DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen SICHERHEITS spielen. Reinigungs- oder Wartungsarbeiten dürfen nur von Kindern im Alter von mindes- INFORMATIONEN tens 8 Jahren und unter ständiger Aufsicht NUTZUNG eines Erwachsenen durchgeführt werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Ge- Auspacken sorgfältig durch.
Page 4
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! 1. Zerkratztes Glas der Gerätetür kann 1. Während des Betriebs wird das Gerät brechen. Verwenden Sie keine Glasscha- sehr heiß. Berühren Sie nicht das heiße In- ber und keine ätzenden oder scheuernden nere des Geräts oder die Heizelemente. Reinigungsmittel und Hilfsmittel.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen MÖGLICHE SCHÄDEN zum Abkühlen nur bei geschlossener Tür belassen werden. Achten Sie darauf, dass 1. Zubehör, Folie, Pergamentpapier keine Gegenstände zwischen die Tür und oder Utensilien auf dem Boden des Back- den Ofenkörper fallen. Selbst wenn die ofens: Legen Sie kein Zubehör auf den Tür nur kurz offen steht, kann sie mit der Boden des Backofens.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen INSTALL ATION 12. Wenn Sie die Restwärme eines ausgeschalteten Backofens zum Warm- Um einen sicheren Gebrauch dieses halten von Speisen nutzen, kann die Geräts zu gewährleisten, muss es von Feuchtigkeit im Inneren des Backofens einem Fachmann unter Beachtung der erheblich ansteigen.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen VERWENDUNG DES GERÄTS BEDIENFELD Dient zum Abbrechen der aktuellen Einstellung und zur 1. CANCEL Rückkehr in den Standby-Modus Nutzen Sie die Timerfunktion/Kindersicherung, indem Sie 2. Timer/Kindersicherung 3 Sekunden lang gedrückt halten 3. Endung Stellen Sie das Ende der Garzeit ein 4.
Page 8
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen VOR DER BENUTZUNG EINES HAUSHALTSGERÄTS Erste Benutzung  Erstmalige Verwendung des Ge-  Einstellungen räts Reinigen Sie den Garraum und das Zubehör, bevor Sie das Gerät zum ersten Heizmodus Mal benutzen. Temperatur 250°C 1. Entfernen Sie alle Aufkleber, Ober- flächenschutzfolien und Teile, die dem Zeit 1 stunde...
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen HEIZMODUSА Ihr Gerät verfügt über verschiedene Betriebsarten, um die Bedienung zu erleich- tern. Um Ihnen zu helfen, den richtigen Kochmodus für Ihr Gericht zu finden, finden Sie hier eine Beschreibung der Unterschiede zwischen den verfügbaren Modi und wie sie verwendet werden können.
Page 10
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Hinweis Die Auftau-, Fermentation- und ECO-Funktionen ermöglichen kein schnelles Aufheizen des Backofens. Zusätzliche Funktion Temperatur Zweckbestimmung 40-99 Beim Braten von Fleisch, Steak oder Hähnchen о Fleischsonde Hinweis: Lüfter für das Kühlsystem 1. Zum Auftauen großer Mengen von Lüfter für das Kühlsystem wird je nach Lebensmitteln können die seitlichen Ein- Bedarf ein- und ausgeschaltet.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen VERWENDUNG DES GERÄTS Einstellen der Endzei Nach Abschluss der Zeiteinstellung Kochen mit dem Ofen können Sie die Endzeit des Garvorgangs 1. Nachdem Sie den Backofen elekt- einstellen. risch angeschlossen haben, tippen Sie 1. Tippen sie , Dann können Sie mit dem Schieberegler oder dem «</>»-Sym- das Backofen-Funktionssymbol...
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Wenn Sie den Garvorgang abbrechen Kindersicherung Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung möchten, drücken Sie ausgestattet, um zu verhindern, dass Kin- Hinweis: der versehentlich den Backofen einschal- 1. Das Ändern von Modi/-temperatu- ten oder Einstellungen ändern. ren/-zeiten kann negative Auswirkungen Durch langes Drücken und Halten für auf das Garergebnis haben.
Page 13
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen 2. Wenn Sie eine Fleishsonde verwen- lungsstatus automatisch zu verlassen den, tauchen Sie dessen Kopf in das Le- und der Ofen in den Standby-Modus bensmittel und nicht irgendwo anders ein. zurückzukehren. Sabbat-Modus (Sabbat) SABBAT - MODUS ( SABBAT ) Der Sabbatmodus hat eine Funktion zum Speichern von Daten, wenn das Demo-Modus...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen ZUBEHÖR Ihr Gerät wird mit einer Reihe von Zubehörteilen geliefert. Dieser Abschnitt enthält Informationen über das mitgelieferte Zubehör und dessen korrekte Verwendung. Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör Ihr neues Gerät wird mit dem folgenden Zubehör geliefert: Drahtgestell Universalbratpfanne Blocker...
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Überrollungsschutz den Garraum eingesetzt werden. Achten Das Zubehör kann etwa zur Hälfte he- Sie beim Einziehen des Drahtgeflechts rausgezogen werden und ist in dieser Po- darauf, dass das Drahtgeflecht richtig sition gesichert. Die Verriegelungsfunk- positioniert ist, wie in der Abbildung ge- tion verhindert, dass das Zubehör beim zeigt 1 und 3.
