Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Rotary Hammer
手提電動鎚鑽
햄어드릴
Máy khoan búa
สว า นเจาะกระแทกโรตารี ่
Martil putar
DH 24PG
Handling instructions
使用說明書
Hướng dẫn sử dụng
Read through carefully and understand these instructions before use.
使用前務請詳加閱讀。
Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng.
โปรดอ า นโดยละเอี ย ดและทํ า ความเข า ใจก อ นใช ง าน
Bacalah dengan cermat dan pahami petunjuk ini sebelum menggunakan perkakas.
DH 26PB
คู  ม ื อ การใช ง าน
Petunjuk pemakaian
DH28PBY
DH 28PBY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH 28PBY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HIKOKI DH 28PBY

  • Page 1 Rotary Hammer 手提電動鎚鑽 햄어드릴 Máy khoan búa สว า นเจาะกระแทกโรตารี ่ Martil putar DH 24PG DH 26PB DH 28PBY • • Handling instructions คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian 使用說明書 Hướng dẫn sử dụng DH28PBY Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 3 &...
  • Page 5 English 中國語 Tiếng Việt Drill bit 鑽頭 Đầu khoan Bộ phận chuôi SDS chữ Part of SDS-plus shank SDS-plus 長柄部 thập Front cap 前帽 Nắp trước Grip 夾卡 Kẹp giữ Dust cap 防塵杯 Cốc bụi Dust collector (B) 集塵器(B) Bộ thu bụi (B) Push button 按鈕...
  • Page 6 Bahasa Indonesia ไทย Mata bor หั ว สว า น ส ว นของด า มสว า นแบบ SDS- Bagian dari shank SDS- plus plus Tutup depan ครอบหน า Grip ตั ว จั บ Tutup debu ครอบกั น ฝุ  น Pengumpul debu (B) ชุ...
  • Page 7: General Safety Rules

    English Carrying power tools with your fi nger on the switch or GENERAL SAFETY RULES energising power tools that have the switch on invites accidents. WARNING! d) Remove any adjusting key or wrench before Read all instructions turning the power tool on. Failure to follow all instructions listed below may result in A wrench or a key left attached to a rotating part of the electric shock, fi...
  • Page 8: Rotary Hammer Safety Warnings

    English 4. Do not touch the bit during or immediately after operation. ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns. 1. Wear ear protectors. 5. Before starting to break, chip or drill into a wall, fl oor or Exposure to noise can cause hearing loss.
  • Page 9: Optional Accessories (Sold Separately)

    English OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Tool Adapters Use on jobs facing upwards ● Drilling holes in concrete or tile Dust cup Dust collector (B) Drill bit ● Drilling anchor holes Taper shank Cotter Drill bit (Taper shank) adapter ● Large hole boring Core bit shank Guide plate Center pin Core bit...
  • Page 10 English ● Drilling holes in concrete or tile ● Large hole boring Drill bit (slender shaft) Core bit Core bit shank Center pin Outer dia. Overall length Outer dia. Overall length Eff ective length 25 mm* 3.4 mm Not applicable 90 mm 45 mm 29 mm*...
  • Page 11: Prior To Operation

    English dust collector (B) cannot touch the concrete surface and APPLICATIONS will rotate. Therefore please use dust collector (B) by attaching to drill bits which have 166 mm, 160 mm, and Rotation and hammering function 110 mm overall length.) ○ Drilling anchor holes ○...
  • Page 12: How To Use The Core Bit

