TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ( ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014 ....36 Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für KUPPERSBERG entschieden haben.Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, damit Sie bei der Verwendung des Geräts maxi- male Effizienz erzielen können. LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEWAHREN SIE SIE AUF UND VERWENDEN SIE...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen SICHERHEITS ren Gebrauch des Geräts unterrichtet wur- den und die damit verbundenen Gefahren INFORMATIONEN verstanden haben. Lassen Sie Kinder nicht ZWECKBESTIMMUNG mit oder in der Nähe des Geräts spielen. Â Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten dürfen dem Auspacken sorgfältig durch.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen mals ein defektes Gerät ein. Ziehen Sie den nahe kommen. Seien Sie beim Öffnen der Netzstecker aus der Steckdose oder schal- Gerätetür vorsichtig. Lassen Sie Kinder sich ten Sie das Gerät mit dem Schutzschalter nicht einem Arbeitsgerät nähern. an der Schalttafel aus.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Backpapier in geeigneter Größe. Das Papier der Sensor im Inneren des Backofens be- schädigt werden. darf nicht über den Rand des Backblechs  Wasser im heißen Garraum: gießen hinausragen. Sie kein Wasser in den heißen Garraum. Dies kann zur Bildung von Dampf führen.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Dies kann zu Schäden an den Fronten der  Bei der Installation müssen Schutz- umgebenden Möbel führen. Halten Sie die handschuhe getragen werden, um Verlet- zungen durch scharfe Kanten zu vermeiden. Türdichtung sauber.  Überprüfen Sie das Gerät vor der Â...
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen min. min. min. min. min.35 VERWENDUNG DES GERÄTS AUSSEHEN UND AUFBAU DES BEDIENFELDS Regler 1 Regler 2 Allgemeiner Ablauf der Benutzung: Betriebsart (Funktion) wählen, Zeit oder Tem- peratur einstellen, Garvorgang starten. Drücken Sie die Taste, um die Backofenbeleuchtung ein-/ 1.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen 6. TEMPERATUR/ZEIT Dient zum Einstellen der Uhr, der Kochzeit, der Gartemperatur und der (TEMP/TIME) Temperaturfühler Bei der Einstellung der Betriebsart wird mit dieser Taste der 7. OK/START Garvorgang gestartet; bei der Einstellung der Parameter wird diese Taste gedrückt, um den eingegebenen Parameterwert zu bestätigen Drücken Sie im laufenden Zustand einmal, um die Arbeit anzuhalten.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen EINSTELLEN DER UHR 3. Drehen Sie den rechten Knopf, um die Minuten einzustellen, und drücken Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie dann TEMP/TIME, um die Einstellung Sie die aktuelle Uhrzeit einstellen. der Uhr abzuschließen 1.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen HEIZMODUS Temperatur Zweckbestimmung Zum Grillen kleinerer Stücke und zum Anbraten von Doppelgrill 150–250°C Lebensmitteln Zum Backen von Pizzen und Gerichten, die viel Hitze Pizza 50–250°C auf der Unterseite benötigen. Das untere Heizelement und der Ringheizkörper funktionieren Zum zusätzlichen Bräunen des Bodens von Pizzen, Untere Heizung 30–220°C...
Page 12
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen 3. Drücken Sie die OK/START-Taste, HINWEIS um den Garvorgang zu starten. Â Wenn Sie sehr erfahren im Kochen HINWEIS sind, können Sie die Einstellungen an Ihre persönlichen Vorlieben anpassen und so- Sobald die Temperatur eingestellt ist, fort mit dem Kochen beginnen.
Page 13
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen by-Modus länger (mehr als 3 Sekunden) automatisch verlassen wird und in den gedrückt wird. Standby-Modus zurückkehrt. 2. Die Kindersicherungsfunktion wird HINWEIS aktiviert, indem die LICHT-Taste im Stand- Wenn der Demomodus aktiviert ist, by-Modus länger (mehr als 3 Sekunden) wird dies durch ein Symbol auf dem Dis- gedrückt wird.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen ZUSÄTZLICHES ZUBEHÖR Ihr Gerät wird mit einer Reihe von Zu- Sie können die Schale z. B. zum Auf- behörteilen geliefert. Dieser Abschnitt fangen von abtropfendem Fett oder zum enthält Informationen über das mitgelie- Garen von Speisen, die Saft abgeben, ver- ferte Zubehör und dessen korrekte Ver- wenden.
