteris 260 x 366 x 70 mm Svars Svars 1,6 kg Lietošanas instrukcija Oxylog VE300 nesējsistēmu turētājs...
  • Page 159: Товарные Знаки

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Информация по безопасности Назначение Держатель системы переноски позволяет крепить аппарат ИВЛ Oxylog VE300 вместе с его системой переноски и кислородным баллоном к стене или к любой другой горизонтальной поверхности в больницах, наземных, воздушных и водных...
  • Page 160: Правила Техники Безопасности

    Обработка, износ и неправильное хранение могут вызвать повреждение элементов устройства и привести к их неправильному функционированию. Это представляет опасность для пациента. Перед началом работы с устройством убедитесь в соблюдении следующих условий: ► На устройстве отсутствуют трещины и острые края. Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 161: Описание Системы

    4 винта для крепления крышки к монтажному основанию Подпружиненные контакты блока питания постоянного тока Гнездо питания постоянного тока 4 винта с гайками для крепления монтажного основания к угловой пластине Рычаг разблокировки Рукоятка Угловая пластина Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 162 Вместо вертикальной стены держатель системы переноски можно также крепить к ровной горизонтальной поверхности, как описано в данном документе. 3.1.3 Адаптер Weinmann LIFE-BASE (опция) Рис. 3 Адаптер Weinmann LIFE-BASE Отверстия для монтажа держателя системы переноски Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 163 Рис. 4 Круговой настенный держатель Отверстия для монтажа держателя системы переноски Символы Условное обозначение Объяснение Производитель Вход пост. напряжения Напряжение DC Номер детали Информация по утилизации Маркировка WEEE, Директива 2012/19/EU Указатель версии Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 164 4. Вставьте рукоятку в паз на рычаге разблокировки и сдвиньте до упора влево. 5. Установите крышку на монтажное основание и прикрепите ее 4 прилагаемыми винтами. 6. Дополнительно: Подсоедините разъем блока питания пост. тока к внешнему источнику питания. Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 165 5. Вставьте рукоятку в паз на рычаге разблокировки и сдвиньте до упора влево. 6. Установите крышку на монтажное основание и прикрепите ее 4 прилагаемыми винтами. 7. Дополнительно: Подсоедините разъем блока питания пост. тока к внешнему источнику питания. Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 166 2. Защелкните верхний край адаптера в круговом настенном держателе. 3. Плотно привинтите держатель системы переноски к адаптеру, как описано в разделе "Крепление к стене без угловой пластины". 4. Убедитесь, что адаптер надежно закреплен. Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 167 постоянного тока и пациенту. Установка Oxylog VE300 Установка аппарата ИВЛ в держатель системы переноски Аппарат ИВЛ Oxylog VE300 может устанавливаться только вместе с системы переноски и кислородным баллоном. Oxylog VE300 можно устанавливать в держатель системы переноски в любом положении под углом 90° при монтаже на стене без угловой пластины или на уровне...
  • Page 168 ► Прежде чем отсоединить аппарат, убедитесь в том, что все шланги и трубки свободно перемещаются. 1. Разблокируйте рычаг с помощью рукоятки. 2. Снимите Oxylog VE300 с держателя системы переноски. Убедитесь в том, что все шланги и трубки свободно перемещаются. Аппарат необходимо снять быстро, поскольку через непродолжительное время...
  • Page 169 – Ручная очистка – Дезинфекция посредством протирки См. информацию о порядке выполнения дезинфекции и одобренных дезинфицирующих средствах в руководстве по эксплуатации Oxylog VE300. Утилизация Утилизация изделия После завершения срока службы необходимо утилизировать продукт в соответствии с применимыми законодательными нормами. Для стран, на которые распространяется директива ЕС 2012/19/EU Это...
  • Page 170 9.2.3 Адаптер кругового настенного держателя Dräger (опция) Код заказа Круговой настенный держатель 5790472 Габаритные размеры (Д х В х Ш) Адаптер 260 x 366 x 70 мм Масса Масса 1,6 кг Руководство по эксплуатации Держатель несущей системы для Oxylog VE300...
  • Page 171: Znaki Towarowe

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przeznaczenie Uchwyt zestawu do przenoszenia służy do mocowania respiratora Oxylog VE300 wraz z zestawem do przenoszenia i butlą tlenową do ściany lub jakiejkolwiek poziomej powierzchni w pomieszczeniach szpitalnych, pojazdach lub na statkach.
  • Page 172: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Stwarza to zagrożenie dla pacjenta. ► Jeśli istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do stanu urządzenia lub jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, należy je wymienić, wykonując czynności w odpowiedniej kolejności. Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 173 4 śruby do zamocowania pokrywy do płytki podstawowej Styki do zasilania prądem stałym Złącze źródła zasilania prądem stałym 4 śruby i nakrętki do przymocowania płytki podstawowej do płytki kątowej Dźwignia zwalniania Cięgno Płytka kątowa Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 174 Zamiast do pionowej ściany uchwyt zestawu do przenoszenia można również zamontować na płaskiej, poziomej powierzchni, jak opisano tutaj. 3.1.3 Adapter Weinmann LIFE BASE (opcja) Rys. 3 Adapter Weinmann LIFE BASE Otwory do mocowania uchwytu zestawu do przenoszenia Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 175 Adapter do uniwersalnego uchwytu ściennego Otwory do mocowania uchwytu zestawu do przenoszenia Symbole Symbol Wyjaśnienie Producent Wejście prądu stałego (DC) Napięcie prądu stałego Numer katalogowy Informacje dotyczące utylizacji Etykieta WEEE, Dyrektywa 2012/19/UE Indeks rewizji Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 176 4. Włóż cięgno do otworu dźwigni zwalniania i przesuń do końca w lewą stronę. 5. Umieść pokrywę na płytce podstawowej i przykręć za pomocą 4 śrub M5 dołączonych do zestawu. 6. Opcja: Podłącz złącze zasilania prądem stałym do zewnętrznego źródła zasilania. Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 177 5. Włóż cięgno do otworu dźwigni zwalniania i przesuń do końca w lewą stronę. 6. Umieść pokrywę na płytce podstawowej i przykręć za pomocą 4 śrub M5 dołączonych do zestawu. 7. Opcja: Podłącz złącze zasilania prądem stałym do zewnętrznego źródła zasilania. Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 178 2. Dociśnij górną krawędź adaptera do uniwersalnego uchwytu ściennego. 3. Przykręć mocno uchwyt zestawu do przenoszenia do adaptera, jak opisano w rozdziale "Montaż do ściany bez płytki kątowej". 4. Upewnij się, że adapter jest prawidłowo zamocowany. Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 179 ► Nie wolno dotykać styków prądu stałego i pacjenta w tym samym czasie. Umieszczanie Oxylog VE300 w uchwycie Umieszczanie respiratora w uchwycie zestawu do przenoszenia Oxylog VE300 można umieścić w uchwycie wyłącznie z zestawem do przenoszenia i butlą tlenową. Oxylog VE300 można umieścić w uchwycie zestawu do przenoszenia pod dowolnym kątem 90°, jeśli jest on montowany do ściany bez płytki kątowej lub na poziomie podłogi.
  • Page 180 ► Przed zdjęciem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie przewody i dreny leżą swobodnie. 1. Uruchom dźwignię zwalniania za pomocą cięgna. 2. Wyjmij Oxylog VE300 z uchwytu zestawu do przenoszenia. Upewnij się, że wszystkie przewody i dreny leżą swobodnie. Urządzenie należy wyjąć szybko, ponieważ uchwyt zestawu do przenoszenia po krótkim czasie zostanie ponownie automatycznie zablokowany.
  • Page 181: Utylizacja Produktu

    Czyszczenie ręczne – Dezynfekcja przez przetarcie Informacje dotyczące procedury czyszczenia i dezynfekcji jak i dopuszczonych środków dezynfekcyjnych znajdują się w instrukcji obsługi Oxylog VE300. Utylizacja Utylizacja produktu Na koniec okresu przydatności do użycia, należy przekazać produkt do utylizacji zgodnie z obowiązującym przepisami.
  • Page 182: Parametry Techniczne Urządzenia

    Adapter do uniwersalnego uchwytu ściennego (opcja) Numer katalogowy Adapter do uniwersalnego uchwytu ścien- 5790472 nego Wymiary (szer. x wys. x gł.) Przejściówka 260 x 366 x 70 mm Waga Waga 1,6 kg Instrukcja obsługi Uchwyt zestawu do przenoszenia do Oxylog VE300...
  • Page 183: Bezpečnostní Informace

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Bezpečnostní informace Účel použití Účelem držáku nosného systému je upevnění ventilátoru Oxylog VE300 spolu s jeho nosným systémem a kyslíkovou láhví na stěně nebo jakékoli vodorovné ploše v nemocnicích, vozidlech a plavidlech.
  • Page 184: Bezpečnostní Instrukce

    Ošetřování, přirozené opotřebení a nesprávné skladování mohou způsobit poškození přístroje, takže již nebude fungovat bezchybně. Je ohroženo zdraví pacienta. ► Pokud se přístroj chová neobvykle nebo je zjevné, že je vadný, vyměňte jej za přístroj v bezchybném stavu. Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 185: Přehled Systému