    English CAUTION HOW TO USE THE CORE BIT ○ Application of force more than necessary will not only (FOR LIGHT LOAD) expedite the work, but will deteriorate the tip edge of the drill bit and reduce the service life of the rotary hammer in When boring penetrating large holes use the core bit (for light addition.
  • Page 13 ONLY be performed by a HiKOKI Authorized Service Center. 5. Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged, the Tool must be returned to a HiKOKI Authorized Service Center for the cord to be replaced. 6. Service parts list CAUTION Repair, modifi...
  • Page 14 中國語 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 一般安全規則 起或攜帶工具前,請確認開關是在「off」(關 閉)的位置。 警告! 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 閱讀所有說明,未遵守下列之說明可能導致電擊、火 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 災及/或嚴重傷害 意外發生。 「電動工具」一詞在下列警告中,關係到電源操作 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 (有線)之電動工具或電池操作(無線)之電動工 或扳手。 具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 記住這些說明 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 1) 工作場所 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好 a) 保持工作場所清潔及明亮。 的控制。 雜亂及昏暗區域易發生意外。 f) 衣著要合宜,別穿太鬆的衣服或戴首飾。 b) 勿在易產生爆炸之環境中操作,譬如有易燃液 保持你的頭髮、衣服及手套遠離轉動部位。 體、瓦斯或粉塵存在之處。 寬鬆的衣服、手飾及長髮會被捲入轉動部位。 電動工具產生火花會引燃粉塵或煙氣。 g) 如果裝置要用於粉塵抽取及集塵設施,要確保 c) 當操作電動工具時,保持兒童及過往人員遠離。...
  • Page 15 中國語 5) 維修 3. 進行切割配件可能接觸到暗線或工具纜線的\操作 a) 讓你的電動工具由合格修理人員僅使用相同的 時,請握著電動工具的絕緣手柄表面。「通電」 維修零件更換。 電線的切割配件可能使電動工具的金屬零件「通 如此可確保電動工具的安全得以維持。 電」,而造成操作人員觸電。 4. 作業直後的鑽頭仍處在高熱狀態下,切不可摸 注意事項: 觸,以免灼傷。 不可讓孩童和體弱人士靠近工作場所。 5. 纘盤牆壁,天花板,地板時,應先確認有無理設 應將不使用的工具存放在孩童和體弱人士伸手不及的 電纜或電管道類。 地方。 6. 使用手提電動鎚鑽時,應牢牢握住工具的操作柄 和側柄。否則,所產生的反作用力會將孔鑽歪, 手提電動鎚鑽安全注意事項 甚至會造成危險。 7. 佩戴防塵口罩 1. 佩戴護耳罩。 不要吸入在鑽鑿操作過程中產生的有害粉塵。粉 噪音會導致聽力喪失。 塵會危機到自身和旁觀者的身體健康。 2. 若工具有提供輔助手柄,請使用此手柄。 失去控制,可能會造成人身傷害。 規 格 型式 DH24PG DH26PB DH28PBY...
  • Page 16 中國語 選購附件(分開銷售) 工具 附加器 ● 鑽鑿混凝土或瓷磚 於頂上作業使用 鑽頭 防塵杯 集塵器(B) ● 鑽鑿錨栓孔 鑽頭(錐柄) 錐柄附加器 製銷 ● 大孔鑽開 取心鑽柄 導板 中間銷 取心鑽具 ● 錨栓裝定 錨栓裝定附加器 ● 化學錨釘鑽釘作業 六角套筒 化學錨釘附加器 ● 粉碎工作 尖鑽 尖鑽 (方形) (圓型) ● 旋螺絲 鑽頭夾盤 (13 VLRB-D) 螺絲鑽頭 螺絲鑽頭...
  • Page 17 中國語 ● 鑽鑿混凝土或瓷磚 18.0 mm 160 mm 85 mm 鑽頭(細長柄) 19.0 mm 260 mm 185 mm 外徑 總長 有效長度 20.0 mm 260 mm 175 mm 3.4 mm 22.0 mm 260 mm 175 mm 90 mm 45 mm 3.5 mm 24.0 mm 250 mm 173 mm 25.0 mm...