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Installieren eines Blockers Wenn Ihr Gerät mit einem Schloss ausgestattet ist (je nach Modell), gehen Sie folgendermaßen vor: 1. Lösen Sie die beiden Schrauben an der unteren linken Ecke des Bedienfelds, wie in Abbildung 1 gezeigt. 2.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Anbringen des Zubehörs: kann um 90 Grad gedreht werden, und in manchen Situationen brauchen Sie ihn Die Grillspieße sind nur mit dem nicht einmal zu drehen. Drehspieß-Set zu verwenden, die Spie- 2. pieße haben scharfe Enden. Achten ße müssen auf den Drahtrost des Dreh- Sie darauf, dass sich Kinder und Perso- spieß-Sets gelegt werden.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen AIR SAFEGUARD SYSTEM Fortschrittliche Luftabsaugtechnologie ren Vorhang vor dem Ofen, der den Strom Wenn Ihr Gerät mit dem Air Safeguard- heißer Luft blockiert. Schützen Sie sich System ausgestattet ist (je nach Modell), mit diesem System. beachten Sie bitte Folgendes: Ein aktives Schutzsystem, das Sie vor Wenn der Ofen in Betrieb ist, ist die Tür...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen ENERGIEEFFIZIENTE VERWENDUNG 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile aus 7. Wenn es nicht möglich ist, verschie- dem Backofen, die während des Garens dene Speisen gleichzeitig zu kochen und oder Backens nicht benötigt werden. zu backen, können Sie sie mit der Vor- 2.
Page 20
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen UMWELT GESUNDHEIT Die Verpackung sorgt dafür, dass Ihr Acrylamid entsteht vor allem, wenn neues Gerät während des Transports vor stärkehaltige Lebensmittel (z. B. Kartof- Schäden geschützt ist. Die verwendeten feln, Chips, Brot) über einen längeren Materialien werden sorgfältig ausge- Zeitraum auf sehr hohe Temperaturen er- wählt und recycelt.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen GERÄTEWARTUNG GEFÄHRLICH! SCHÄDIGUNGSGEFAHR FÜR DAS REINIGUNGSMIT TEL GERÄT Mit der richtigen Pflege und Rei- Verwenden Sie zur Reinigung des nigung wird Ihr neuer Backofen lange Backofens keine scharfen oder scheuern- Zeit sein attraktives Aussehen und seine den Reinigungsmittel: Funktionalität behalten.
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen des Geräts Reinigung Heiße Seifenlauge: Mit einem Geschirrspültuch abwischen und anschließend mit einem weichen Tuch trockenwischen. Kalk, Fett-, Stärke- und Eiweißflecken werden sofort entfernt. Unter Äußere Oberflächen des Geräts solchen Flecken kann Korrosion auftreten. Spezialreiniger für Frontplatte aus Edelstahl Edelstahloberflächen erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst oder im Fachhandel.
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen des Geräts Reinigung Heiße Seifenlauge: Anfeuchten und mit einem Spüllappen oder ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR einer Bürste reinigen. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein Edelstahlflanell Heiße Seifenlauge: Anfeuchten und mit einem Spüllappen oder Führungsteile einer Bürste reinigen Heiße Seifenlauge: Anfeuchten und mit einem Spüllappen oder einer Bürste reinigen.
Page 24
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen ÖFENTÜR Mit der richtigen Pflege und Reini- Wenn sich die Verriegelungshebel in gung wird Ihr neuer Backofen lange Zeit der geschlossenen Position befinden, ist sein attraktives In diesem Abschnitt er- die Gerätetür sicher verriegelt und kann fahren Sie, wie Sie die Tür des Backofens nicht entriegelt werden.
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Ausbau der ofentür 1. Öffnen Sie die Backofentür voll- 3. Schließen Sie die Gerätetür bis zum ständig. Anschlag. 2. Bringen Sie die Verriegelungshebel 4. Fassen Sie die Tür links und rechts rechts und links der Tür in die offene Po- mit beiden Händen und ziehen Sie sie nach oben.
Page 26
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Abnehmen der Türabdeckung 3. Nach dem Abnehmen des Türde- Der Kunststoffeinsatz in der Türabde- ckels lässt sich auch der Rest der Back- ckung kann verfärbt sein. Sie können sie ofentür leicht abnehmen, und Sie können für eine gründlichere Reinigung entfer- sie dann reinigen.
Page 27
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Leitfäden Gefährlich! Der Türdeckel kann auch abgenom- Wenn eine gründlichere Reinigung men werden, nachdem die Tür vollstän- der Führungen und des Garraums erfor- dig in den Backofen eingesetzt wurde. derlich ist, können die seitlichen Roste 1.
Page 28
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen INSTALLATION VON TELESKOPFÜHRUNGEN (Die Leitfäden auf der linken Seite dienen als Beispiel, alle Schritte für die Leitfäden auf der rechten Seite werden auf die gleiche Weise ausgeführt) 1. Legen Sie die Teleskopführunge waagerecht auf die äußere Schiene, wie an den Punkten A und B gezeigt.