    4 šrouby k upevnění krytu k základní desce Pružinové kontakty stejnosměrného napájení Zástrčka pro stejnosměrné napájení 4 šrouby a matice k upevnění základní desky k úhlové desce Uvolňovací páčka Táhlo Úhlová deska Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 186 Místo na svislou stěnu může být držák nosného systému připevněn také na jakoukoli rovnou vodorovnou plochu, viz popis níže. 3.1.3 Adaptér LIFE BASE fy Weinmann (volitelné vybavení) Obr. 3 Adaptér LIFE BASE fy Weinmann Otvory pro montáž držáku nosného systému Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 187 Obr. 4 Adaptér pro univerzální nástěnný držák Otvory pro montáž držáku nosného systému Symboly Symbol Vysvětlení Výrobce Stejnoměrný vstup Stejnosměrné napětí Objednací číslo Informace o likvidaci Označení WEEE, směrnice 2012/19/EU Index revize Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 188 4. Vložte táhlo do štěrbiny v uvolňovací páčce a zasuňte ji až nadoraz doleva. 5. Nasaďte kryt na základní desku a přišroubujte jej čtyřmi přiloženými šrouby M5. 6. Volitelně: Připojte externí zdroj stejnosměrného napájení k příslušné zástrčce. Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 189 5. Vložte táhlo do štěrbiny v uvolňovací páčce a zasuňte ji až nadoraz doleva. 6. Nasaďte kryt na základní desku a přišroubujte jej čtyřmi přiloženými šrouby M5. 7. Volitelně: Připojte externí zdroj stejnosměrného napájení k příslušné zástrčce. Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 190 2. Zacvakněte horní okraj adaptéru do univerzálního nástěnného držáku. 3. Pevně přišroubujte držák nosného systému k adaptéru, viz popis v kapitole "Montáž na stěnu bez úhlové desky". 4. Zkontrolujte, zda adaptér je na místě řádně zajištěn. Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 191 ► Nedotýkejte se pružinových kontaktů stejnosměrného napájení a současně pacienta. Vložení přístroje Oxylog VE300 Vložení ventilátoru do držáku nosného systému Ventilátor Oxylog VE300 je možné do držáku uložit jen s nosným systémem a kyslíkovou lahví. Je-li Oxylog VE300 připevněn na stěně bez úhlové desky nebo na úrovni podlahy, může být do držáku nosného systému vložen v kterékoli poloze po 90°.
  • Page 192 1. Pomocí táhla pohněte uvolňovací páčkou. 2. Vyjměte Oxylog VE300 z držáku nosného systému. Přesvědčte se, zda všechny hadice i kabely mají dostatečnou volnost pohybu. Při vyjímání přístroje je třeba postupovat rychle, neboť držák nosného systému se po krátké...
  • Page 193 – Manuální čištění – Dezinfekce otřením Informace o dezinfekčních procedurách a schválených dezinfekčních prostředcích viz návod k použití přístroje Oxylog VE300. Likvidace Likvidace výrobku Po uplynutí doby životnosti výrobek zlikvidujte v souladu s požadavky platných právních předpisů. Pro země, v nichž platí směrnice EU 2012/19/EU Tento přístroj podléhá...
  • Page 194: Technické Údaje

    Adaptér pro univerzální nástěnný držák (volitelné vybavení) Objednací číslo Adaptér pro univerzální nástěnný držák 5790472 Rozměry (Š × V × H) Adaptér 260 x 366 x 70 mm Hmotnost Hmotnost 1,6 kg Návod k použití Držák nosného systému přístroje Oxylog VE300...
  • Page 195: Ochranné Známky

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Bezpečnostné informácie Účel použitia Držiak nosného systému je určený na upevnenie ventilátora Oxylog VE300 spolu s jeho nosným systémom a kyslíkovou bombou na stenu alebo ľubovoľný vodorovný povrch v nemocniciach, vo vozidlách a na lodiach.
  • Page 196: Bezpečnostné Pokyny

    Opätovné upravenie, opotrebenie a nesprávne uskladnenie môžu poškodiť zariadenie tak, že prestane správne fungovať. Ohrozuje to pacienta. ► Ak činnosť zariadenia vyvoláva pochybnosti alebo je zjavne nesprávna, zariadenie nahraďte zariadením v bezchybnom stave. Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 197 4 skrutky na pripevnenie krytu k základovej doske Pružinové kontakty zdroja napájania jednosmerným prúdom Konektor pre zdroj napájania jednosmerným prúdom 4 skrutky a matice na pripevnenie základovej dosky k uhlovej doske Uvoľňovacia páčka Spojovacia tyč Uhlová doska Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 198 Držiak nosného systému sa môže namiesto na zvislú stenu namontovať aj na rovný vodorovný povrch podľa opisu, ktorý tu uvádzame. 3.1.3 Prípojka Weinmann LIFE-BASE (voliteľná) Obr. 3 Prípojka Weinmann LIFE-BASE Otvory na montáž držiaka nosného systému Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 199 Obr. 4 Prípojka univerzálneho nástenného držiaka Otvory na montáž držiaka nosného systému Symboly Symbol Vysvetlenie Výrobca Vstup jednosmerného napätia Jednosmerné napätie Objednávacie číslo Informácie o likvidácii Štítok WEEE, smernica 2012/19/EÚ Revízny index Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 200 4. Zasuňte spojovaciu tyč do otvoru na uvoľňovacej páčke a posuňte ju úplne doľava. 5. Na základovú dosku umiestnite kryt a priskrutkujte ho pomocou 4 priložených skrutiek 6. Voliteľné: Ku konektoru zdroja napájania jednosmerným prúdom pripojte externý zdroj napájania. Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 201 5. Zasuňte spojovaciu tyč do otvoru na uvoľňovacej páčke a posuňte ju úplne doľava. 6. Na základovú dosku umiestnite kryt a priskrutkujte ho pomocou 4 priložených skrutiek 7. Voliteľné: Ku konektoru zdroja napájania jednosmerným prúdom pripojte externý zdroj napájania. Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 202 2. Zacvaknite horný okraj prípojky do univerzálneho nástenného držiaka. 3. Držiak nosného systému pevne priskrutkujte k prípojke podľa opisu v kapitole "Montáž na stenu bez uhlovej dosky". 4. Uistite sa, že je prípojka riadne zaistená. Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 203 Ventilátor Oxylog VE300 je možné vložiť len s nosným systémom a kyslíkovou bombou. Oxylog VE300 je možné vložiť do držiaka nosného systému v ľubovoľnej 90° orientácii pri montáži na stenu bez uhlovej dosky alebo na úrovni podlahy. Pri montáži na stenu s uhlovou doskou sa môže namontovať...
  • Page 204 1. Pomocou spojovacej tyče aktivujte uvoľňovaciu páčku. 2. Oxylog VE300 odpojte od držiaka nosného systému. Uistite sa, že všetky hadice a potrubia sa môžu voľne pohybovať. Zariadenie sa musí odpojiť rýchlo, pretože držiak nosného systému sa po krátkom čase automaticky znovu uzamkne.
  • Page 205 Manuálne čistenie – Dezinfekcia utieraním Informácie o postupe dezinfekcie a schválených dezinfekčných prostriedkoch nájdete v návode na použitie zariadenia Oxylog VE300. Likvidácia Likvidácia výrobku Produkt na konci jeho životnosti zlikvidujte v súlade s platnými právnymi ustanoveniami. Určené pre krajiny, na ktoré sa vzťahuje smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012/19/EÚ...
  • Page 206 3,1 kg 9.2.3 Prípojka univerzálneho nástenného držiaka (voliteľná) Objednávacie číslo Prípojka univerzálneho nástenného držiaka 5790472 Rozmery (Š x V x H) Prípojka 260 x 366 x 70 mm Hmotnosť Hmotnosť 1,6 kg Návod na použitie Držiak nosného systému pre Oxylog VE300...
  • Page 207: Blagovne Znamke

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Informacije v zvezi z varnostjo Namen uporabe Z držalom nosilnega sistema se pritrjuje ventilator Oxylog VE300 z njegovim nosilnim sistemom in jeklenko kisika na steno ali poljubno vodoravno površino v bolnišnicah, vozilih in na ladjah.
  • Page 208: Varnostna Navodila