  • Page 18 中國語 注意 用 途 ○ 集塵杯和集塵器(B)是專門用於混凝土的鑽孔, 請勿用於金屬、木材的鑽孔。 旋鑽與錘擊 ○ 請將集塵器(B)完全插入主機的夾盤部。 ○ 鑽開錨栓孔 ○ 當集塵器(B)與混凝土表面有一段距離的狀態 ○ 對混凝土鑽孔 下,打開手提電動鎚鑽開關進行工作時,集塵 ○ 對瓷磚鑽孔 器(B)會跟鑽頭同時旋轉。因此,請務必將集塵 單純旋鑽 杯緊壓在混凝土面上後再打開開關進行鑽孔工 ○ 對鋼材或木材鑽孔 作。(如將集塵器(B)用於全長 190 mm 以上 (與選購附件匹配使用) 的鑽頭時,集塵器(B)便無法貼緊混凝土面而旋 ○ 旋緊機器螺絲、木螺絲 轉。因此,請將集塵器(B)與全長 166 mm, 160 (與選購附件匹配使用) mm, 110 mm 的鑽頭配套使用。) ○...
  • Page 19 中國語 注意 注意 當鑽頭碰到建築物的鋼節時將立即停止轉動。但手 在為木螺絲準備先導孔時特別注意木板的硬度。如 提電動鎚鑽隨即反應而轉動(如圖 7)這時候,必 果孔極小或極淺,用較大的力旋螺絲進孔的話,有 需握緊側柄和手柄。 時會損壞木螺絲的螺紋。 3. 僅限旋鑽 6. 使用深度計(圖 11) 按壓按鈕將選擇桿順時針方向轉到標有“ ”號 (1) 旋松側柄的圓頭螺絲,把深度計插進側柄上的安 的位置,手提電動鎚鑽就進行單純旋鑽。(圖 裝孔。 8) (2) 按孔深調節深度計的位置,然後旋緊圓頭螺栓。 用配備的鑽頭夾盤和夾盤附加器木材或金屬時, 7. 鑽頭(錐柄)和錐柄附加器的使用 按下列程序操作。 (1) 把錐柄附加器安裝於手提電動鎚鑽上(圖 12)。 安裝鑽頭夾盤和夾盤附加器:(圖 9) (2) 把鑽頭(錘柄)安裝於錘柄附加器上(圖 12)。 (1) 將鑽頭夾盤裝配在夾盤附件上。 (3) 接通開關,按預定深度,鑽開一個孔口。 (2) SDS-plus 長柄部與鑽頭相同。因此裝配...
  • Page 20 站為你更換滑脂。 維 護 和 檢 查 1. 檢查鑽頭 由於使用磨損後的鑽頭會使馬達工作失常,並會 降低效率。所以一旦發現鑽頭磨損,應立即用新 的鑽頭或者磨鋒利的鑽頭進行更換。 2. 檢查安裝螺釘 要經常檢查安裝螺釘是否緊固妥善。若發現螺釘 鬆了,應立即重新扭緊,否則會導致嚴重的事 故。 3. 電動機的維護 電動機繞線是電動工具的“心臟部”。應仔細檢 查有無損傷,是否被油液或水沾濕。 4. 檢查碳刷 為了保證長期安全操作和防止觸電,必須僅由經 授權的HiKOKI維修中心檢查和更換碳刷。 5. 更換電源線 如果工具的電源線破損,必須將工具送回HiKOKI 授權的服務中心來更換電源線。 6. 維修部件目錄 注意 HiKOKI電動工具的修理、維護和檢查必須由HiKOKI 所認可的維修中心進行。 當尋求修理或其他維護時,將本部件目錄與工具 一起提交給HiKOKI所認可的維修中心會對您有所 幫助。 在操作和維護電動工具中,必須遵守各國的安全 規則和標准規定。 改進 HiKOKI電動工具隨時都在進行改進以適應最新的技...
  • Page 21 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및 / 또 는 배터리 팩을 연결하거나 툴 을 들거나 운 반 하 기 전 에 스 위 치 가 O F F 위 치 에 있 는지 경고! 확인하십시오. 설명서를...
  • Page 22 주의사항 어린이나 노약자가 가까이 오지 못하도록 하십시오. 전동 툴을 사용하지 않을 때는 어린이나 노약자의 손이 닿지 않는 곳에 보관해야 합니다. 햄어드릴 안전 경고 1. 귀 보호 장구를 착용하십시오. 2. 툴과 함께 제공되는 경우, 보조 핸들을 사용하십시오. 절단 액세서리가 매립 배선이나 전원선과 닿을 수 있는 장소...
  • Page 23 옵션 부속품 (별매품) 툴 어댑터 ⦁ ⦁ ⦁ ⦁ ⦁ ⦁ ⦁ ⦁...
  • Page 24 ⦁ ⦁ ⦁ ⦁...
  • Page 25 용도 6. 드라이버 비트 선택 7. 비트 회전 방향 확인 (그림 5) 사용전 주의사항 사용법 1. 전원 주의 2. 전원 스위치 1. 스위치 작동 3. 연장선 4. 드릴 비트 장착(그림 1) 주의 참고 2. 회전 + 햄머링 그림 1 그림 6 그림...
  • Page 26 4. 기계 나사를 설치할 경우(그림 10) 그림 16 2. 구멍뚫는 방법(그림 17) 주의 주의 5. 나무 나사를 조일 때 (그림 10) 3. 제거(그림 18) 윤활 주의 주의 6. 깊이 게이지 사용 (그림 11) 관리 및 검사 7. 드릴 비트 (테이퍼 생크) 와 테이퍼 생크 어댑터의 사용법...
  • Page 27 6. 서비스 부품 목록 주의 변경 참고...
  • Page 28 Tiếng Việt c) Ngăn chặn việc vô tình mở máy. Đảm bảo rằng CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG công tắc đang ở vị trí tắt trước khi kết nối đến nguồn điện và/hoặc bộ nguồn pin, thu gom CẢNH BÁO! hoặc mang vác công cụ.
  • Page 29: Thông Số Kỹ Thuật