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen INSTALL ATION VON ZUBEHÖR Der Garraum verfügt über fünf Ebenen zur Aufnahme von Zubehör. Die Ebenen werden von unten nach oben abgezählt. Das Zubehör kann etwa bis zur Hälfte he- rausgezogen werden, in dieser Position ist es stabil und kippt nicht um.
Page 16
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen OPTIONALES ZUBEHÖR HINWEIS Weiteres Zubehör können Sie bei Ih- Â Der Drehspieß dreht sich nicht un- rem Kundendienst, im Fachhandel oder unterbrochen; Sie können während des online erwerben. Sie können auch das Garvorgangs je nach Beschaffenheit des unten aufgeführte Zubehör erwerben.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen ENERGIEEFFIZIENTE  Bedecken Sie den Boden des Back- ofens nicht mit reflektierender Folie, z. B. VERWENDUNG Alufolie.  Entfernen Sie alle Zubehörteile aus  Verwenden Sie nach Möglichkeit dem Backofen, die während des Garens eine Zeitschaltuhr und einen Temperatur- oder Backens nicht benötigt werden.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen GERÄTEWARTUNG REINIGUNGSMIT TEL Mit der richtigen Pflege und Rei-  Harte oder scheuernde Reini- nigung wird Ihr neuer Backofen lange gungsmittel. Zeit sein attraktives Aussehen und seine  Reinigungsmittel mit einem ho- hen Alkoholgehalt. Funktionalität behalten. In diesem Ab- Â...
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Geräteteil Reinigung Heiße Seifenlauge: Türverkleidung Mit einem Geschirrspültuch abwischen und anschließend mit einem weichen Tuch trockenwischen. Verwenden Sie keine Glasschaber oder Schwämme aus rostfreiem Stahl Türgriff Heiße Seifenlauge: Mit einem Geschirrspültuch abwischen und anschließend mit einem weichen Tuch trockenwischen.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen ÖFENTÜR HINWEIS Â Aufgrund der Verwendung unter- Â Mit der richtigen Pflege und Reini- gung wird Ihr neuer Backofen lange Zeit schiedlicher Materialien wie Glas, Kunst- sein attraktives In diesem Abschnitt er- stoff und Metall kann es zu leichten Farb- fahren Sie, wie Sie die Tür des Backofens abweichungen auf der Vorderseite des ausbauen und reinigen können.
Page 21
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen in der vollständig geschlossenen Position niere an den Einstelllöchern an der Vor- derseite des Backofens anliegen. oder, wenn die Tür vom Gerät gelöst ist, in 2. Die Scharniere müssen in der rich- der vollständig geöffneten Position befin- tigen Position eingesetzt werden.
Page 22
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen 2. Entfernen Sie den Deckel. leicht verschoben werden und Schäden oder Verletzungen verursachen. 3. Nach dem Abnehmen des Türde- Â Durch das Entfernen des Türde- ckels lässt sich auch der Rest der Back- ckels und der inneren Glasscheibe ver- ofentür leicht abnehmen, und Sie können ringert sich das Gesamtgewicht der Back- sie dann reinigen.
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen INSTALL ATION VON TELESKOPFÜHRUNGEN (Die Leitfäden auf der linken Seite dienen als Beispiel, alle Schritte für die Leitfäden auf der rechten Seite werden auf die gleiche Weise ausgeführt) 1. Legen Sie die Teleskopführunge waagerecht auf die äußere Schiene, wie an den Punkten A und B gezeigt.
Page 24
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen SELBSTREINIGENDE KL APPEN Abdeckungen mit einer speziellen Emaille-Beschichtung, die Öl und Fett aufsaugt und dann verdampft, so dass der Garraum sauber und geruchsfrei bleibt. ANBRINGUNG DER SELBSTREINIGENDEN KL APPEN Selbstreinigende Bringen Sie das Seitengitter und die Platte Seitenwand Selbstreinigungsplatte nacheinander in...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen AUSWECHSELN DES NETZKABELS 2. Entfernen Sie die Schrauben 3, 4, Die Abbildung (Punkt A) zeigt die Posi- 5 und 6 mit einem Kreuzschlitzschrauben- tion des Anschlusskastens auf der Rück- dreher. seite des Außengehäuses (in geschlosse- 3.