    Obdelava, fizična obraba in nepravilno shranjevanje lahko tako poškodujejo napravo, da ne deluje več pravilno. Pacient je v nevarnosti. ► Če se naprava obnaša sumljivo ali deluje očitno nepravilno, jo zamenjajte z napravo s pravilnim delovanjem. Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 209 4 vijaki za pritrjevanje pokrova na osnovno ploščo Vzmetni kontakti za DC električno napajanje Priključek za DC električno napajanje 4 vijaki in matice za pritrjevanje osnovne plošče na kotno ploščo Sprostilna ročica Vlečna palica Kotna plošča Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 210 Namesto na navpično steno je držalo nosilnega sistema lahko montirano tudi na ravno vodoravno površino, kot je tukaj opisano. 3.1.3 Weinmannov LIFE-BASE adapter (opcijski) Slika 3 Weinmannov LIFE-BASE adapter Luknje za montažo držala nosilnega sistema Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 211 Slika 4 Adapter univerzalnega stenskega nosilca Luknje za montažo držala nosilnega sistema Simboli Simbol Obrazložitev Proizvajalec Vhod enosmernega toka DC napetost Kataloška številka Informacije o odstranjevanju Oznaka OEEO, direktiva 2012/19/EU Indeks popravka Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 212 4. Vstavite vlečno palico v režo na sprostilni ročici in jo potisnite do konca v levo. 5. Namestite pokrov na osnovno ploščo in ga privijte s predvidenimi 4 vijaki M5. 6. Izbirno: Priključite zunanji vir električnega napajanja na priključek za DC napajanje. Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 213 5. Vstavite vlečno palico v režo na sprostilni ročici in jo potisnite do konca v levo. 6. Namestite pokrov na osnovno ploščo in ga privijte s predvidenimi 4 vijaki M5. 7. Izbirno: Priključite zunanji vir električnega napajanja na priključek za DC napajanje. Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 214 2. Zaskočite zgornji rob adapterja v univerzalni stenski nosilec. 3. Trdno privijte držalo nosilnega sistema na adapter, kot je opisano v poglavju "Montaža na steno brez kotne plošče". 4. Prepričajte se, da je adapter pravilno pritrjen. Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 215 Ventilator Oxylog VE300 se lahko vstavlja samo z nosilnim sistemom in jeklenko kisika. Oxylog VE300 se lahko vstavlja v držalo nosilnega sistema v vsako od smeri 90°, kadar je montiran na steno brez kotne plošče ali pri tleh. Ko se pritrjuje na steno s kotno ploščo, se lahko montira samo v eno smer.
  • Page 216 1. Sprožite sprostilno ročico z vlečno palico. 2. Odstranite Oxylog VE300 iz držala nosilnega sistema. Poskrbite, da se bodo lahko vse cevi in vodi neovirano premikali. Napravo morate odstraniti hitro, ker se držalo nosilnega sistema po kratkem času znova samodejno zaklene.
  • Page 217 Če želite dati pobudo za zbiranje ali dobiti druge informacije, obiščite Dräger na internetu na www.draeger.com. Uporabite funkcijo Search s ključno besedo »WEEE« in poiščite ustrezno informacijo. Če dostop do Drägerjeve spletne strani ni mogoč, se obrnite na krajevno Drägerjevo organizacijo. Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 218 3,1 kg 9.2.3 Adapter univerzalnega stenskega nosilca (opcijski) Naročilna številka Adapter univerzalnega stenskega nosilca 5790472 Mere (Š x V x G) Adapter 260 x 366 x 70 mm Teža Teža 1,6 kg Navodilo za uporabo Držalo nosilnega sistema za Oxylog VE300...
  • Page 219 Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Biztonságra vonatkozó információk Javasolt alkalmazás A hordozórendszer-tartó segítségével az Oxylog VE300 lélegeztetőgép hordozórendszerrel és oxigénpalackkal együtt a kórházak, járművek és hajók falára vagy bármely vízszintes felületére rögzíthető. Információk a biztonsági utasításokról és elővigyázatossági figyelmeztetésekről...
  • Page 220: Biztonsági Utasítások

    A felújítás, kopás és a helytelen tárolás károsíthatja az eszközt, és az alkalmatlanná válhat feladata ellátására. Ez veszélyt jelenthet a páciens számára. ► Ha az eszköz szokatlanul működik vagy egyértelműen meghibásodott, cserélje le egy megfelelően működő eszközre. Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 221: A Készülék Felépítése

    Hordozórendszer-tartó könyöklemezzel Ábra 1 Hordozórendszer-tartó könyöklemezzel Fedőelem 4 csavar a fedőelem rögzítéséhez az alaplemezre Tápellátás rugós érintkezői Az egyenáramú elektromos tápellátás csatlakozója 4 csavar és anya az alaplemez rögzítéséhez a könyöklemezhez Kioldókar Nyomórúd Könyöklemez Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 222 Felszerelés függőleges falra Felszerelés függőleges falra rögzített könyöklemezre A fal helyett a hordozórendszer-tartó az itt leírt módon lapos, vízszintes felületre is felszerelhető. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adapter (opció) Ábra 3 Weinmann LIFE-BASE adapter Furatok a hordozórendszer-tartó felszereléséhez Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 223 Magyar 3.1.4 Dräger univerzális fali tartóadapter (opció) Ábra 4 Univerzális fali tartóadapter Fúratok a hordozórendszer-tartó felszereléséhez Szimbólumok Szimbólum Magyarázat Gyártó Egyenáramú bemenet Egyenáramú feszültség Cikkszám Hulladékkezeléssel kapcsolatos tudnivalók WEEE címkézés, 2012/19/EU irányelv Felülvizsgálati mutató Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 224 3. Csavarozza fel az alaplemezt a falra a 4 M6 méretű csavarral. 4. Helyezze a nyomórudat a kioldókar nyílásába, és csúsztassa teljesen balra. 5. Helyezze fel az alaplemez fedőelemét és rögzítse a 4 mellékelt M5 méretű csavarra. 6. Opcionális: Csatlakoztassa a hálózati tápcsatlakozót külső áramforrásra. Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 225 5. Helyezze a nyomórudat a kioldókar nyílásába, és csúsztassa teljesen balra. 6. Helyezze fel az alaplemez fedőelemét és rögzítse a 4 mellékelt M5 méretű csavarra. 7. Opcionális: Csatlakoztassa a hálózati tápcsatlakozót külső áramforrásra. Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 226 2. Az adapter alsó szélét pattintsa be az univerzális fali tartóba. 3. A "Falra szerelés könyöklemez nélkül" fejezetben leírtak szerint csavarozza szorosan a hordozórendszer-tartót az adapterhez. 4. Győződjön meg róla, hogy az adapter stabilan van rögzítve. Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 227 A tartóba az Oxylog VE300 lélegeztetőgép csak a hordozórendszerrel és az oxigénpalackkal együtt helyezhető be. Ha a hordozórendszer-tartót a könyöklemez nélkül szerelték a falra, az Oxylog VE300 merőlegesen bármilyen állásban felhelyezhető a tartóra. Ha a tartót a könyöklemezzel szerelték a falra, a lélegeztetőgép csak egy állásban helyezhető fel. Ilyen esetekben a lélegeztetőgép oldalsó...
  • Page 228 1. A nyomórúd segítségével nyomja le a kioldó kart. 2. Vegye le az Oxylog VE300 lélegeztetőgépet a hordozórendszer-tartóról. Győződjön meg róla, hogy minden tömlő és vezeték akadálytalanul mozoghat. A készüléket gyorsan kell levenni a hordozórendszer-tartóról, mert az rövid idő után automatikusan visszazár.
  • Page 229 Az alábbi felújítási eljárások engedélyezettek: – Kézi tisztítás – Fertőtlenítés törléssel A fertőtlenítési eljárásról és a jóváhagyott fertőtlenítőszerekről az Oxylog VE300 használati útmutatójában olvashat bővebben. Hulladékkezelés Az eszköz ártalmatlanítása Hasznos élettartama végén a készülék ártalmatlanítását a vonatkozó jogszabályi előírások szerint végezze.
  • Page 230 468 x 421 x 40 mm Súly Súly 3,1 kg 9.2.3 Univerzális fali tartóadapter (opció) Cikkszám Univerzális fali tartóadapter 5790472 Méretek (SZ x M x H) Adapter 260 x 366 x 70 mm Súly Súly 1,6 kg Használati útmutató Hordozórendszer-tartó Oxylog VE300 lélegeztetőgéphez...
  • Page 231: Zaštitni Znakovi

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Informacije u vezi sigurnosti Svrha upotrebe Držač sustava za nošenje pričvršćuje ventilator Oxylog VE300 zajedno s njegovim sustavom za nošenje i bocom s kisikom na zid ili bilo koju vodoravnu plohu u bolnicama, vozilima ili brodovima.
  • Page 232: Sigurnosne Informacije

    Ponovna obrada, trošenje, habanje i nepravilno čuvanje mogu oštetiti ovaj uređaj tako da on više ne funkcionira pravilno. Pacijent se dovodi u opasnost. ► Ako uređaj radi sumnjivo ili očito nepravilno, zamijenite ga uređajem koji pravilno radi. Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 233 4 vijka za pričvršćivanje poklopca za osnovnu ploču Opružni kontakti za napajanje istosmjernom strujom Priključak za napajanje istosmjernom strujom 4 vijka i matice za pričvršćivanje osnovne ploče za kutnu ploču Poluga za otpuštanje Spona Kutna ploča Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 234 Umjesto na vertikalni zid, držač sustava za nošenje može se montirati i na ravnu, horizontalnu plohu kako je ovdje opisano. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adapter (opcija) Slika 3 Weinmann LIFE-BASE adapter Otvori za montažu držača sustava za nošenje Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 235 Adapter za univerzalni zidni držač Otvori za montažu držača sustava za nošenje Simboli Simbol Objašnjenje Proizvođač DC ulaz Istosmjerni napon Broj artikla Informacije o odlaganju WEEE oznaka, direktiva 2012/19/EU Kazalo revizije Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 236 4. Umetnite sponu u otvor na poluzi za otpuštanje i povucite je do kraja ulijevo. 5. Postavite poklopac na osnovnu ploču i pritegnite ga s priložena 4 M5 vijka. 6. Opcija: povežite vanjski izvor električnog napajanja na priključak za napajanje istosmjernom strujom. Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 237 5. Umetnite sponu u otvor na poluzi za otpuštanje i povucite je do kraja ulijevo. 6. Postavite poklopac na osnovnu ploču i pritegnite ga s priložena 4 M5 vijka. 7. Opcija: povežite vanjski izvor strujnog napajanja na priključak za napajanje istosmjernom strujom. Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 238 2. Utisnite gornji rub adaptera u univerzalni zidni držač tako da klikne. 3. Čvrsto pritegnite držač sustava za nošenje za adapter kako je opisano u poglavlju "Montaža na zid bez kutne ploče". 4. Uvjerite se da je adapter dobro pričvršćen. Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 239 Ventilator Oxylog VE300 može se umetnuti samo sa sustavom za nošenje i bocom s kisikom. Oxylog VE300 može se umetnuti u držač sustava za nošenje u bilo kojem smjeru pod kutom od 90° kada ga se montira na zid bez kutne ploče ili na razinu poda. Kada ga se monitra na zid s kutnom pločom, može se umetnuti u samo jednom smjeru.
  • Page 240 ► Prije uklanjanja uređaja uvjerite se da se sva crijeva i vodovi mogu slobodno pomicati. 1. Povucite polugu za otpuštanje s pomoću spone. 2. Uklonite Oxylog VE300 iz držača sustava za nošenje. Uvjerite se da se sva crijeva i vodovi mogu slobodno pomicati.
  • Page 241 Ručno čišćenje – Dezinfekcija brisanjem Informacije o postupku dezinficiranja i o odobrenim sredstvima za dezinfekciju pogledajte upute za rad za uređaj Oxylog VE300. Odlaganje Odlaganje uređaja Na kraju njegovog radnog vijeka uklonite proizvod u skladu sa zakonskim odredbama koje su na snazi.
  • Page 242 Adapter za univerzalni zidni držač (opcija) Broj za narudžbu Adapter za univerzalni zidni držač 5790472 Dimenzije (Š x V x D) Adapter 260 x 366 x 70 mm Težina Težina 1,6 kg Upute za uporabu Držač sustava za nošenje za Oxylog VE300...
  • Page 243: Mărci Comerciale