    Tiếng Việt Điều này giúp đảm bảo duy trì tính năng an toàn 4. Không chạm vào mũi búa trong khi hoặc ngay sau khi của dụng cụ điện. máy hoạt động. Mũi búa rất nóng trong thời gian vận hành và...
  • Page 30 Tiếng Việt CÁC PHỤ TÙNG TÙY CHỌN (bán riêng) Dụng cụ Các đầu tiếp hợp Dùng trong các công việc ● Khoan lỗ trong bê tông hoặc phải ngửa mặt lênbụi gạch Mũi khoan Cốc bụi Bộ thu bụi (B) ●...
  • Page 31 Tiếng Việt ● Khoan lỗ trong bê tông hoặc gạch ● Khoan lỗ lớn Mũi khoan (trục mảnh) Mũi khoan lõi Chuôi mũi khoan lõi Chốt định tâm Đường kính ngoài Chiều dài tổng Đường kính ngoài Chiều dài tổng Chiều dài hiệu quả...
  • Page 32: Cách Sử Dụng

    Tiếng Việt ○ Loại bỏ các mảnh phoi sau khi khoan hai hoặc ba lỗ. ỨNG DỤNG ○ Xin thay mũi khoan sau khi tháo bộ thu bụi (B). 6. Chọn đầu vặn vít Chức năng quay và búa Các đầu vít hoặc mũi khoan sẽ bị hư hỏng nếu một mũi ○...
  • Page 33 Cung cấp Danh sách phụ tùng kèm theo dụng cụ cho (3) Gắn chốt định tâm vào tấm dẫn hướng cho đến khi nó Trung tâm Dịch vụ Ủy quyền HiKOKI là rất hữu ích khi dừng lại. yêu cầu sửa chữa hoặc bảo dưỡng.
  • Page 34 Theo đó, một số bộ phận có thể được thay đổi mà không cần thông báo trước. CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trước.
  • Page 35 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการเก็ บ คํ...
  • Page 36 ไทย 5) การซ อ มบํ า รุ ง 3. จั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ที ่ จ ุ ด จั บ ยึ ด หุ  ม ฉนวนเท า นั ้ น ในกรณ ท ี ่ ใ ช ง านขณะ a) ให...
  • Page 37 ไทย อุ ป กรณ ป ระกอบ (แยกจํ า หน า ย) เครื ่ อ งมื อ ชุ ด ปรั บ แต ง เจาะรู ใ นคอนกรี ต หรื อ กระเบื ้ อ ง ใช ก ั บ งานแบบหั น ขึ ้ น ●...
  • Page 38 ไทย 160 มม. 90 มม. เจาะรู ใ นคอนกรี ต หรื อ กระเบื ้ อ ง ● 17.5 มม. 260 มม. 185 มม. หั ว สว า น (ก า นเรี ย ว) 18.0 มม. 160 มม. 85 มม. เส น ผ า นศู น ย ก ลางภายนอก ความยาวรวม...
  • Page 39 ไทย ข อ ควรระวั ง การใช ง าน ใช ค รอบกั น ฝุ  น หรื อ ชุ ด เก็ บ ฝุ  น (B) กั บ งานเจาะคอนกรี ต เท า นั ้ น อย า ○ การทํ า งานเจาะและกระแทก ใช...
  • Page 40 ไทย 3. หมุ น อย า งเดี ย ว 6. การใช บ รรทั ด วั ด (รู ป ที ่ 11) อาจตั ้ ง สว า นเจาะกระแทกโรตารี ่ ใ ห ห มุ น อย า งเดี ย วได โ ดยกดปุ  ม เพรส (1) คลายปุ...
  • Page 41 ข อ ควรระวั ง ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI เท า นั ้ น เป น ผู  ซ  อ ม ดั ด แปลง และตรวจสอบเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า ของ HiKOKI รายการอะไหล...
  • Page 42 Bahasa Indonesia Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda ATURAN KESELAMATAN UMUM capai atau berada di bawah pengaruh obat, alkohol, atau pengobatan. PERINGATAN! Kehilangan konsentrasi sesaat ketika Bacalah semua petunjuk mengoperasikan perkakas listrik dapat Gagal mengikuti semua petunjuk yang tercantum di bawah mengakibatkan cedera pribadi.