Page 29
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Selbstreinigende Klappen Anbringung der selbstreinigenden Klappen Abdeckungen mit einer speziellen Bringen Sie das Seitengitter und die Emaille-Beschichtung, die Öl und Fett Selbstreinigungsplatte nacheinander in aufsaugt und dann verdampft, so dass der die richtige Position, wie in der Abbil- Garraum sauber und geruchsfrei bleibt.
Page 30
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Abnehmen der Selbstreinigungsklappen 2. Ziehen Sie das Seitengitter zusam- Die Selbstreinigungsklappen können men mit der Selbstreinigungsplatte aus abgenommen werden, um die Reinigung dem Gerät. der Seiten des Geräts zu erleichtern: 3. Trennen Sie die selbstreinigende 1.
Page 31
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Auswechseln des Netzkabels b. Entfernen Sie die Schrauben 3, 4, Die Abbildung (Punkt A) zeigt die 5 und 6 mit einem Kreuzschlitzschrau- Position des Anschlusskastens auf der bendreher. Rückseite des Außengehäuses (in ge- c. Ersetzen Sie das Stromversorgungs- schlossener Position).
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen BEHEBUNG VON BETRIEBSANOMALIEN UND FEHLERN Sollten Anomalien oder Störungen Technische Probleme können oft sehr auftreten, prüfen Sie, bevor Sie sich an leicht selbst gelöst werden. den Kundendienst wenden, ob die Situa- Sollte das Gericht nicht so gelingen, tion nicht auf eine falsche Bedienung zu- wie Sie es sich gewünscht haben, können rückzuführen ist, und versuchen Sie dann,...
Page 33
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Fehler Mögliche Ursache Lösungsmethode Dies liegt daran, dass das Kühlgebläse, Nach Beendigung des Garvorgangs ist möglicherweise das die Ansammlung von Feuchtigkeit im ein Geräusch zu hören und eine Luftbewegung in der Garraum verhindert und die Kühlung des Nähe des Bedienfelds zu spüren Backofens sicherstellt, noch in Betrieb ist.
Page 34
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Auswechseln der Lampe in der Ecke Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs wird das Gerät des Backraums sehr heiß. Berühren Sie nicht das heiße Wenn die Glühbirne durchbrennt, Innere des Geräts oder die Heizelemente. muss sie ausgetauscht werden. Das Gerät Warten Sie immer, bis das Gerät vollstän- dig abgekühlt ist.
Page 35
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen seitliche Lampe Glaskasten Wenn der Glaskörper der Halogen- lampe beschädigt ist, muss er ersetzt werden. Eine neue Glasplatte erhalten Sie über den Kundendienst. Bitte geben Sie die entsprechenden Nummern (E und FD) des von Ihnen erworbenen Geräts an.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen TIPPS Versuchen Sie zunächst, die Einstellungen für ein Sie möchten nach Ihrem eigenen Rezept ähnliches Rezept zu verwenden, und optimieren Sie kochen dann den Garvorgang je nach Ergebnis Etwa 10 Minuten vor Ablauf der im Rezept angegebenen Backzeit mit einem Holzstäbchen Wie kann ich überprüfen, ob ein Kuchen fertig in den Kuchen stechen Wenn sich nach dem...
Page 37
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Zum Backen kann jedes hitzebeständige Kochgeschirr verwendet werden. Kochgeschirr mit Welche Art von Kochgeschirr kann zum Aluminiumteilen, die direkt mit Lebensmitteln Backen verwendet werden? in Berührung kommen, ist nicht zu empfehlen, insbesondere wenn diese säurehaltig sind. Achten Sie darauf, dass der Deckel und der Behälter fest sitzen Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor und stellen Sie die Speisen dann auf die in dieser Anleitung...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen STANDARDREZEPTE Темp. Gebäck (Torten) Form Level Mode Zeit (Min). °C Quadratischer Heizung Quadratische Biskuitkuchen (oben und unten) Form (glatt) + Lüfter Quadratischer Heizung Quadratische Biskuitkuchen (oben und unten) Form (glatt) + Lüfter Heizung Runder Runde Form (oben und unten) Fruchtbiskuit + Lüfter...
Page 39
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Темp. Gebäck (Torten) Form Level Mode Zeit (Min). °C Heizung Hala Weide Backblech (oben und unten) + Lüfter Heizung Kleiner Kuchen 20 Backblech (oben und unten) Heizung Unteres Fach 10:00 Kleiner Kuchen 40 Backblech (oben und unten) Oberes Fach 34:00 Butterkeks Heizung...
Page 40
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Темp. Fleisch Form Level Mode Zeit (Min). °C Doppelgrill mit Rinderlende 1,6 kg Backblech Lüfter Hackbraten (1 kg Heizung Backblech Fleisch) (oben und unten) Hühnerfleisch 2: Grillrost Doppelgrill mit Backblech (1 kg) 1: Bratpfanne Lüfter Heizung Fisch (2,5 kg) Backblech...
Page 41
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen PRÜFUNG DER KOCHARTEN NACH EN 60350 - 1 Zeit Rezept ZUBEHÖR °C Level Vorheizung (Min). Herausnehmbare Biskuitkuchen 30–35 NEIN Form ø 26 cm Herausnehmbare Biskuitkuchen 30–35 NEIN Form ø 26 cm Kleiner Kuchen 1 Backblech 30–40 Kleiner Kuchen 1 Backblech...