    Informaţii legate de siguranţă Utilizarea prevăzută Suportul sistemului de transport atașează ventilatorul Oxylog VE300 împreună cu sistemul de transport al acestuia și o butelie de oxigen la un perete sau la orice suprafață orizontală în spitale, vehicule și pe nave.
  • Page 244: Instrucţiuni De Siguranţă

    încât acesta să nu mai funcționeze corect. Pacientul este expus unui risc. ► Dacă un dispozitiv se comportă suspect sau funcționează defectuos în mod evident, înlocuiți-l cu un dispozitiv în stare de funcționare corespunzătoare. Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 245 Contacte cu arc pentru sursa de alimentare CC Conector pentru alimentare electrică CC 4 șuruburi și piulițe pentru atașarea plăcii de bază la placa unghiulară Manetă de eliberare Levier de legătură Placă unghiulară Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 246 În loc de un perete vertical, suportul sistemului de transport poate fi montat, de asemenea, pe o suprafață plană orizontală, conform descrierii de aici. 3.1.3 Adaptor LIFE-BASE Weinmann (opțional) Fig. 3 Adaptor LIFE-BASE Weinmann Orificii pentru montarea suportului sistemului de transport Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 247 Adaptor pentru suport de perete universal Orificii pentru montarea suportului sistemului de transport Simboluri Simbol Explicaţie Producător Intrare c.c. Tensiune c.c. Număr de piesă Informații privind casarea Eticheta WEEE, Directiva 2012/19/UE Index revizie Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 248 5. Plasați capacul pe placa de bază și fixați-l prin înșurubarea cu cele 4 șuruburi M5 furnizate. 6. Opţional: Conectați o sursă de alimentare externă la conectorul pentru alimentare electrică CC. Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 249 6. Plasați capacul pe placa de bază și fixați-l prin înșurubarea cu cele 4 șuruburi M5 furnizate. 7. Opţional: Conectați o sursă de alimentare externă la conectorul pentru alimentare electrică CC. Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 250 2. Înclichetați marginea superioară a adaptorului în suportul de perete universal. 3. Înșurubați strâns suportul sistemului de transport pe adaptor conform descrierii din capitolul "Montarea pe perete fără placa unghiulară". 4. Asigurați-vă că adaptorul este fixat în mod adecvat. Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 251 Ventilatorul Oxylog VE300 poate fi introdus exclusiv împreună cu un sistem de transport și o butelie de oxigen. Oxylog VE300 poate fi introdus în suportul sistemului de transport în orice orientare la 90° atunci când este montat pe perete fără placa unghiulară sau la nivelul podelei. Atunci când este montat pe perete cu placa unghiulară, acesta poate fi montat într-o singură...
  • Page 252 1. Acționați maneta de eliberare cu ajutorul levierului de legătură. 2. Demontați Oxylog VE300 din suportul sistemului de transport. Asigurați-vă că toate furtunurile și conductele se pot mișca liber. Dispozitivul trebuie îndepărtat rapid, deoarece suportul sistemului de transport se blochează...
  • Page 253: Informaţii Privind Siguranţa

    Dräger la adresa www.draeger.com. Folosiţi funcţia de Căutare folosind cuvântul cheie „WEEE” pentru a găsi informaţiile relevante. Dacă nu puteţi accesa pagina web Dräger, contactaţi organizaţia Dräger locală. Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 254: Date Tehnice

    Adaptor pentru suport de perete universal (opțional) Cod comandă Adaptor pentru suport de perete universal 5790472 Dimensiuni (L x H x A) Adaptor 260 x 366 x 70 mm Greutatea Greutatea 1,6 kg Instrucţiuni de utilizare Suportul sistemului de transport pentru Oxylog VE300...
  • Page 255: Bezbednosne Informacije

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Bezbednosne informacije Namena Držač sistema za nošenje pričvršćuje Oxylog VE300 ventilator zajedno sa sistemom za nošenje i cilindrom za kiseonik na zid ili bilo koju horizontalnu površinu u bolnicama, vozilima i na brodovima.
  • Page 256: Bezbednosna Uputstva

    Ponovna obrada, habanje, kao i nepravilno čuvanje mogu da oštete uređaj tako da više ne funkcioniše ispravno. Pacijent je doveden u opasnost. ► Ako se uređaj ponaša sumnjivo ili je očigledno da je pokvaren, zamenite ga uređajem u ispravnom radnom stanju. Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 257 Kontakti sa oprugama za dovod napajanja jednosmernom strujom Konektor za dovod napajanja jednosmernom strujom 4 zavrtnja i navrtke za pričvršćivanje osnovne pločice na ugaonu pločicu Ručica za otpuštanje Spona Ugaona pločica Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 258 Umesto vertikalnog zida, držač sistema za nošenje može da se montira i na ravnu, horizontalnu površinu kao što je ovde opisano. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adapter (opcija) Sl. 3 Adapter Weinmann LIFE-BASE Otvori za montiranje držača sistema za nošenje Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 259 Adapter univerzalnog zidnog držača Otvori za montiranje držača sistema za nošenje Simboli Simbol Objašnjenje Proizvođač Ulaz jednosmerne struje Jednosmerni napon (DC) Broj dela Informacije o odlaganju na otpad Nalepnica WEEE, Direktiva 2012/19/EU Indeks revizije Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 260 4. Ubacite sponu u otvor na ručici za otpuštanje i pomerite je sasvim levo. 5. Postavite poklopac na osnovnu pločicu i pritegnite pomoću 4 priložena M5 zavrtnja. 6. Opcionalno: Povežite spoljni izvor napajanja na priključak za dovod napajanja jednosmernom strujom. Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 261 5. Ubacite sponu u otvor na ručici za otpuštanje i pomerite je sasvim levo. 6. Postavite poklopac na osnovnu pločicu i pritegnite pomoću 4 priložena M5 zavrtnja. 7. Opcionalno: Povežite spoljni izvor napajanja na priključak za dovod napajanja jednosmernom strujom. Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 262 3. Čvrsto zategnite držač sistema za nošenje na adapter pomoću zavrtnjeva kao što je opisano u poglavlju "Montaža na zid bez ugaone pločice". 4. Proverite da li je adapter dobro učvršćen. Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 263 Oxylog VE300 ventilator može da se umetne samo sa sistemom za nošenje i cilindrom za kiseonik. Oxylog VE300 može da se umetne u držač sistema za nošenje u bilo kom položaju od 90° kada je montiran na zid bez ugaone pločice ili na nivou poda. Prilikom montaže na zid sa ugaonom pločicom, on može da se montira samo u jednom položaju.
  • Page 264 ► Pre uklanjanja uređaja, proverite da li sva creva i vodovi mogu slobodno da se pomeraju. 1. Aktivirajte ručicu za otpuštanje pomoću spone. 2. Izvadite Oxylog VE300 iz držača sistema za nošenje. Proverite da li sva creva i vodovi mogu slobodno da se pomeraju.
  • Page 265: Odlaganje Na Otpad

    – Dezinfekcija brisanjem Informacije o proceduri dezinfekcije i odobrenim sredstvima za dezinfekciju potražite u uputstvu za korišćenje uređaja Oxylog VE300. Odlaganje na otpad Odlaganje proizvoda na otpad Na kraju njegovog veka trajanja, odložite proizvod na otpad u skladu sa važećim zakonskim propisima.
  • Page 266 3,1 kg 9.2.3 Adapter univerzalnog zidnog držača (opcija) Kataloški broj Adapter univerzalnog zidnog držača 5790472 Dimenzije (Š x V x D) Adapter 260 x 366 x 70 mm Težina Težina 1,6 kg Uputstvo za korišćenje Nosač za sistem za Oxylog VE300...
  • Page 267: Търговски Марки

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Информация във връзка с безопасността Предназначение Стойката за носеща система прикрепва респиратора Oxylog VE300, заедно с носещата му система и кислородната бутилка към стена или към всяка хоризонтална повърхност в болници, в превозни средства и в кораби.
  • Page 268: Инструкции За Безопасност