Page 26
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Fehler Mögliche Ursache Lösungsmethode Der Griff fiel aus Der Griff wurde Die Knöpfe können entfernt werden. Setzen Sie den Knopf dem Halter im versehentlich einfach wieder in seine Halterung im Bedienfeld ein und Bedienfeld herausgezogen drücken Sie ihn hiNein, so dass er einrastet und sich wie gewohnt drehen lässt Der Drehknopf...
Page 27
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Trennen Sie das Gerät vor dem Auswech- WARNUNG seln der Glühbirne vom Stromnetz oder Gefahr durch elektrischen Strom Unsachgemäß ausgeführte Reparatu- schalten Sie es mit dem Schutzschalter ren können zu gefährlichen Situationen an der Schalttafel aus. führen.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen KUNDENSERVICE Sollte Ihr Gerät reparaturbedürftig sein, können Sie sich jederzeit an unseren Kundendienst wenden, um den entspre- chenden Service zu erhalten. In jedem Fall Glühbirne in der Ecke werden wir uns bemühen, eine geeignete Lösung für Sie zu finden. Bitte wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Wir möchten uns noch einmal bei Ih- ofen Sie mit köstlichen Speisen erfreuen und Ihr Leben glücklicher machen wird. nen für den Kauf eines Einbaubackofens bedanken und hoffen, dass dieser Back- TIPPS UND TRICKS Sie möchten nach Ihrem Versuchen Sie zunächst, die Einstellungen für ein ähnliches Rezept zu eigenen Rezept kochen verwenden, und optimieren Sie dann den Garvorgang je nach Ergebnis...
Page 30
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Welche Art von Kochgeschirr Zum Backen kann jedes hitzebeständige Kochgeschirr verwendet kann zum Backen verwendet werden. Kochgeschirr mit Aluminiumteilen, die direkt mit Lebensmitteln werden? in Berührung kommen, ist nicht zu empfehlen, insbesondere wenn diese säurehaltig sind. Achten Sie darauf, dass der Deckel und der Behälter fest sitzen Wie verwende ich die Heizen Sie den Ofen 5 Minuten lang vor und stellen Sie die Speisen...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen STANDARDREZEPTE Temp. Gebäck (Torten) Form Level Mode Zeit (Min) °C Quadratischer Quadratische Heizung (oben und unten) + Lüfter Biskuitkuchen (glatt) Form Quadratischer Quadratische Heizung (oben und unten) Biskuitkuchen (glatt) Form Runder Fruchtbiskuit Runde Form Heizung (oben und unten) + Lüfter Fruchtbiskuit auf Bratpfanne Heizung (oben und unten)
Page 32
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Gebäck (Torten) Form Level Mode Temp. °C Zeit (Min) Kleiner Kuchen 20 Backblech Heizung (oben und unten) Unteres Fach— 10:00 Kleiner Kuchen 40 Backblech Heizung (oben und unten) Oberes Fach — 34:00 Butterkeks Unteres Fach— 8:00 Backblech Heizung (oben und unten) (Hefegebäck)
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen Fleisch Form Level Mode Temp. °C Zeit (Min) Rinderlende (1,6 kg) Backblech Doppelgrill mit Lüfter Hackbraten (1 kg Fleisch) Backblech Heizung (oben und unten) 2 — Gitter Doppelgrill mit Lüfter Hühnerfleisch (1 kg) Backblech 1 — Backblech Fisch (2,5 kg) Backblech Heizung (oben und unten)
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen Zusätzlich Programmdauer Rezeptvorschlag Level Vorheizung zubehör (Minuten) Brot 1 Backblech 30–35 Brot 1 Backblech 30–35 Toast Rost Max. 6–8 Ja 5 min Grillrost und Grillrost 2 Huhn 75–80 Bratpfanne Bratpfanne 1 ENERGIEEFFIZIENZ NACH 1. Wenn Sie das Huhn kochen, begin- EN 60350 - 1 nen Sie es so zu kochen, dass der Rücken auf dem Boden liegt, und drehen Sie das...