Page 42
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen ENERGIEEFFIZIENZ NACH EN 60350 - 1 Berücksichtigen Sie die folgenden In- 5. Die Tür muss während der Messung formationen: geschlossen sein, auch wenn das Ka- 1. Die Messungen werden im ECO-Mo- bel während der Messung die Dichtung dus durchgeführt, um Daten in Bezug auf unterbricht.
Page 43
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen KOCHEN IM ECO - MODUS Im ECO-Modus erfolgt die Beheizung über die Boden- und Ringheizungen. Dieser Modus spart Energie beim Kochen. Zeit Rezept ZUBEHÖR °C Level Vorheizung (Min). Hala 1 Backblech 45-50 Nein Schweinebraten 1 Backblech 80-85 Nein Kirschtorte...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Ofengewicht 32 kg Anzahl der Kameras Hitzequelle Elektrizität Nützliches Volumen 72 l Stromverbrauch, Backofen (traditionelle Heizung (oben und unten)) 1.06 kWh / Zyklus Leistungsaufnahme (Umluft) 0.69 kWh / Zyklus Energieeffizienz-Index, Backraum 81.9 Energieeffizienzklasse (von A+++ bis D) Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Ändern der Farbe von Produktmaterialien während des Betriebs...
Page 45
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FABRIKEN - NIEDERLASSUNGEN DES HERSTELLERS: Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd., 6 Yong An Straße, Beijiao Shunde, Foshan, Provinz Guangdong, China.
Page 46
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven CONTENTS SAFETY INFORMATION ....................47 INSTALLATION ........................50 COMPONENT ........................51 ACCESSORIES ........................58 AIR SAFEGUARD SYSTEM ..................61 ENERGY EFFICIENT USE ....................62 MAINTENANCE YOUR APPLIANCE ..............63 CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED ............74 TIPS AND TRICKS ......................77 TYPICAL RECIPES ......................79 DATASHEET ........................84...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven SAFETY INFORMATION Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the appliance INTENDED USE and power cable. Thank you for buying Midea Built-in And please always slide accessories Oven. Before unpacking it, please read into the cavity the right way round.
Page 48
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven 5. Alcoholic vapors may catch fire in pliance and unplug it from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse the hot cooking compartment. Never pre- box. pare food containing large quantities of 2.
Page 49
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven ries that contain silicone. The oven sen- 8. Extremely dirty seal: If the seal is sor may be damaged. very dirty, the appliance door will no lon- 4. Water in a hot cooking compart- ger close properly during operation. The ment: do not pour water into the cavity fronts of adjacent units could be dam- when it is hot.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven INSTALL ATION To operate this appliance safe, please be sure that it has been installed to a professional standard respecting the min.35 installation instructions. Damages occur because of incorrect installation are not within the warranty. min.35 While doing the installation, please wear protective gloves to prevent your-...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven COMPONENT CONTROL PANEL 1. Cancel Cancel the current state and enter standby mode 2. Timer / Child-Proof Lock Use timer function/use child-proof lock with 3s press 3. End time Set an end time to the cooking duration 4.
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven BEFORE USING THE APPLIANCE First using for the first time  Settings  Before using the appliance to Heating Mode prepare food for the first time, you must clean the cavity and accessories. Temperature 250°C 1.Remove all stickers, surface protec- Time tion foils and transport protection parts.
Page 53
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven TYPES OF HEATING Your appliance has various operating modes which make your appliance easier to use. To enable you to find the correct type of heating for your dish, we have explained the differences and scopes of application here. Types of Heating Temperature For traditional baking and roasting on one level.
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Types of additional function Temperature 40-99 For helping baking meat like steak and chicken о Meat Probe 3. Due to an optimum evenness of Caution! heat distribution inside the cavity during If you open the appliance door during “Fan Heat-ing”, the fan will work at certain an on-going operation, the operation will times of the heating process, to guaranty...
Page 55
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven USING YOUR APPLIANCE 2. When you set the end time, you need set cooking duration time. Please Cooking with oven check cook-ing with oven-NOTE to see 1. After the oven has been electrically how to set cooking duration time. connected, touch the oven-function sym- 3.
Page 56
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven ovenware from the cavity, and allow the can switch on and off the childproof lock. appliance to cool down. Keep children at When the childproof is on, there will be a safe distance at the same time to avoid in the status bar.
Page 57
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven DEMO WITH SABBAT MODE Sabbath mode Demo mode Sabbath mode has the function of Demonstration mode, with power-off power-off saving data. Save cooking data saving data function. Power off saving every 25 minutes. If the power is cut off function: for example, when the demo during operation, after power on again, mode is set to on, power off and then on...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven ACCESSORIES Your appliance is accompanied by a range of accessories. Here, you can find an overview of the accessories included and information on how to use them correctly. Accessories included Your appliance is equipped with the following accessories: Wire Rack Baking Tray Door Lock...
Page 59
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Tilt protection Accessories can be approximately pulled halfway out until they lock in place. The locking function prevents ac- cessories from tilting with the gravity of food and accessories themselves while they get pulled out. Accessories should be inserted into cavity correctly for the tilt protection.When inserting the wire rack, ensure the wire rack is onto the...