    повредят уреда, така че той да не функционира правилно. Пациентът е изложен на опасност. ► Ако уредът се държи странно или е ясно, че не работи правилно, го заменете с изправен уред. Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 269 Пружинни контакти за електрозахранване с постоянен ток Конектор за електрозахранване с постоянен ток 4 винта и гайки за закрепване на основната пластина към ъгловата планка Освобождаващ лост Обтегач Ъглова планка Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 270 Вместо върху вертикална стена, стойката за носеща система може да се монтира върху равна, хоризонтална повърхност, както е описано тук. 3.1.3 Адаптер Weinmann LIFE-BASE (опция) Фиг. 3 Адаптер Weinmann LIFE-BASE Отвори за монтаж на стойката за носеща система Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 271 Адаптер за универсална стойка за стена Отвори за монтаж на стойката за носеща система Символи Символ Обяснение Производител DC вход Правотоково напрежение Каталожен номер Информация за бракуване Етикет WEEE, директива 2012/19/EС Ревизионен индекс Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 272 4. Пъхнете обтегача в жлеба на освобождаващия лост и го плъзнете наляво по цялото продължение. 5. Поставете капака на основната пластина и го завинтете с 4 винта М5. 6. Опционално: Включете външен източник на електрозахранване към конектора за захранване с постоянен ток. Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 273 5. Пъхнете обтегача в жлеба на освобождаващия лост и го плъзнете наляво по цялото продължение. 6. Поставете капака на основната пластина и го завинтете с 4 винта М5. 7. Опционално: Включете външен източник на електрозахранване към конектора за захранване с постоянен ток. Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 274 2. Пъхнете горния край на адаптера в универсалната стойка за стена. 3. Затегнете добре стойката на носещата система към адаптера, както е описано в глава "Монтаж към стена без ъглова планка". 4. Уверете се, че адаптерът е подходящо обезопасен. Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 275 Респираторът Oxylog VE300 може да бъде поставен само с носеща система и с кислородна бутилка. Ако е монтиран към стена без ъглова планка или на нивото на пода, Oxylog VE300 може да бъде поставен в стойката на носещата система при всякаква ориентация на...
  • Page 276 движат свободно. 1. Задействайте освобождаващия лост с помощта на обтегача. 2. Отстранете Oxylog VE300 от стойката на носещата система. Уверете се, че всички шлаухи и линии могат да се движат свободно. Уредът трябва да се отстрани бързо, тъй като стойката на носещата система след...
  • Page 277 Ръчно почистване – Дезинфекция с избърсване За информация относно процедурата по дезинфекция и одобрените дезинфектанти, вижте ръководството за работа на Oxylog VE300. Изхвърляне Бракуване на продукта След приключване на полезния му живот изхвърлете продукта в съответствие с приложимите правни разпоредби.
  • Page 278 Адаптер за универсална стойка за стена (опция) Номер за поръчки Адаптер за универсална стойка за стена 5790472 Размери (ширина х височина х дълбо- чина) Адаптер 260 x 366 x 70 mm Тегло Тегло 1,6 kg Pъководство за работа Стойка за носеща система за Oxylog VE300...
  • Page 279: Εμπορικά Σήματα

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Η υποδοχή συστήματος μεταφοράς συνάπτει τη συσκευή αερισμού Oxylog VE300 μαζί με το σύστημα μεταφοράς της και μια φιάλη οξυγόνου σε τοίχο ή οποιαδήποτε οριζόντια επιφάνεια σε νοσοκομεία, οχήματα και σε πλοία.
  • Page 280: Οδηγίες Ασφαλείας

    στη συσκευή, σε σημείο που να μη λειτουργεί πλέον σωστά. Ο ασθενής τίθεται σε κίνδυνο. ► Εάν μια συσκευή συμπεριφέρεται ύποπτα ή δυσλειτουργεί ξεκάθαρα, αντικαταστήστε τη με συσκευή σε καλή κατάσταση λειτουργίας. Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 281 4 βίδες για σύναψη του καλύμματος στην πλάκα βάσης Πηγές επαφής παροχής ισχύος DC Σύνδεσμος για την παροχή ισχύος DC 4 βίδες και παξιμάδια για σύναψη της πλάκας βάσης στη γωνιακή πλάκα Μοχλός απεμπλοκής Συνδετήρια ράβδος Γωνιακή πλάκα Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 282 Αντί σε κάθετο τοίχο, η υποδοχή συστήματος μεταφοράς μπορεί επίσης να τοποθετηθεί σε επίπεδη, οριζόντια επιφάνεια, όπως περιγράφεται εδώ. 3.1.3 Προσαρμογέας Weinmann LIFE-BASE (προαιρετικό) Σχ. 3 Προσαρμογέας Weinmann LIFE-BASE Α Οπές για στερέωση της υποδοχής συστήματος μεταφοράς Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 283 Προσαρμογέας υποδοχής τοίχου all-round Α Οπές για στερέωση της υποδοχής συστήματος μεταφοράς Σύμβολα Σύµβολο Επεξήγηση Κατασκευαστής Είσοδος DC Τάση συνεχούς ρεύματος Aριθμός εξαρτήματος Πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη Σήμανση ΑΗΗΕ, Οδηγία 2012/19/ΕΕ ∆είκτης αναθεώρησης Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 284 5. Τοποθετήστε το κάλυμμα στην πλάκα βάσης και βιδώστε το στη θέση του με τις 4 βίδες Μ5 που παρέχονται. 6. Προαιρετικά: Συνδέστε μια εξωτερική πηγή παροχής ισχύος στην υποδοχή παροχής ισχύος DC. Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 285 6. Τοποθετήστε το κάλυμμα στην πλάκα βάσης και βιδώστε το στη θέση του με τις 4 βίδες Μ5 που παρέχονται. 7. Προαιρετικά: Συνδέστε μια εξωτερική πηγή παροχής ισχύος στην υποδοχή παροχής ισχύος DC. Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 286 2. Κουμπώστε το άνω άκρο του προσαρμογέα στην υποδοχή τοίχου all-round. 3. Σφίξτε καλά την υποδοχή συστήματος μεταφοράς στον προσαρμογέα, όπως αναφέρεται λεπτομερώς στο κεφάλαιο "Στερέωση στον τοίχο χωρίς τη γωνιακή πλάκα". 4. Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας έχει ασφαλίσει σωστά. Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 287 ► Μην αγγίζετε τις πηγές επαφής παροχής ισχύος DC και τον ασθενή ταυτόχρονα. Εισαγωγή του Oxylog VE300 Εισαγωγή της συσκευής αερισμού στην υποδοχή συστήματος μεταφοράς Η συσκευή αερισμού Oxylog VE300 μπορεί να εισαχθεί μόνο με σύστημα μεταφοράς και φιάλη οξυγόνου. Η συσκευή Oxylog VE300 μπορεί να εισαχθεί στην υποδοχή συστήματος μεταφοράς με...
  • Page 288 γραμμές μπορούν να κινηθούν ελεύθερα. 1. Ενεργοποιήστε το μοχλό απεμπλοκής με τη βοήθεια της συνδετήριας ράβδου. 2. Αφαιρέστε της συσκευής αερισμού Oxylog VE300 από την υποδοχή συστήματος μεταφοράς. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι εύκαμπτοι σωλήνες και οι γραμμές μπορούν να κινηθούν ελεύθερα.
  • Page 289 – Απολύμανση με σκούπισμα Για πληροφορίες σχετικά με τη διαδικασία απολύμανσης και τα εγκεκριμένα απολυμαντικά, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του Oxylog VE300. Απόρριψη Απόρριψη του προϊόντος Στο τέλος της διάρκειας ζωής του, απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές...
  • Page 290 3,1 kg 9.2.3 Προσαρμογέας υποδοχής τοίχου all-round (προαιρετικό) Αριθμός παραγγελίας Προσαρμογέας υποδοχής τοίχου all-round 5790472 Διαστάσεις (Π x Υ x Μ) Προσαρμογέας 260 x 366 x 70 mm Βάρος Βάρος 1,6 kg Οδηγίες χρήσης Υποδοχή συστήματος μεταφοράς για Oxylog VE300...
  • Page 291: Ticari Markalar

    Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Güvenlikle ilgili bilgiler Kullanım amacı Taşıma sistemi tutucu Oxylog VE300 ventilatörü taşıma sistemi ve bir oksijen tüpü ile birlikte hastanelerde, araçlarda ve gemilerdeki bir duvara veya yatay bir yüzeye tutturur. Güvenlik talimatları ve tedbir amaçlı ifadeler ile ilgili bilgiler 2.2.1...
  • Page 292: Güvenlik Talimatları