  • Page 43 Bahasa Indonesia e) Rawat perkakas listrik. Periksa ketidaksejajaran PERINGATAN KESELAMATAN MARTIL PUTAR atau ikatan pada bagian-bagian yang bergerak, komponen yang rusak, serta kondisi lain mana 1. Gunakan pelindung telinga pun yang mungkin memengaruhi pengoperasian Paparan pada suara bising dapat mengakibatkan perkakas listrik.
  • Page 44 Bahasa Indonesia AKSESORI TAMBAHAN (dijual terpisah) Alat Adaptor Penggunaan untuk pekerjaan ● Mengebor lubang pada beton yang menghadap ke atas atau ubin Mata bor Cup debu Pengumpul debu (B) ● Mengebor lubang jangkar Adaptor Pasak Mata bor (Shank lancip) shank lancip ●...
  • Page 45 Bahasa Indonesia ● Mengebor lubang pada beton atau ubin ● Pengeboran lubang besar Mata bor (poros ramping) Mata bor inti Shank mata bor inti Pin tengah Diameter luar Panjang keseluruhan Diameter luar Panjang keseluruhan Panjang efektif 25 mm* 3,4 mm Tidak berlaku 90 mm 45 mm...
  • Page 46 Bahasa Indonesia permukaan beton. (Ketika menggunakan pengumpul PENGGUNAAN debu (B) terpasang pada mata bor yang mempunyai panjang keseluruhan lebih dari 190 mm, pengumpul Fungsi rotasi dan martil debu (B) tidak dapat menyentuh permukaan beton ○ Mengebor lubang jangkar dan akan berputar. Oleh karena itu, harap gunakan ○...
  • Page 47 Bahasa Indonesia (1) Pasang cengkam bor ke adaptor cengkam. CARA PENGGUNAAN MATA BOR INTI (2) Bagian shank SDS-plus adalah sama dengan mata bor. (UNTUK BEBAN RINGAN) Oleh karena itu, silakan merujuk pada "Pemasangan mata bor" ketika memasangnya. Ketika mengebor lubang tembus yang besar gunakan PERHATIAN mata bor inti (untuk beban ringan).
  • Page 48 6. Daftar komponen servis PERHATIAN Perbaikan, modifi kasi, dan pemeriksaan Perkakas Listrik HiKOKI harus dilakukan oleh Pusat Servis Resmi HiKOKI. Daftar Komponen ini akan membantu jika diserahkan bersama perkakas ke Pusat Servis Resmi HiKOKI ketika meminta perbaikan atau pemeliharaan lainnya.
  • Page 49 .‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ، ﺛﻡ ﺍﺣﻔﺭ ﺍﻟﻔﺗﺣﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻣﻕ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ‬ .‫ﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻧﻳﺔ ﺑﺎﻷﺩﺍﺓ ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ‬ HiKOKI ‫ﻹﺧﺭﺍﺝ ﻣﺛﻘﺏ ﺍﻟﺣﻔﺭ )ﺑﺳﺎﻕ ﻣﺳﺗﺩﻕ(، ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﺷﺑﻙ ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ ﻣﺣﻭﻝ‬ ‫ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‬ ‫ﺍﻟﺳﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻕ ﻭﺍﻁﺭﻕ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻣﺷﺑﻙ ﺑﻣﻁﺭﻗﺔ ﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ‬...