Page 60
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Optional accessories You can buy optional accessories from the after-sales service, from specialist retailers or online. Accessories below are available to be purchased , and you are also welcome to see your sales brochures for more details. Rotary system Barbecue stick Meat probe...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven AIR SAFEGUARD SYSTEM An advanced air diversion technology directly to your face. K eep you safe with If your appliance is equipped with an Air Safeguard (depends on the actual ma- a more comfortable cooking experience. chine), please note: When oven is running, the door is An active-protection system that keeps...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven ENERGY EFFICIENT USE ENVIRONMENT 1. Remove all accessories, which are The packaging is made for protect not necessary during the cooking & bak- your new appliance against damages ing process. 2. Do not open the door during the during transport.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven MAINTENANCE YOUR HEALTH APPLIANCE Acrylamide occurs mainly by heating up starchy food (i.e. potato, French fries, CLEANING AGENT bread) to very high temperatures over With good care and cleaning, your long times. appliance will retain its appearance and remain fully functioning for a long time Tips to come.
Page 64
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. Remove flecks of limescale, grease, starch and albumin (e.g. egg Appliance exterior Stainless white) immediately. steel front Corrosion can form under such flecks Special stainless steel cleaning products suitable for hot surfaces are available from our after-sales service or from specialist retailers.
Page 65
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Area Appliance exterior Cleaning Hot soapy water: Clean with a dish cloth or a brush. Pull-out system Do not remove the lubricant while the pull-out rails are pulled out. It is best to clean them when they are pushed in. Do not clean in the dishwasher Hot soapy water: Meat thermometer...
Page 66
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven APPLIANCE DOOR pliance door. The appliance door hinges With good care and cleaning, your each have a locking lever. appliance will retain its appearance and When the locking levers are closed, remain fully functional for a long time to the appliance door is secured in place.
Page 67
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Removing the appliance door 1. Open the appliance door fully. 2. Fold open the two locking levers on the left and right. 3. Close the appliance door as far as the limit stop. 4. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards.
Page 68
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Removing the door cover 3. After removing the door cover , that The plastic inlay in the door cover may rest parts of the appliance door can be become discolored. To carry out thorough easily taken off so that you can go on cleaning, you can remove the cover.
Page 69
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Rails Caution! While the appliance door is well in- When you want have a good cleaning stalled, the door cover can also be taken for the rails and cavity, you can remove off, by this time. 1.
Page 70
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Fix the telescopic runners (take the left side for example, same for right side) 1. Put the point A and B of the tele- scopic runners horizontally on the outer wire. 2. Rotate the telescopic runners anti- clockwise (clockwise for right side) by 90 degrees.
Page 71
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Self-cleaning baffle Fix self-cleaning baffle Install side rack and self-cleaning Baffle with special enameling treat- baffle in turn according to direction as ment on its surface, witch can absorb oil shown in the picture. and fat, volatilize them out later on, make cavity clean and no peculiar smell during the process of cooking.
Page 72
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Disassemble self-cleaning baffle 2. Take side rack out of the cavity to- gether with the self-cleaning baffle. Take self-cleaning baffle out for the 3. Separate the self-cleaning baffle convenience of cleaning lateral sides of from the side rack. cavity: 1.
Page 73
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Change the power cord b. use Phillips crew driver to take off Position A show the terminal box po- screws 3, 4 , 5 and 6. sition on the back of the back outer case c.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven CURE YOUR APPLIANCE WHEN NEEDED If a fault occurs, before calling the af- If a dish does not turn out exactly as you ter-sales service, please ensure that is not wanted, you can find many tips and in- struc tions for preparation at the end of because of incorrect operations and refer the operating manual.
Page 75
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Fault Possible Cause Notes/remedy The temperature setting is too high, or the shelf level could be optimized. Double check the recipe and settings. The surface finish and or color and or material Uneven browning of the baking ware were not the best choice for the select-ed oven function.
Page 76
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Corner Lamp Glass cover If the glass cover of the halogen lamp is damaged, it must be replaced. You can obtain a new glass cover from the after-sales service. Please specify the E number and FD number of your appliance.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven TIPS AND TRICKS Try to use settings of similar recipes first and You want to cook your own recipe optimize the cooking process due to the result Put a wooden stick inside the cake about 10 minutes before the given baking time is reached.
Page 78
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Every heat resistant baking ware can be used. It is recommended not to use aluminum in direct contact Which kind of baking ware can be used? with food, especially when it is sour. Please ensure a good fitting between container and Preheat the oven for 5 minutes and place the food in the level given by this manual.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven TYPICAL RECIPES Temp. Duration in CAKE Form Level Mode in °C minutes Sponge Cake (simple) in a Box Conventional with Fan shape Sponge Cake (simple) in a Box Conventional shape Sponge Cake with Fruits in a round Conventional with Fan Form Sponge Cake with...
Page 80
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Temp. Duration in CAKE Form Level Mode in °C minutes p.h.t.: 8:00 Shortbread Tray Conventional b.t.: 13:00 p.h.t.: 8:20 Shortbread 2 Trays Tray Conventional with Fan b.t.: 12:00 p.h.t.: 8:00 Vanilla Cookies Tray Conventional b.t.: 10:00 p.h.t.: 8:00 Vanilla Cookies Tray...