    Yeniden işleme, aşınma ve yıpranma ve yanlış depolama cihaza artık doğru şekilde çalışmayacak şekilde zarar verebilir. Hastanın sağlığı tehlikeye atılır. ► Eğer bir cihaz şüpheli davranış sergiliyorsa veya açıkça arızalıysa düzgün şekilde çalışan bir cihazla değiştirin. Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 293 Kapağın taban plakasına tutturulması için 4 vida DC güç kaynağı yaylı kontakları DC güç kaynağı için konnektör Taban plakasının açılı plakaya tutturulması için 4 vida ve somun Ayırma kolu Bağlantı çubuğu Açılı plaka Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 294 Taşıma sistemi tutucu dik bir duvar yerine burada açıklandığı gibi düz, yatay bir yüzeye de monte edilebilir. 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE adaptör (seçenek) Şekil 3 Weinmann LIFE-BASE adaptör Taşıma sistemi tutucu montaj delikleri Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 295 Dräger çok yönü duvar tipi tutucu adaptörü (seçenek) Şekil 4 Çok yönlü duvar tipi tutucu adaptörü Taşıma sistemi tutucu montaj delikleri Semboller Sembol Açıklama Üretici DC girişi DC gerilimi Parça numarası Atma bilgileri AEEE etiketi, Direktif 2012/19/AB Revizyon dizini Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 296 4. Bağlantı çubuğunu ayırma kolu üzerindeki yuvaya yerleştirin ve sola doğru tamamen kaydırın. 5. Kapağı taban plakası üzerine yerleştirin ve ürünle birlikte verilen 4 adet M5 vida ile vidalayın. 6. İsteğe bağlı: DC güç kaynağı konnektörüne bir harici güç kaynağı bağlayın. Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 297 5. Bağlantı çubuğunu ayırma kolu üzerindeki yuvaya yerleştirin ve sola doğru tamamen kaydırın. 6. Kapağı taban plakası üzerine yerleştirin ve ürünle birlikte verilen 4 adet M5 vida ile vidalayın. 7. İsteğe bağlı: DC güç kaynağı konnektörüne bir harici güç kaynağı bağlayın. Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 298 2. Adaptörün üst kenarını çok yönlü duvar tipi tutucuya oturtun. 3. Taşıma sistemi tutucuyu "Açılı plakayı kullanmadan duvara montaj" bölümünde açıklandığı gibi adaptöre sıkıca vidalayın. 4. Adaptörün düzgün şekilde sabitlendiğinden emin olun. Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 299 Oxylog VE300’ün takılması Ventilatörün taşıma sistemi tutucuya takılması Oxylog VE300 ventilatör sadece bir taşıma sistemi ve bir oksijen tüpü ile birlikte takılabilir. Oxylog VE300 açılı plaka kullanılmadan duvara veya zemin seviyesine monte edildiğinde taşıma sistemi tutucuya 90°lik bir açıda herhangi bir yönde takılabilir. Açılı plaka ile duvara monte ederken sadece tek bir yönde monte edilebilir.
  • Page 300 ► Cihazı sökmeden önce tüm hortumların ve hatların serbest şekilde hareket ettiğinden emin olun. 1. Bağlantı çubuğunun yardımıyla ayırma kolunu açın. 2. Oxylog VE300’ü taşıma sistemi tutucudan sökün. Tüm hortumların ve hatların serbest şekilde hareket ettiğinden emin olun. Taşıma sistemi kısa süre sonra kendisini otomatik olarak yeniden kilitlediğinden cihaz hızlıca sökülmelidir.
  • Page 301 Aşağıdaki yeniden işleme prosedürlerine izin verilmektedir: – Manuel temizlik – Silerek dezenfeksiyon Dezenfekte etme prosedürü ve onaylı dezenfektanlarla ilgili bilgi için Oxylog VE300 kullanım kılavuzuna bakın. Atık İşlemleri Ürünün atılması Kullanım ömrünün sonunda, ürünü geçerli yasal hükümlere uygun şekilde tasfiye edin.
  • Page 302 Çok yönü duvar tipi tutucu adaptörü (seçenek) Sipariş numarası Çok yönlü duvar tipi tutucu adaptörü 5790472 Boyutlar (G x Y x D) Adaptör 260 x 366 x 70 mm Ağırlık Ağırlık 1,6 kg Kullanım kılavuzu Oxylog VE300 için taşıma sistemi tutucu...
  • Page 303 Dräger 使用 “ 附件 ” 术语不仅适用于 IEC 60601-1 中的附件,也适用于耗材、活动部件以及 连接的部件。 商标 商标 商标所有者 ® Oxylog Dräger ® DrägerService LIFE BASE Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG 与安全相关的信息 指定用途 运输系统固定器将 Oxylog VE300 呼吸机与运输系统和氧气瓶一起连接到医院、机动车或轮 船的墙面或水平面。 有关安全说明和预防性声明的信息 2.2.1 安全说明 本文档包含安全性说明章节,对潜在危险情况提出警告。 标题中的以下警告标志表示安全说明: 2.2.2 预防性声明 预防性声明与处理步骤有关,并对执行处理步骤的过程中可能出现的危险提出警告。预防性 声明优先级高于处理步骤。 下列警告标志和信号词表示预防性声明,并对不合规的可能后果进行区分。 警告标志 信号词...
  • Page 304 ► 保证本使用说明随时便于取阅。 本使用说明不包含有关以下事项的任何信息: – 对用户显而易见的风险 – 本产品使用不当所带来的各种危害 2.3.2 符号与产品标签 不遵照符号与产品标签可能导致人身伤害和财产损失。 ► 请遵照符号与产品标签。 2.3.3 改装产品 改装本产品可能导致本使用说明中未提及的故障和风险。此时,可能造成人身伤害和财产损 失。 ► 未经 Dräger 许可,不得对本产品进行改装。 2.3.4 清洁与保养过程中的安全 消毒剂与清洁剂 再处理后残留在设备中的消毒剂或清洁剂可能因刺激皮肤或黏膜而对使用者造成危险。 ► 请遵照消毒剂与清洁剂的相关说明。 使用本设备前的检查内容 再处理、磨损和断裂,以及保存不当可能损坏设备部件,从而导致设备无法正常运转。这会 对患者造成危险。运行本设备前确保满足下列前提条件: ► 设备无裂缝或锐利的边缘。 未检测到的设备损坏 再处理、磨损和断裂,以及保存不当可能损坏设备,从而导致设备无法正常运转。这会对患 者造成危险。 ► 如果设备发生可疑的或明确的故障,用工作状态正常的设备替代。 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 305 系统概述 中文 系统概述 视图 3.1.1 带成角板的运输系统固定器 图 1 带成角板的运输系统固定器 盖板 4 颗螺钉,用于将盖板固定到底板上 直流电源弹簧触点 直流电源接头 4 颗螺钉和螺母,用于将底板固定到成角板上 释放杆 连接杆 成角板 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 306 中文 系统概述 3.1.2 运输系统固定器的安装选件 图 2 运输系统固定器的安装选件 在垂直墙面安装 在垂直墙面的成角板上安装 除了垂直墙面,运输系统固定器还可以按此说明安装到平坦、水平表面。 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE 适配器 (选件) 图 3 Weinmann LIFE-BASE 适配器 安装运输系统固定器的孔 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 307 系统概述 中文 3.1.4 Dräger 全能型墙面固定器适配器 (选件) 图 4 全能型墙面固定器适配器 安装运输系统固定器的孔 符号 符号 说明 制造商 直流输入 直流电压 订货号 废弃处理信息 WEEE 标签, 2012/19/EU 指令 版本索引 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 308 损坏设备 如果运输系统固定器未充分固定,可能发生松动甚至跌落。 ► 务必使用提供的 4 颗螺钉安装运输系统固定器。 ► 组装只能由专业人员执行。 安装之前,检查运输系统固定器的待安装面,以确认其足够坚固。有关更多信息,请参见 “ 技术数据 ” 一章。 只能水平安装运输系统固定器,并使释放杆位于左侧。 1. 确保表面足够坚固。 2. 根据尺寸图钻 4 个安装孔。 3. 用 4 颗 M6 螺钉将底板固定到墙面上。 4. 将连接杆插入到释放杆的凹槽内,并向左滑到底。 5. 将盖板至于底板上,并用提供的 4 颗 M5 螺钉固定。 6. 可选:将直流电源接头与外部电源连接。 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 309 息,请参见 “ 技术数据 ” 一章。 只能将成角板水平安装到墙面。 1. 确保表面足够坚固。 2. 根据用成角板安装的尺寸图钻 4 个安装孔。 3. 用 4 颗 M6 螺钉将成角板固定到墙面上。 4. 用提供的 4 颗 M6 螺钉、 8 个垫片和 4 个螺母将底板固定到成角板上。 5. 将连接杆插入到释放杆的凹槽内,并向左滑到底。 6. 将盖板至于底板上,并用提供的 4 颗 M5 螺钉固定。 7. 可选:将直流电源接头与外部电源连接。 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 310 紧固定。 用 Dräger 全能型墙面固定器适配器 (选件)进行安装 使用此适配器,可将运输系统固定器连接到 Dräger 全能型墙面固定器上: 1. 将适配器下缘置于全能型墙面固定器的插槽中。 2. 将适配器上缘卡入全能型墙面固定器中。 3. 按照 “ 安装到不带成角板的墙面 ” 章节的说明,将运输系统固定器与适配器拧紧固定。 4. 确保适配器已稳妥固定。 建立外部电源 通过运输系统固定器上的外部电源,可以为呼吸机电池充电。 1. 将呼吸机的直流 / 直流转换器或电源装置连接到运输系统固定器右侧的连接器。 警告 当心患者受伤 如果将未充电的电池插入呼吸机,同时外部电源故障,则呼吸机将停止运行。 ► 即使有外部电源供电运行过程中,也务必插入充满电的电池。 警告 当心患者受伤 如果充电线未连接到运输系统固定器,则不会给呼吸机电池充电。 ► 确保充电线未断开。 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 311 插入 Oxylog VE300 中文 警告 当心患者受伤 外部直流电源可能对患者造成危险。 ► 不得同时接触直流电源的弹簧触点和患者。 插入 Oxylog VE300 将呼吸机插入运输系统固定器 Oxylog VE300 呼吸机只能插入一个运输系统和一个氧气瓶。 Oxylog VE300 安装于墙面且不带成角板或安装于地面时,可以任何 90° 方向插入运输系 统固定器。如果用成角板安装于墙面,则只能以一个方向安装。此时,呼吸机侧袋朝上。 警告 当心患者受伤 软管和管路弯曲或受压可能导致患者供气不足。 ► 将设备插入运输系统固定器时,确保设备端口可轻松触及,并且软管或管路无弯曲或受 压。 CLICK ! 1. 将设备插入上插槽的中部。 2. 将设备向下压入插销,直至听到响声卡入到位。 3. 确保设备已稳妥固定。 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 312 中文 卸下 Oxylog VE300 卸下 Oxylog VE300 将呼吸机从运输系统固定器上卸下 警告 当心患者受伤 设备意外卸下,或软管和管路撕裂可能导致患者供气不足。 ► 卸下设备前,确保所有软管和管路可自由移动。 1. 用连接杆驱动释放杆。 2. 将 Oxylog VE300 呼吸机从运输系统固定器上卸下。确保所有软管和管路可自由移动。 卸下设备的过程必须迅速,因为运输系统固定器会在短时间内自动锁定。 再处理 安全信息 警告 产品再处理不当导致的危险 可重复使用的产品必须再处理,否则感染风险将增大。 ► 请遵照医疗保健机构的感染预防制度和再处理规定。 ► 请遵照国家感染预防制度和再处理规定。 ► 使用经过验证的程序进行再处理。 ► 每次使用后,都要对可重复使用的产品进行再处理。 ► 请遵照清洁剂、消毒剂以及再处理设备的制造商说明。 注意 由故障产品导致的危险 经过再加工的产品可能出现损耗迹象,比如,裂缝、变形、变色或脱皮。 ► 检查产品是否存在磨损迹象,必要时将其更换。...