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen auf den Bruch der Dichtung haben, muss den, um die Abdichtung der Dichtung zu die Tür während der Messung fest ver- gewährleisten, wie in einer häuslichen schlossen sein. Es kann notwendig sein, Umgebung, in der keines der Kabel die eine zusätzliche Vorrichtung zu verwen- Dichtung unterbricht.
TECHNISCHER PRODUKTPASS DEUTSCH Eingebauter Backofen TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN ( ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014 Modell HT 612 Black/HT 612 White/HT 612 BX Nennspannung 220-240 V AC Nennfrequenz 50–60 Hz Leistung 2.9 kWт Anzahl der Kameras Wärmequelle Elektrizität Nützliches Volumen 72 L...
Page 37
DEUTSCH TECHNISCHER PRODUKTPASS Eingebauter Backofen SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woche Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FABRIKEN - NIEDERLASSUNGEN DES HERSTELLERS: Teka industrial, SA Avda Manuel Rodriguez Ayuso №66 50012 Zaragoza Spanien Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd.
Page 38
TECHNICAL SPECIFICATIONS ( ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014 ) ...... 67 Dear customer! Thank you for choosing KUPPERSBERG products. Please read these instructions carefully — this will allow you to ensure maximum efficiency when using the device. PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY, SAVE IT AND USE IT AS QUESTIONS ARISE IN THE FUTURE.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven SAFETY INFORMATION Â Keep children below the age of 8 years old at a safe distance from the INTENDED USE appliance and power cable. Â Thank you for buying Built-in Oven. Â And please always slide accesso- Before unpacking it, please read these ries into the cavity the right way round.
Page 40
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven  Accessories and ovenware become RISK OF FIRE! very hot. Always use oven gloves to re-  Combustible items stored in the move acces sories or ovenware from the cavity may catch fire. Never store com- bustible items inthe cavity.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven Wearers of electronic implants must stay ries that contain silicone. The oven sen- at least 10 cm away from the control sor may be damaged. Â Water in a hot cooking compart- panel. ment: do not pour water into the cavity when it is hot.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven  Inserting accessories: depending appliance from the supply after installa- on the appliance model, accessories can tion when necessary. scratch the door panel when closing the WARNING. The appliance must not appliance door. Always insert the acces- be installed behind a decorative door in sories into the cavity as far as they will order to avoid overheating.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven OPERATING THE APPLIANCE COMPONENT Knob 1 Knob 2 General operation: select function, adjust time or temperature, start cooking. Click, turn on/off the stove lamp; Long press 3s to enter or exit the 1. LIGHT child lock function 2.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven Click to adjust the clock, temperature, probe temperature, cooking 6. TEMP/TIME time In the Settings state, click to start cooking; In the parameter 7. OK/START adjustment state, click to confirm the parameters In the running state, press once to pause the work. Press again to 8.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven NOTE After the power is connected, if the clock is not set, the clock will not be timed (display 00:00). TYPES OF HEATING Your appliance has various operating type of heating for your dish, we have modes which make your appliance easier explained the differences and scopes of to use.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven  To warming tableware, it is ben- QUICK PREHEAT eficial to remove the side-racks and the Quick preheating can be used to heating modes «Convection» with tem- shorten the cooking time.The specific perature setting of 50°C are useful. steps are as follows: Â...
Page 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven  To avoid burns, children should onds for the demo mode to exit automat- ically and return to standby mode. keep a safe distance from the machin. NOTE  In order to avoid the oven door glass burst, the oven door can not be When the demo mode is on, the used to put other things.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven ACCESSORIES tom up. The accessories can be pulled out approximately halfway without tipping. ACCESSORIES INCLUDED NOTE Your appliance is equipped with the  Ensure that you always insert the following accessories: accessories into the cavity the right way Wire Rack round.
Page 49
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven TILT PROTECTION INSERTING ACCESSORIES Â Accessories can be approximate- Barbecue sticks are only suitable ly pulled halfway out until they lock in with rotary system, when using barbe- place. The locking function prevents ac- cue sticks, put them onto the wire rack cessories from tilting with the gravity of of rotary system.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven ENERGY EFFICIENT USE HEALTH Â Remove all accessories, which are Acrylamide occurs mainly by heating up starchy food (i.e. potato, French fries, not necessary during the cooking & bak- bread) to very high temperatures over ing process.