Page 81
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven TEST FOOD ACCORDING TO EN 60350 - 1 Time RECIPESA Accessories С Level Pre-heat (min) Sponge cake Springform ø 26 cm 30–35 Sponge cake Springform ø 26 cm 30–35 Small cake 1 tray 30–40 Small cake 1 tray 40–50 Small cake...
Page 82
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven ENERGY EFFICIENCY ACCORDING TO EN 60350 - 1 Please note the following informa- 5. It is necessary for the measurement tion: to close the door like in the household, 1. The measurement is carried out in even when the cable disturbs the sealing the “ECO”...
Page 83
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven COOKING BY ECO MODE ECO mode is heat by bottom and ring heater, with this mode you can save energy during cooking. Time RECIPES Accessories С Level Pre-heat о (min) Challah 1 tray 45-50 Pork Roast 1 tray 80-85 Clafouti Cherry Cake...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven DATASHEET Mass of the Oven 32 kg No of Cavities Heat Source Electric Usable Volume 72 L EC electric, cavity (Conventional) 1.06 kWh/cycle EC electric, cavity (Forced Air) 0.69 kWh/cycle EEICavity 81.9 Energy Effciency Class (A+++ to D) Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Discoloration of product materials when using...
Page 85
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven SERIAL NUMBER: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURERS: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FACTORIES - BRANCHES OF THE MANUFACTURER: Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd., No.6 Yong An Road, Beijiao Shunde, Foshan, Guangdong Province, China.
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф СОДЕРЖАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........87 УСТАНОВКА ........................90 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ..................91 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ ...........98 СИСТЕМА AIR SAFEGUARD .................. 102 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С МАКСИМАЛЬНОЙ ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬЮ ................103 ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА ................105 УСТРАНЕНИЕ ОТК ЛОНЕНИЙ В РАБОТЕ И НЕИСПРАВНОСТЕЙ ... 116 СОВЕТЫ..........................
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ИНФОРМАЦИЯ ПО дом с ним. Дети не должны чистить при- бор или выполнять общее техническое ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ обслуживание, если им не исполнилось ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8 лет, и они не находятся под присмо- Благодарим Вас за покупку нашего тром.
Page 88
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф или выключите автоматический выклю- Опасность травмирования! чатель в блоке предохранителей. Свя- 1. Царапины на стекле дверцы при- житесь со службой послепродажного бора могут превратиться в трещины. Не обслуживания. используйте скребок для стекла, острые или абразивные чистящие средства или моющие...
Page 89
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф новые помпы. Владельцы электронных После использования дайте прибору имплантатов должны находиться на высохнуть. Не храните влажные про- дукты в закрытой рабочей камере в те- расстоянии не менее 10 см от панели чение длительного времени. Не храните управления.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф УСТАНОВКА дверную ручку. Дверная ручка не может выдержать вес прибора и может сло- Для безопасной эксплуатации этого маться. устройства убедитесь, что оно установ- 12. Если вы используете остаточное лено в соответствии со стандартами тепло выключенной духовки для под- и...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Изменение текущего состояния и переход в режим 1. Вкл./Выкл./Отмена ожидания 2. Таймер / Блокировка Используйте функцию таймера или блокировки от детей, от детей удерживая 3 секунды 3. Время окончания Установка времени окончания приготовления 4.
Page 92
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА Первая эксплуатация Â После того как прибор остынет: Â Перед первым использованием 1. Протрите поверхность (внутрен- прибора необходимо очистить камеру ности) и дверцу мыльной водой и тряп- духового шкафа и вытащить дополни- кой...
Page 93
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф РЕЖИМЫ НАГРЕВА В вашем духовом шкафу предусмотрены различные режимы работы, облегча- ющие его использование. Чтобы вы могли правильно подобрать режим тепловой обработки для вашего блюда, в этом разделе мы приводим описание различий имеющихся режимов и областей их применения. Режимы...
Page 94
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Режимы нагрева Температура Применение Для приготовления дрожжевого теста и закваски 30-45 о и заквашивания йогурта Ферментация Примечание Функции размораживания, ферментации и «ЭКО» не позволяют быстро разо- греть духовой шкаф. Дополнительная функция Температура Применение 40-99 При...
Page 95
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Установка времени окончания приготовления ПРИБОРА После завершения настройки вре- Приготовление с помощью мени вы можете установить время духового шкафа окончания приготовления. 1. После подключения духовки 1. Коснитесь , затем вы можете использовать слайдер или «</>», чтобы коснитесь...
Page 96
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф мя окончания, вы не можете вносить ка- Блокировка от детей кие-либо изменения. Ваш прибор оснащен блокировкой Если вы хотите отменить процесс от детей, дети не смогут случайно вклю- приготовления, нажмите чить духовой шкаф или изменить какие- либо...
Page 97
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф 2. При использовании термощупа, Режим шаббат погружайте наконечник внутрь куска Режим «Шаббат» имеет функцию со- мяса или курицы. хранения данных при отключении пи- тания. Данные, относящиеся к приготов- РЕЖИМ « ШАББАТ » лению пищи, сохраняются каждые 25 минут.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ К вашему прибору прилагается ряд дополнительных принадлежностей. Здесь обзор включенных в комплект принадлежности и информацию о том, как их пра- вильно их использовать. В комплекте Ваш прибор оснащен следующими принадлежностями: Решетка Противень...