  • Page 313 尺寸 (W x H x D) 468 x 421 x 40 mm 转接器 重量 3.1 kg 重量 9.2.3 全能型墙面固定器适配器 (选件) 订单号 5790472 全能型墙面固定器适配器 尺寸 (W x H x D) 260 x 366 x 70 mm 转接器 重量 1.6 kg 重量 Oxylog VE300 运输系统固定器 使用说明...
  • Page 314 Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG 안전 관련 정보 사용 목적 이 운반 시스템 받침은 Oxylog VE300 인공 호흡기와 운반 시스템 및 산소 실린더를 병원 , 차 량 및 선박의 벽면 또는 수평면에 부착합니다 . 안전 지침 및 주의문에 대한 정보...
  • Page 315 재처리 , 마모 및 잘못된 보관으로 기기가 손상되어 더 이상 작동하지 않을 수도 있습니다 . 환 자가 위험에 처하게 됩니다 . ► 기기의 작동이 의심스럽거나 기기가 확실히 오작동하고 있다면 기기를 올바르게 작동하 는 기기로 교체하십시오 . Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 316 덮개를 베이스 플레이트에 부착하는 4 개 나사 DC 전원 공급 장치 스프링 접점 DC 전원 공급 장치용 커넥터 베이스 플레이트를 앵글 플레이트에 부착하는 4 개 나사 및 너트 해제 레버 타이 로드 앵글 플레이트 Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 317 여기에 설명된 바와 같이 , 운반 시스템 받침을 수직 벽면 대신에 편평한 수평면에 장착할 수도 있습니다 . 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE 어댑터 ( 옵션 ) 그림 3 Weinmann LIFE-BASE 어댑터 운반 시스템 받침의 장착 구멍 Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 318 Dräger 전면 벽 받침 어댑터 ( 옵션 ) 그림 4 전면 벽 받침 어댑터 운반 시스템 받침의 장착 구멍 기호 기호 설명 제작사 DC 입력 DC 전압 부품 번호 폐기 관련 정보 WEEE 라벨 , Directive 2012/19/EU 개정 지수 Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 319 4. 해제 레버 위에 있는 슬롯에 타이 로드를 삽입하고 왼쪽으로 끝까지 미십시오 . 5. 베이스 플레이트에 덮개를 끼우고 제공된 M5 나사 4 개를 돌려서 고정하십시오 . 6. 선택 사항 : 외부 전원 공급 장치를 DC 전원 공급 장치 커넥터에 연결하십시오 . Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 320 5. 해제 레버 위에 있는 슬롯에 타이 로드를 삽입하고 왼쪽으로 끝까지 미십시오 . 6. 베이스 플레이트에 덮개를 끼우고 제공된 M5 나사 4 개를 돌려서 고정하십시오 . 7. 선택 사항 : 외부 전원 공급 장치를 DC 전원 공급 장치 커넥터에 연결하십시오 . Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 321 2. 어댑터의 상단 가장자리를 전면 벽 받침에 딸칵 소리가 나도록 끼우십시오 . 3. " 앵글 플레이트를 사용하지 않고 벽면에 장착 " 장의 설명에 따라 , 운반 시스템 받침을 어 댑터에 나사로 단단히 고정하십시오 . 4. 어댑터가 올바르게 고정되었는지 확인하십시오 . Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 322 Oxylog VE300 인공 호흡기에는 운반 시스템 및 산소 실린더만 삽입할 수 있습니다 . 바닥이나 앵글 플레이트 없이 벽면에 장착할 때 Oxylog VE300 을 90° 방향으로 운반 시스 템 받침에 삽입할 수 있습니다. 앵글 플레이트를 사용하여 벽면에 장착할 때는 한 방향으로만...
  • Page 323 ► 기기를 제거하기 전에 모든 호스와 선이 자유롭게 움직이는지 확인하십시오 . 1. 타이 로드를 이용하여 해제 레버를 작동시키십시오 . 2. 운반 시스템 받침에서 Oxylog VE300 을 제거하십시오 . 모든 호스와 선이 자유롭게 움직 이는지 확인하십시오 . 잠시 후에 운반 시스템 받침이 자동으로 다시 잠기므로 기기를 빨리 제거해야 합니다 .
  • Page 324 다음 재처리 절차가 허용됩니다 . – 수동 세척 – 닦아서 소독 소독 절차 및 승인된 소독제에 대한 자세한 정보는 Oxylog VE300 사용 지침서를 참조하십시 오 . 폐기 제품 폐기 유효 수명의 끝에서 , 적용 가능한 법적 규정에 따라 제품을 폐기하십시오 .
  • Page 325 무게 9.2.3 전면 벽 받침 어댑터 ( 옵션 ) 주문 번호 5790472 전면 벽 받침 어댑터 규격 (W x H x D) 260 x 366 x 70 mm 어댑터 무게 1.6 kg 무게 Oxylog VE300 용 운반 시스템 받침 사용지침서...
  • Page 326 ベとともに、 病院、 車両、 船舶の壁面などの水平面に取り付けます。 安全と予防策についての説明 2.2.1 安全についての説明 この文書には、 潜在的な危険性について警告する安全説明文があります。 安全についての説明は、 見出しに次のような警告マークを付けて示しています。 2.2.2 予防策についての説明 予防策についての説明は実施手順に関連して、 実施時に発生する恐れのある危険性について 警告します。 予防策についての説明は、 実施手順の前に記載します。 以下の警告マークと注意書きは予防策についての説明であることを示し、 従わなかった場合に 起こり得る結果と区別されています。 警告マーク 注意書き 従わなかった場合の結果 警告 死亡または重傷につながる恐れがあります。 注意 中~軽度の負傷につながる恐れがあります。 注記 装置を損傷する恐れがあります。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 327 危険性があります。 ► 消毒剤および洗浄剤に関連する指示を遵守して下さい。 装置を使用する前の点検 再処理、 摩耗や亀裂、 不適切な保管方法により装置のパーツが損傷し、 正しく機能しなくなる ことがあります。 その場合、 患者に危害がおよびます。 装置を使用する前に、 次のような前提 条件が守られていることを確認して下さい。 ► 装置にひび割れが生じたり、 先端が尖ったりしていないこと。 気づかれない装置損傷 再処理、 摩耗や亀裂、 不適切な保管方法により装置が損傷し、 正しく機能しなくなることがあり ます。 その場合、 患者に危害がおよびます。 ► 装置の動作に疑いが生じた場合、 または明らかに誤動作している場合は、 正常に機能して いる装置に交換して下さい。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 328 日本語 概要 概要 外観 3.1.1 角プレート付きキャリングシステムホルダー 図 1 角プレート付きキャリングシステムホルダー カバー カバーをベースプレートに取り付けるネジ 4 本 DC 電源スプリングコンタクト DC 電源用コネクター ベースプレートを角プレートに取り付けるためのネジとナット 4 個 リリースレバー 連結棒 角プレート Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 329 概要 日本語 3.1.2 キャリングシステムホルダーの設置オプション 図 2 キャリングシステムホルダーの設置オプション 垂直の壁面に設置 垂直の壁面の角プレートに設置 垂直の壁面の代わりに、 平らな水平の面にキャリングシステムホルダーを取り付けることもで きます。 3.1.3 Weinmann LIFE-BASE アダプタ (オプション) 図 3 Weinmann LIFE-BASE アダプタ キャリングシステムホルダーを取り付けるための穴 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 330 日本語 概要 3.1.4 Dräger ウォールホルダーアダプタ (オプション) 図 4 ウォールホルダーアダプタ キャリングシステムホルダーを取り付けるための穴 記号 記号 説明 製造元 DC 入力 直流電圧 パーツ番号 廃棄について WEEE ラベル、 指令 2012/19/EU Revision index Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 331 キャリングシステムホルダーは、 かならずリリースレバーを左側にして取り付けて下さい。 1. 表面に十分な強度があることを確認して下さい。 2. 寸法図に従って、 ドリルで 4 個の取り付け穴を開けます。 3. 4 本の M6 ネジで、 ベースプレートを壁面に固定します。 4. リリースレバーのスロットに連結棒を差し込み、 できるだけ左側にスライドさせます。 5. ベースプレートにカバーを置き、 付属の M5 ネジ 4 本で固定します。 6. オプション : 外部電源を DC 電源コネクタに接続します。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 332 3. 4 本の M6 ネジで、 角プレートを壁面に固定します。 4. 付属する 4 本の M6 ネジ、 8 個のワッシャー、 4 個のナットでベースプレートを角プレートに 固定します。 5. リリースレバーのスロットに連結棒を差し込み、 できるだけ左側にスライドさせます。 6. ベースプレートにカバーを置き、 付属の M5 ネジ 4 本で固定します。 7. オプション : 外部電源を DC 電源コネクタに接続します。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 333 3. 穴の配置に適合するアダプタを探し、 適合するネジを使用して、 アダプタをスペーシングボ ルトにしっかりとネジ留めします。 4. 「角プレートを使用せず壁面に取り付ける」 の章で説明するように、 M6 ネジを使用してキャリ ングシステムホルダーをアダプタにしっかりと固定します。 Dräger ウォールホルダーアダプタ (オプション) を使用した取り付け キャリングシステムホルダーは、 アダプタを用いて Dräger ウォールホルダーに取り付けること ができます。 1. アダプタの下端を、 ウォールホルダーのソケットの中に入れます。 2. アダプタの上端を、 ウォールホルダーにカチッと音をさせてはめ込みます。 3. 「角プレートを使用せず壁面に取り付ける」 の章で説明するように、 キャリングシステムホル ダーをアダプタにしっかりとネジ留めします。 4. アダプタが正しく固定されていることを確認して下さい。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 334 人工呼吸器をキャリングシステムに挿入する Oxylog VE300 人工呼吸器は、 キャリングシステムおよび酸素ボンベを用いた場合にのみ挿 入できます。 Oxylog VE300 は、 角プレートなしで壁に、 またはフロアレベルで取り付けられている場合 に、 いずれかの 90° の向きでキャリングシステムホルダーに挿入できます。 角プレートで壁面に 取り付ける場合は、 一定方向にしか取り付けることができません。 この場合、 人工呼吸器のサ イドポケットを前面に向けます。 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあります。 ホースやラインを曲げたりはさんだりすると、 患者に十分な供給が送られなくなる恐れがありま す。 ► 装置をキャリングシステムホルダーに挿入する際には、 装置ポートに簡単にアクセスでき、 曲げたりはさまれたりしているホールやラインがないことを確認して下さい。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 335 CLICK ! 1. 装置を上側ソケットの中央に差し込みます。 2. カチッと音がして所定の位置に収まるまで、 装置を下部ロックに向けて押します。 3. 装置が正しく固定されていることを確認して下さい。 Oxylog VE300 の取り外し 人工呼吸器をキャリングシステムホルダーから取り外す 警告 患者に危害が及ぶ恐れがあります。 ホースやラインが外れたり裂けたりすると、 患者に十分な供給が送られなくなる恐れがあります。 ► 装置を取り外す前に、 ホースとラインがすべて自由に動かせることを確認して下さい。 1. 連結棒を使用してリリースレバーを作動させます。 2. Oxylog VE300 をキャリングシステムホルダーから取り外します。 ホースとラインがすべて自 由に動かせることを確認して下さい。 キャリングシステムホルダーは短時間で自動的に再ロックされるので、 装置は素早く取り外し て下さい。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 336 本装置には、 EU 指令 2012/19/EU (WEEE : 廃電気 ・ 電子機器指令) が適用されます。 こ の指令の規定により、 本装置を自治体の電子 ・ 電気製品の廃棄物収集場所に廃棄することは 禁じられています。 Dräger 社では、 本装置の回収および廃棄を行う会社を認定しています。 本装置の回収および廃棄の詳細は、 Dräger 社のウェブサイト www.draeger.com に記載されて います。 キーワード 「WEEE」 を検索すると、 関連情報がご覧頂けます。 Dräger 社のウェブ サイトにアクセスできない場合は、 Dräger 社にお問い合せ下さい。 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 337 468 x 421 x 40 mm アダプター 重量 3.1 kg 重量 9.2.3 ウォールホルダーアダプタ (オプション) 注文番号 5790472 ウォールホルダーアダプタ 寸法 (幅 × 高さ × 奥行き) 260 x 366 x 70 mm アダプター 重量 1.6 kg 重量 Oxylog VE300 用キ ャ リ ン グシ ス テムホルダー 取扱説明書...
  • Page 338 Weinmann Emergency Medical Technology GmbH + Co. KG Informasi terkait keselamatan Tujuan penggunaan Dudukan sistem pengangkut melekatkan ventilator Oxylog VE300 beserta sistem pengangkutnya dan silinder oksigen ke dinding atau permukaan horizontal di rumah sakit, kendaraan, dan kapal. Informasi petunjuk keselamatan dan pernyataan tindakan pencegahan 2.2.1...
  • Page 339: Petunjuk Keselamatan