Page 51
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven  Hard scouring pads or cleaning TIPS sponges.  Highly recommended cleaning and  High-pressure cleaners or steam care products can be purchased through cleaners. the after-sales service.  Special cleaners for cleaning the Â...
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven Area Cleaning Stainless steel cleaner: Stainless steel door cover Observe the manufacturer’s instructions. Do not use stainless steel care products. Remove the door cover for cleaning Accessories Hot soapy water: Soak and clean with a dish cloth or brush. If there are heavy deposits of dirt, use a stainless steel scouring pad Rails Hot soapy water:...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven APPLIANCE DOOR  The hinges on the appliance door move when opening and closing the  With good care and cleaning, your door, and you may be trapped. Keep your appliance will retain its appearance and hands away from the hinges.
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven 2. Open the appliance door fully. cover back in place and press on it until it clicks audibly into place. While opening the appliance door, you 4. Fitting the appliance door and can make another check if the hinges close it.
Page 55
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven  As removing the door cover and RAILS inner glass means to reduce the overall When you want have a good cleaning weight of the appliance door. The hinges for the rails and cavity, you can remove can be easier to be moved when closing the shelves and clean it.
Page 56
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven FIX THE TELESCOPIC RUNNERS (take the left side for example same for right side) 1. Put the point A and B of the tele- scopic runners horizontally on the outer wire. 2. Rotate the telescopic runners an- ticlockwise (clockwise for right side) by 90 degrees.
Page 57
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven SELF - CLEANING BAFFLE Baffle with special enameling treat- ment on its surface, which саn absorb oil and fat, volatilize them out later on, make cavity clean and no peculiar smell during the process of cooking. FIX SELF - CLEANING BAFFLE Install side rack and self-cleaning baffle in turn according to direction as...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven CHANGE THE POWER CORD Position A show the terminal box 2. Use Phillips crewdriver to take off position on the back of the back outer screws 3, 4, 5 and 6. case and it’s closed. 3.
Page 59
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven Fault Possible Cause Notes/remedy Knobs can no There is dirt under Knobs can be removed. To disengage knobs, simply longer be turned knobs remove them from the support. Alternatively, press on easily. the outer edge of knobs so that they tip and can be picked up easily.
Page 60
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven When handling the halogen lamp, use a dry cloth. This will increase the service life of the lamp. WARNING Risk of electric shock When replacing the lamp, the lamp socket contacts are live. Before replacing the lamp, unplug the appliance from the mains or switch othe circuit breaker in the fuse box.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven WARNING CUSTOMER SERVICE This appliance shall be installed in Our after-sales service is there for you accordance with the regulations in force if your appliance needs to be repaired. We and only used in a well ventilated space. Read the instructions before installing or will always find an appropriate solution.
Page 62
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven The browning is uneven Use a 10°C lower set temperature (this may lead to a longer cooking time). Use the «Top & Bottom Heating» mode on one level The cake is less browned on the Choose a level down bottom Baking on more than one level...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven TYPICAL RECIPES Duration CAKE Form Level Mode Temp. °C in minutes Sponge Cake (simple) Conventional with Fan in a Box shape Sponge Cake (simple) Conventional in a Box shape Sponge Cake with Round Conventional with Fan Fruits in a round Form form Sponge Cake with...
Page 64
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven Temp. Duration CAKE Form Level Mode °C in minutes Small Cakes 20 Tray Conventional P.h.t.: — 10:00 Small Cakes 40 Tray Conventional B.t.: — 34:00 P.h.t.: — 8:00 Butter Yeast Cake Tray Conventional B.t.: — 30:00 P.h.t.: —...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven Temp. Duration MEAT Form Level Mode °C in minutes Beef Tender Loin Tray Double Grill with fan (1,6 kg) Meatloaf (1 kg) Tray Conventional L2: Rack Chicken (1 kg) Tray Double Grill with fan L1: Tray Fish (2,5 kg) Tray...
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven Time RECIPES Accessories Level Pre-heat (min) Bread 1 Tray 30–35 Toast Rack 6–8 Yes 5 min Rack 2 Chicken Rack & tray 75–80 Tray 1 ENERGY EFFICIENCY 1. In chicken recipe, begin with the ACCORDING TO EN 60350 - 1 backside on top and turn the Chicken af- ter 30 min to the top side.