  • Page 50 ‫ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﻣﺛﻘﺏ ﺍﻟﺣﻔﺭ‬ ‫ﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ‬ ‫ﺳﺗﺗﻠﻑ ﺭﺅﻭﺱ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺛﺎﻗﺏ ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺛﻘﺏ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻣﻊ‬ .‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ‬ ‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻭﺍﻟﻁﺭﻕ‬ ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ )ﺍﻟﺷﻛﻝ‬ ‫ﺣﻔﺭ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﺳﺎﺓ‬ ○ ‫ﻳﺩﻭﺭ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ )ﻣﻥ ﺃﻗﺭﺏ ﺟﺎﻧﺏ( ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ‬ ‫ﺣﻔﺭ...
  • Page 51 ‫ﺣﻔﺭ ﺍﻟﻔﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻣﻧﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻼﻁ‬ ● ‫ﺭﻳﺷﺔ ﻣﺛﻘﺏ‬ SDS-plus (‫ﺭﻳﺷﺔ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ )ﻋﻣﻭﺩ ﺩﻗﻳﻕ‬ ‫ﺍﻟﻘﻁﺭ‬ ‫ﺍﻟﻁﻭﻝ ﺍﻟﻔﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻁﻭﻝ ﺍﻟﻛﻠﻲ‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﺍﻟﻘﻁﺭ‬ ‫ﺍﻟﻁﻭﻝ ﺍﻟﻔﻌﺎﻝ‬ ‫ﺍﻟﻁﻭﻝ ﺍﻟﻛﻠﻲ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫ﻣﻡ‬ 17.0 ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ ‫ﻣﻡ‬ 17.5 ‫ﻣﻡ‬...
  • Page 52 (‫ﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻳﺔ ) ﺗ ُ ﺑﺎﻉ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻣﺣﻭﻻﺕ‬ ‫ﺣﻔﺭ ﺍﻟﻔﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻣﻧﺕ‬ ● ‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻊ ﻣﻬﺎﻡ ﺍﻟﺣﻔﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻬﺔ ﻷﻋﻠﻰ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻼﻁ‬ ‫ﺭﻳﺷﺔ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ‬ ‫ﻭﻋﺎء ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ‬ ‫ﻣﺟﻣﻊ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ‬ ‫ﺣﻔﺭ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﺳﺎﺓ‬ ● ‫ﻣﺣﻭﻝ ﺳﺎﻕ ﻣﺳﺗﺩﻕ‬ ‫ﻣﺷﺑﻙ‬ (‫ﺭﻳﺷﺔ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ )ﺳﺎﻕ ﻣﺗﺳﻕ‬ ‫ﺛﻘﺏ...
  • Page 53 ‫ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻓﻭﺭً ﺍ. ﻳﺻﺑﺢ ﺍﻟﻣﺛﻘﺏ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺳﻼﻣﺔ ﻣﻁﺭﻗﺔ ﺍﻟﺭﻭﺗﺎﺭﻱ‬ .‫ﺳﺎﺧ ﻧ ً ﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺭﻭﻕ ﺧﻁﻳﺭﺓ‬ ،‫ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻘﺷﻳﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺛﻘﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺳﻘﻑ‬ ‫ﻳﺟﺏ...
  • Page 54 ‫ﺕ( ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ‬ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ/ﺃﻭ ﺣﺯﻣﺔ‬ .‫ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ، ﻭﺍﻻﻟﺗﻘﺎﻁ ﺃﻭ ﺣﻣﻝ ﺍﻷﺩﺍﺓ‬ !!! ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬ ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻊ ﻭﺟﻭﺩ ﺇﺻﺑﻌﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ ﺃﻭ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ...
  • Page 60 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99207034 F Printed in China...

This manual is also suitable for:

Dh 26pbDh 24pg

Table of Contents