    Reprosesing, keausan alami, dan penyimpanan yang tidak tepat dapat merusak perangkat sehingga tidak lagi berfungsi dengan benar. Pasien terkena risiko. ► Jika perangkat berperilaku mencurigakan atau jelas-jelas mengalami malafungsi, gantilah dengan perangkat yang berfungsi dengan baik. Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 340 4 sekrup untuk memasang penutup ke pelat dasar Kontak pegas catu daya DC Konektor untuk catu daya DC 4 sekrup dan mur untuk memasang pelat dasar ke pelat bersudut Tuas pelepas Batang hubung Pelat bersudut Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 341 Alih-alih dinding vertikal, dudukan sistem pengangkut juga dapat dipasang pada permukaan datar dan horizontal seperti yang dijelaskan di sini. 3.1.3 Adaptor Weinmann LIFE-BASE (opsi) Fig. 3 Adaptor Weinmann LIFE-BASE Lubang untuk pemasangan dudukan sistem pengangkut Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 342 Adaptor dudukan dinding serbaguna Dräger (opsi) Fig. 4 Adaptor dudukan dinding serbaguna Lubang untuk pemasangan dudukan sistem pengangkut Simbol Simbol Penjelasan Produsen Input DC Voltase DC Nomor suku cadang Informasi pembuangan Label WEEE, Direktif 2012/19/EU Indeks revisi Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 343 4. Masukkan batang hubung ke dalam lubang pada tuas pelepas, lalu geser sepenuhnya ke arah kiri. 5. Pasang penutup pada pelat dasar, lalu kencangkan menggunakan 4 sekrup M5 yang disediakan. 6. Opsional: Hubungkan sumber catu daya eksternal ke konektor catu daya DC. Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 344 5. Masukkan batang hubung ke dalam lubang pada tuas pelepas, lalu geser sepenuhnya ke arah kiri. 6. Pasang penutup pada pelat dasar, lalu kencangkan menggunakan 4 sekrup M5 yang disediakan. 7. Opsional: Hubungkan sumber catu daya eksternal ke konektor catu daya DC. Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 345 2. Pasang hingga berbunyi klik tepi atas adaptor ke dudukan dinding serbaguna. 3. Kencangkan dudukan sistem pengangkut menggunakan sekrup ke adaptor sebagaimana dijelaskan pada bab "Pemasangan di dinding tanpa pelat bersudut". 4. Pastikan adaptor dikencangkan dengan benar. Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 346 ► Jangan menyentuh kontak pegas catu daya DC dan pasien pada saat yang bersamaan. Memasukkan Oxylog VE300 Memasukkan ventilator ke dalam dudukan sistem pengangkut Ventilator Oxylog VE300 hanya dapat dimasukkan dengan sistem pembawa dan silinder oksigen. Oxylog VE300 dapat dimasukkan ke dalam dudukan sistem pengangkut dalam orientasi 90°...
  • Page 347 ► Sebelum melepas perangkat, pastikan semua selang dan saluran dapat bergerak bebas. 1. Gerakkan tuas pelepas dengan bantuan batang hubung. 2. Lepaskan Oxylog VE300 dari dudukan sistem pengangkut. Pastikan semua selang dan saluran dapat bergerak bebas. Perangkat harus dilepas dengan cepat karena dudukan sistem pengangkut secara otomatis mengunci kembali setelah beberapa saat.
  • Page 348: Informasi Keselamatan

    Untuk memulai pengumpulan atau informasi lebih lanjut, kunjungi Dräger pada Internet di www.draeger.com. Gunakan fungsi pencarian dengan kata kunci "WEEE" untuk menemukan informasi terkait. Jika akses ke situs web Dräger tidak memungkinkan, hubungi organisasi lokal Dräger. Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 349 3,1 kg 9.2.3 Adaptor dudukan dinding serbaguna (opsi) Nomor pesanan Adaptor dudukan dinding serbaguna 5790472 Dimensi (P × T × L) Adaptor 260 x 366 x 70 mm Berat Berat 1,6 kg Petunjuk penggunaan Dudukan sistem pengangkut untuk Oxylog VE300...
  • Page 350 Manufacturer Drägerwerk AG & Co. KGaA Moislinger Allee 53-55 23542 Lübeck Germany +49 451 8 82-0 +49 451 8 82-2080 http://www.draeger.com Distributed in the USA by 日本国内販売元 经销商 / 代理人 / 售后服务单位: Draeger, Inc. ドレーゲルジャパン株式会社 德尔格医疗设备(上海)有限公司 3135 Quarry Road 東京都品川区上大崎 2-13-17 住所:...

Table of Contents