Rack and glass plate 75–80 Cheese Cake Springform ø 20 cm 80–90 TECHNICAL SPECIFICATIONS ( ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014 ) Model HT 612 Black/HT 612 White/HT 612 BX Rated voltage 220-240V~ Rated frequency 50Hz-60Hz Electric power 2.9 kW No of Cavities...
Page 68
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built in Oven ENVIRONMENT The packaging is made for protect your new appliance against damages during transport. The materials used are selected carefully and should be recycled. Recycling reduces the use of raw materials and waste. Electrical and electronic appliances often contain valuable materials.
Page 69
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built in Oven SERIAL NUMBER: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 FACTORIES - BRANCHES OF THE MANUFACTURER: Teka Industrial, SA Avda Manuel Rodriguez Ayuso №66 50012 Zaragoza Spain Guangdong Midea Consumer Electric Manufacturing Co., Ltd.
Page 70
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ЭКО - РЕЖИМЕ ..............103 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ( ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014 ) ..104 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор продукции KUPPERSBERG. Пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию — это позволит вам обе- спечить максимальную эффективность при использовании прибора.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ИНФОРМАЦИЯ ПО находиться под постоянным контролем. Данный прибор могут использовать дети ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ в возрасте 8 лет и старше, а также лица ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО с ограниченными физическими, сенсор- НАЗНАЧЕНИЮ ными или умственными способностя- Â Благодарим вас за приобретение ми, а...
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф от сети электропитания или выключите рабочей камеры, обязательно исполь- с помощью автоматического выключа- зуйте прихватки. теля, расположенного на электрическом Â Пары спирта в горячей рабочей щите. Обратитесь в службу послепро- камере могут воспламениться. Запреща- дажного...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Â Петли на двери прибора двигают- может воздействовать на электронные ся при открывании и закрывании двери имплантаты, например, кардиостимуля- и могут привести к защемлению конеч- торы или инсулиновые помпы. Носители ностей. Не приближайте руки к петлям. электронных...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф нию пара. Из-за перепадов температуры Â Перед установкой проверьте при- возможно повреждение эмали. бор на отсутствие повреждений и не Â Наличие влаги в рабочей камере: производите подключение прибора при их обнаружении. длительное нахождение влаги в рабо- Â...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф min. min. min. min. min.35 ПОРЯДОК ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРА ВНЕШНИЙ ВИД И СОСТАВ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Ручка 1 Ручка 2 Общий порядок использования: выбрать режим работы (функцию), настроить время или температуру, запустить процесс приготовления. Нажмите, чтобы включить/выключить лампу подсветки рабочей 1.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф 6. ТЕМПЕРАТУРА/ВРЕМЯ Используется для настройки часов, времени и температуры (TEMP/TIME) приготовления, температуры термощупа При настройке режима работы эта кнопка используется для запуска 7. ОК/ПУСК (OK/START) процесса приготовления; при настройке параметров эта кнопка нажимается для подтверждения введенного значения параметра В...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф НАСТРОЙКА ЧАСОВ 3. Вращая правую ручку, настройте показания минут и затем для заверше- Перед использованием духового ния настройки часов нажмите TEMP/ шкафа необходимо настроить часы: TIME. 1. В режиме ожидания нажмите ПРИМЕЧАНИЕ кнопку TEMP/TIME, чтобы войти в ре- Если...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Режимы нагрева Температура Назначение Для приготовления на гриле плоских кусков Двойной гриль 150–250°C и подрумянивания продуктов Для приготовления пиццы и блюд, для которых требуется много тепла с нижней стороны. Работают Пицца 50–250°C нижний нагревательный элемент и кольцевой нагревательный...
Page 79
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф 3. Нажмите кнопку OK/START для ПРИМЕЧАНИЯ запуска процесса приготовления. Â Если у вас большой опыт в при- ПРИМЕЧАНИЕ готовлении пищи, вы можете настроить После того как температура на- параметры в соответствии с вашими строена, нажмите кнопку TEMP/TIME личными...