Page 99
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Защита от опрокидывания правильно вставлены. При установке Дополнительные принадлежности решётки убедитесь, что решётка уста- можно выдвинуть примерно наполо- новлена в правильном направлении, вину, пока они не зафиксируются на месте. Функция блокировки предотвра- как показано на рисунках 1 и 2. щает...
Page 100
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Установка блокиратора Если ваш прибор оснащен блокиратором (зависит от конкретной модели), вы- полните следующие действия: 1. Ослабьте два винта в левом нижнем углу панели управления, как показано на рисунке 1. 2. Достаньте блокиратор и закрепите его двумя винтами в нижней части панели управления, как...
Page 101
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Установка дополнительных принадлежностей: Шампура для барбекю предна- ны, поскольку при открытии дверцы ду- ховки, будет выходить горячий воздух. значены для использования только 2. Шампура для барбекю опасны из- с комплектом вертела. Шампура следует за острых концов, поэтому следите за укладывать...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф СИСТЕМА AIR SAFEGUARD Передовая технология отвода воздуха духовкой невидимую завесу, блокируя Если ваш прибор оснащен системой потоки обжигающе горячего воздуха. Air Safeguard (зависит от конкретной Обеспечьте себе безопасность благода- модели), обратите внимание: ря этой системе. Система...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С МАКСИМАЛЬНОЙ ЭНЕРГО - ЭФФЕКТИВНОСТЬЮ 6. В режиме «Нагрев с вентилято- 1. Извлекайте из духового шкафа все ром» вы можете готовить и выпекать на дополнительные принадлежности, кото- нескольких уровнях одновременно. рые не требуются в процессе приготов- 7.
Page 104
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ ЗДОРОВЬЕ СРЕДЫ Акриламид главным образом об- Упаковка обеспечивает защиту ва- разуется при длительном нагревании шего нового прибора от повреждений крахмалосодержащих продуктов (на- во время транспортировки. Исполь- зуемые в ней материалы тщательно пример, картофеля, картофеля фри, хле- отбираются...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА Советы При надлежащем уходе и очистке Рекомендуемые средства для чистки приобретенный вами духовой шкаф и ухода вы можете приобрести в службе надолго сохранит свой привлекатель- послепродажного обслуживания. ный внешний вид и функциональность. О...
Page 106
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Часть прибора Очистка Горячий мыльный раствор: Протрите салфеткой для мытья посуды, а затем вытрите насухо мягкой тканевой салфеткой. Немедленно удаляйте пятна от известковых отложений, жира, Внешние поверхности крахмала и яичного белка. Под такими пятнами может возникать прибора...
Page 107
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Часть прибора Очистка Горячий мыльный раствор: Намочите и очистите с помощью Дополнительные тканевой салфетки для мытья посуды или щетки. При сильном принадлежности загрязнении используйте губку из нержавеющей стали Горячий мыльный раствор: Намочите и очистите с помощью Направляющие...
Page 108
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ДВЕРЬ ДУХОВОГО ШКАФА При надлежащем уходе и очистке Если блокировочные рычаги на- приобретенный вами духовой шкаф ходятся в закрытом положении, дверь надолго сохранит свой привлекатель- прибора надежно зафиксирована и не ный внешний вид и функциональность. может...
Page 109
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Снятие двери духового шкафа 1. Полностью откройте дверь духо- 3. Закройте дверь прибора до упора. вого шкафа. 4. Возьмитесь за дверь слева и спра- 2. Переведите в открытое положе- ва обеими руками и вытяните ее движе- ние...
Page 110
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Снятие крышки двери 3. После снятия крышки двери Пластиковая вставка в крышке две- остальные части двери духового шкафа ри может обесцветиться. Вы можете ее также могут быть легко сняты, и вы мо- снять для более тщательной очистки. жете...
Page 111
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Направляющие Опасно! Крышка двери может быть также Если необходимо более тщательно снята и после полной установки двери очистить направляющие и рабочую ка- на духовой шкаф. меру, то для упрощения процесса чист- 1. Снятие крышки с двери приводит ки...
Page 112
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Крепление телескопических направляющих (В качестве примера рассмотрены направляющие с левой стороны, все действия с направляющими с правой стороны выполняются аналогично) 1. Поместите телескопическую на- правляющую горизонтально на внеш- ний пруток, как показано в точках A и B. 2.
Page 113
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Самоочищающиеся щитки Крепление самоочищающихся щитков Поочередно установите каждую бо- Щитки со специальным эмалевым ковую решетку и самоочищающийся покрытием поверхности, которое спо- щиток, как показано на рисунке: собно впитывать масло и жир, и затем испарять их, благодаря чему поддержи- вается...
Page 114
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Снятие самоочищающихся щитков Самоочищающиеся щитки могут Примечание: быть сняты для более удобной чистки Телескопические направляющие, боковых поверхностей рабочей каме- решетки и самоочищающиеся щитки ры прибора: являются опциональными дополнитель- 1. Отодвиньте край боковой решет- ными принадлежностями. ки...