Page 80
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф включение или изменение каких-либо 2. Включить или отключить демон страционный режим вы можете с по- настроек детьми. мощью поворотной ручки 2. Если функ- 1. Функция защиты от доступа де- ция включена, на дисплее отображается тей...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф На дисплее будет выведен символ 4. Во время работы духового шка- правом «5A8». фа нажмите кнопку ON/OFF или PAUSE/ 2. Нажмите кнопку TEMP/TIME и за- CANCEL,чтобы вернуться в режим ожи- дайте время поворотной ручкой 2. дания.
Page 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф УСТАНОВКА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАД ЛЕЖНОСТЕЙ В рабочей камере имеется пять уровней для размещения принадлеж- ностей. Уровни отсчитываются снизу вверх. Дополнительные принадлежно- сти можно выдвигать примерно напо- ловину, в этом положении они находят- ся устойчиво и не опрокидываются. ПРИМЕЧАНИЕ...
Page 83
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ОПЦИОНАЛЬНЫЕ внутрь рабочей камеры, проверьте, что ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ все продукты правильно уложены. При- ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ надлежности устанавливаются в рабо- чую камеру на уровень 2. Дополнительные принадлежности вы можете приобрести в службе после- ПРИМЕЧАНИЯ продажного обслуживания, в специали- Â...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОЕ Â Не закрывайте дно рабочей ка- меры отражающей фольгой, например, ИСПОЛЬЗОВАНИЕ алюминиевой. Â Извлекайте из духового шкафа Â По возможности используйте тай- все дополнительные принадлежности, мер и термощуп. которые не требуются в процессе при- Â...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ОБСЛУЖИВАНИЕ БЫТОВОГО ПРИБОРА ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА При надлежащем уходе и очистке Â Чистящие средства с высоким со- приобретенный вами духовой шкаф держанием спирта. надолго сохранит свой привлекатель- Â Жесткие мочалки или губки для ный внешний вид и функциональность. чистки.
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Часть прибора Очистка Горячий мыльный раствор: Окрашенные поверхности Протрите салфеткой для мытья посуды, а затем вытрите насухо мягкой тканевой салфеткой Панель управления Горячий мыльный раствор: Протрите салфеткой для мытья посуды, а затем вытрите насухо мягкой тканевой...
Page 87
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Часть прибора Очистка Горячий мыльный раствор: Выдвижная система Очистите с помощью тканевой салфетки для мытья посуды или щетки. Не удаляйте смазку с выдвинутых направляющих выдвижной системы. Рекомендуется их очищать, когда они полностью задвинуты внутрь. Мытье в...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ДВЕРЬ ДУХОВОГО ШКАФА лись в полностью закрытом положении или, при отсоединении двери от прибо- Â При надлежащем уходе и очист- ра, в полностью открытом положении. ке приобретенный вами духовой шкаф Â Петли на двери прибора дви- надолго...
Page 89
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф камеры. Петли должны быть вставлены 2. Снимите крышку. в правильном положении. Установка 3. После снятия крышки двери должна выполняться легко, без сопро- остальные части двери духового шкафа тивления. Если чувствуется сопротивле- также могут быть легко сняты и вы мо- ние, проверьте, находятся...
Page 90
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф НАПРАВЛЯЮЩИЕ ОПАСНО! Если необходимо более тщательно Крышка двери может быть также очистить направляющие и рабочую ка- снята и после полной установки двери меру, то для упрощения процесса чист- на духовой шкаф. ки боковые решетки могут быть сняты. Â...
Page 91
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф КРЕПЛЕНИЕ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ (в качестве примера рассмотрены направляющие с левой стороны, все действия с направляющими с правой стороны выполняются аналогично) 1. Поместите телескопическую на- правляющую горизонтально на внеш- ний пруток, как показано в точках A и B. 2.
Page 92
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф САМООЧИЩАЮЩИЕСЯ ЩИТКИ Щитки со специальным эмалевым покрытием поверхности, которое спо- собно впитывать масло и жир, и затем испарять их, благодаря чему поддержи- вается чистота рабочей камеры и отсут- ствует специфический запах в процессе приготовления. КРЕПЛЕНИЕ...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф ЗАМЕНА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ 2. С помощью крестовой отвертки На рисунке (позиция A) показано выкрутите винты 3, 4, 5 и 6. место расположения клеммной короб- 3. Замените кабель питания на но- ки с задней стороны наружной части вый, прикрепите...