Page 115
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Замена кабеля питания b. С помощью крестовой отвертки На рисунке (позиция A) показано выкрутите винты 3, 4, 5 и 6. место расположения клеммной короб- c. Замените кабель питания на но- ки с задней стороны наружной части вый, прикрепите...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф УСТРАНЕНИЕ ОТК ЛОНЕНИЙ В РАБОТЕ И НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если возникло какое-либо откло- технические неполадки могут быть нение в работе или неисправность, то очень просто устранены самостоятель- перед обращением в службу послепро- но. дажного обслуживания убедитесь в том, Если...
Page 117
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Неисправность Возможная причина Способ устранения/указания Это происходит из-за того, что продолжает работать вентилятор системы охлаждения, После завершения процесса приготовления может который предотвращает накопление быть слышен шум и наблюдаться перемещение влаги в рабочей камере и обеспечивает воздуха...
Page 118
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Замена лампы, расположенной в Опасность ожогов! углу рабочей камеры Во время работы прибор становится очень горячим. Не прикасайтесь к горя- В случае перегорания, лампу под- чим внутренним поверхностям прибора светки необходимо заменить. В приборе и...
Page 119
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Боковая лампа Стеклянный плафон Если стеклянный плафон галогенной лампы поврежден, его необходимо за- менить. Вы можете приобрести новый стеклянный плафон в службе после- продажного обслуживания. Пожалуй- ста, укажите соответствующие номера (E и FD) приобретенного вами прибор.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф СОВЕТЫ Попробуйте сначала использовать настройки Вы хотите готовить по собственному рецепту похожего рецепта и затем оптимизируйте процесс приготовления в зависимости от результата Примерно за 10 минут до истечения установленного по рецепту времени выпекания Как проверить степень готовности пирога? проткните...
Page 121
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Для выпечки может применяться любая жаропрочная посуда. Не рекомендуется Какую посуду можно использовать для использовать посуду с алюминиевыми деталями, выпечки? которые непосредственно соприкасаются с пищевыми продуктами, особенно если они кислые Разогрейте духовой шкаф в течение 5 минут. При...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф РЕЦЕПТЫ Темпер. Длительность Пирог Форма Уровень Режим °C в мин. Бисквитный Традиционный Квадратная пирог (простой) (верхний и нижний) форма квадратной формы нагрев + конвекция Бисквитный Традиционный Квадратная пирог (простой) (верхний и нижний) форма квадратной формы нагрев...
Page 123
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Длительность Пирог Форма Уровень Режим Темпер. °C в мин. Традиционный Хала плетеная Противень (верхний и нижний) нагрев + конвекция Традиционный Небольшие пироги Противень (верхний и нижний) нагрев Традиционный Небольшие пироги Пр. н.: 10:00 Противень (верхний...
Page 124
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Темпер. Длительность Хлеб Форма Уровень Режим °C в мин. Белый хлеб Традиционный Квадратная Пр. н.: 9:20 (1 кг муки) (верхний и нижний) форма Вр. пр: 50:00 квадратной формы нагрев Белый хлеб Традиционный Квадратная Пр. н.: 12:00 (1 кг...
Page 125
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ИСПЫТАНИЕ РЕЖИМОВ ПРИГОТОВЛЕНИЯ СОГЛАСНО EN 60350 - 1 Время Предв. Рецепт Принадлежность Режим С Уровень (мин) нагрев Бисквитное Разъемная 30–35 Нет пирожное форма ø 26 см Бисквитное Разъемная 30–35 Нет пирожное форма ø 26 см Небольшой...
Page 126
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ СОГЛАСНО EN 60350 - 1 Примите во внимание следующую кладки во время измерения. Чтобы информацию: гарантировать отсутствие негативных 1. Измерения проводятся в режиме последствий, связанных с нарушением ЭКО (ECO) с целью определения данных герметичности, в...
Page 127
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ЭКО РЕЖИМЕ В режиме ЭКО (ECO) нагрев осуществляется нижним и кольцевым нагревате- лями. Этот режим обеспечивает экономию энергии во время приготовления пищи. Время Предв. Рецепт Принадлежность С Уровень о (мин) нагрев Хала 1 противень...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вес духового шкафа 32 кг Количество камер Источник тепла Электричество Полезный объем 72 л Потребляемая мощность, рабочая камера (традиционный (верхний 1.06 кВтч / цикл и нижний) нагрев) Потребляемая мощность, рабочая камера (принудительная подача 0.69 кВтч...
Page 129
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании...
Page 130
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ПРОИЗВОДИТЕЛИ: Гуангдонг Мидеа Китчен Апплайнс Мфг. Ко. Лтд, улица Ён Ан 6, Пекин, район Шундэ, Фошан, провинция Гуангдонг, КНР. ИМПОРТЕР: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 Фирма-производитель...
Page 131
изменению или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Kuppersberg» установлен срок службы 7 (семь) лет на крупную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стираль- ные...
Page 132
4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты по- купки прибора. 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным цен- тром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию...
Page 133
природы и стихийные бедствия, пожар, домашние животные и насекомые, попадание внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, и другими подобными причинами. Повреждения техники или нарушений ее нормальной работы, вызванных сверх- нормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номи- нальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и...
Page 134
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть зазем- лено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных рас- ходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Need help?
Do you have a question about the HT 613 Black and is the answer not in the manual?
Questions and answers