Page 94
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Неисправность Возможная причина Способ устранения/указания Ручка выпала Произошло Ручки могут сниматься. Просто установите ручку из держателя случайное обратно в держатель в панели управления и надавите в панели отсоединение ручки на нее, так чтобы она зафиксировалась и ее можно управления...
Page 95
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Удерживайте галогенную лампу, ис- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ пользуя сухую ткань. Это позволит уве- Опасность поражения личить срок службы лампы. электрическим током Неправильное выполнение ремон- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ та может приводить к возникновению Опасность поражения опасных ситуаций. Ремонт прибора, электрическим...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф СЛУЖБА ПОД ДЕРЖКИ ключателем, чтобы проверить работу лампы. К ЛИЕНТОВ 6. Для боковой лампы: если после Если ваш прибор нуждается в ре- замены лампа работает исправно, не монте, вы всегда можете обратиться за забудьте установить на место боковую соответствующими...
Мы еще раз хотим поблагодарить теля обладают необходимым уровнем вас за покупку встраиваемого духово- профессионализма. Поэтому для вы- го шкафа Kuppersberg и надеемся, что полнения ремонта вашей техники сле- этот духовой шкаф порадует вас вкус- дует привлекать обученных специали- ной едой и сделает вашу жизнь более...
Page 98
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Во время выпекания Пар образуется в процессе выпечки и приготовления пищи образуется конденсат и, как правило, выходит из духового шкафа вместе с потоком охлаждающего воздуха. Этот пар может конденсироваться на различных поверхностях духового шкафа или рядом с ним, образуя капли...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф СТАНДАРТНЫЕ РЕЦЕПТЫ Время ВЫПЕЧКА (ПИРОГИ) Форма Уровень Режим Темп. °C в минутах Бисквитный пирог Традиционный (верхний Квадратная (простой) квадратной и нижний) нагрев форма формы с вентилятором Бисквитный пирог Квадратная Традиционный (верхний (простой) квадратной форма и...
Page 100
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Время ВЫПЕЧКА (ПИРОГИ) Форма Уровень Режим Темп. °C в минутах Традиционный (верхний Небольшие пироги 20 Противень и нижний) нагрев Традиционный (верхний Пр. н. — 10:00 Небольшие пироги 40 Противень и нижний) нагрев Вр. пр. — 34:00 Бисквит...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Время МЯСО Форма Уровень Режим Темп. °C в минутах Нежная говяжья вырезка Двойной гриль Противень (1,6 кг) с вентилятором Традиционный (верхний Мясной рулет (1 кг мяса) Противень и нижний) нагрев 2 — решетка Двойной гриль Курица...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф Дополнительные Длительность Предварительный РЕЦЕПТ Уровень принадлежности (минуты) нагрев Хлеб 1 противень 30–35 Да Хлеб 1 противень 30–35 Да Тосты Решетка Макс. 6–8 Да 5 мин Решетка Решетка 2 Курица 75–80 Да и противень Противень 1 ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТЬ...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф последствий, связанных с нарушением ности прокладки может потребоваться герметичности, в связи с полученными использование дополнительного при- данными энергоэффективности, необ- способления, как в бытовых условиях, ходимо плотно закрыть дверь во время когда ни один из кабелей не нарушает измерения.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ( ЕС 65/2014 И ЕС 66/2014 ) Модель HT 612 Black/HT 612 White/HT 612 BX Номинальное напряжение 220–240 В перем. тока Номинальная частота 50–60 Гц Мощность 2.9 кВт Количество рабочих камер Источник тепла...
Page 105
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый духовой шкаф Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании...
Page 106
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый духовой шкаф СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЗАВОД – ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Тека Индустриал, СА Авда Мануел Родригуез Айусо №66 50012 Зарагоза Испания Гуангдонг...
Page 107
по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
Page 108
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 109
Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
Page 110
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Page 116
В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО К А П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М. Kuppersberg  Kuppersberg www.kuppersberg.ru  www. kuppersberg. ru info@kuppersberg.ru...
Need help?
Do you have a question about the HT 612 Black and is the answer not in the manual?
Questions and answers