TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte INHALTVERZEICHNIS UMWELTSCHUTZ ..........................3 INSTALLATION SANLEITUNG ....................4 SICHERHEITSMASS NAHMEN ....................5 INSTALLATION..........................7 REINIGUNG UND WARTUNG ....................8 SERVICE UND REPARATUR ....................... 8 VORTEILE VON MIKROWELLEN ..................... 9 WARUM WIRD ESSEN HEISS? ....................10 GERÄTE BESCHREIBUNG ......................11 GRUNDLEGENDE FUNKTIONEN UND MODI 38 U H RE IN STELL UN G .....................
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte SEHR GEEHRTER End-of-Life-Gerät KUNDE! Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns durch den Kauf unserer Mikro- welle entgegengebracht haben. Wir sind zuversichtlich, dass dieses moderne und praktische Produkt aus hochwertigen Gemäß europäischen Materialien dank seiner Funktionalität Richtlinie 2002/96/ EG über Elektro- Ihre Erwartungen erfüllen wird.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte INSTALL ATION Stellen Sie den Ofen auf eine fla- SANLEITUNG che, stabile Oberfläche. Stellen Sie den Ofen nicht in der Vor der Installation Nähe von Wärmequellen, Radios oder Überprüfen Sie, ob die Spannung Fernsehgeräten auf. der Netzversorgung, an die das Gerät Stellen Sie während der Installati- angeschlossen ist, dem auf dem Typen- on sicher, dass sich keine Feuchtigkeits-...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Der Ofen funktioniert nur, wenn die SICHERHEITSMASS Tür richtig geschlossen ist. NAHMEN Reinigen Sie nach dem ersten Ge- Lesen Sie die Bedienungsanleitung brauch den Ofenraum und das Zubehör sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in- gemäß den Anweisungen. aufgeführt im stallieren und verwenden.
Page 6
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte unter ständiger Aufsicht von Erwachse-  Das Gerät dient zum Erhitzen von nen in der Nähe des Geräts aufhalten. Speisen und Getränken. Trocknen von  ACHTUNG: Wenn Sie das Gerät Lebensmitteln, Trocknen von Kleidung, im Kombinationsmodus betreiben, dür- Aufwärmen von Heizkissen, Hausschu- fen Kinder es aufgrund hoher Tempera- hen, Schwämmen, feuchter Kleidung...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Seien Sie vorsichtig beim Erhitzen Ofen jederzeit unter Aufsicht. Wenn Sie die kombinierte Funktion zum Toasten von Flüssigkeiten! von Brot verwenden, leuchtet der Toast  Flüssigkeiten (Wasser, Kaffee, sehr schnell auf. Tee, Milch usw.) erreichen fast den Â...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte REINIGUNG UND SERVICE UND REPARATUR WARTUNG  ACHTUNG: Trennen Sie das Ge- rät von der Stromversorgung, bevor  ACHTUNG: Trennen Sie das Gerät Sie Wartungs- oder Reparaturarbeiten vom Stromnetz vor Reinigungs- und durchführen. Wartungsarbeiten.  WARNUNG: Alle Wartungs- und Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte absorbiert und der Ofen wird nicht be- VORTEILE VON schädigt. MIKROWELLEN  Belüftungsöffnungen nicht abde- In herkömmlichen Öfen dringt cken oder verstopfen. Wärme, die von einem elektrischen  Verwenden Sie nur Utensilien, Heizelement oder einem Gasbrenner die für die Mikrowelle geeignet sind.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Wie funktioniert Mikrowellen- Â Vitamine, Mineralien und Nähr- stoffe verbleiben in der Nahrung; gerät? Â natürliche Farbe, der Geschmack Im Mikrowellengerät ist ein Hoch- und das Aroma der Produkte bleiben er- spannungs-Magnetron-Gerät installiert, halten. das elektrische Energie in Mikrowellen- Â...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte GRUNDLEGENDE schen Stunden und Minuten blinken, FUNKTIONEN UND aber die Zeit ist nicht sichtbar. Berühren und halten Sie den Uhr- MODI 38 sensor drei Sekunden lang, um die Uhr Uhreinstellung erneut anzuzeigen. Sicherheitsschloss Nach dem ersten Anschluss an das Stromnetz oder nach einem Strom- ausfall blinkt die Stundenanzeige, um Der Ofen kann verriegelt werden (z.
Page 13
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte 1. Berühren Sie den Mikrowellen- Berühren Sie den Startsensor. sensor. Der ausgewählte Sensor leuch- Der Ofen wird 30 Sekunden lang tet auf. 2. Berühren Sie den Sensor Leis- Mikrowellenmodus mit maximaler tungsauswahl, um die Mikrowellenleis- Leistung betrieben. tung zu ändern.
Page 14
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Mikrowellen + Grill Auftauen nach Gewicht Verwenden Sie diese Funktion (Automatikmodus) zum Kochen von Lasagne, Geflügel, Verwenden Sie diesen Modus, um Backkartoffeln Bräunen Fleisch, Geflügel, Fisch, Obst und Brot Lebensmitteln. schnell aufzutauen. 1. Berühren Sie den Mikrowellen- Berühren Sie den Sensor.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte AUTOMATISCHE MODI Leben Zeit, Haltezeit, Programm Gewicht, gr smittel Minuten Automatikmodus A: Heizung Verwenden Pr 01 Fleisch 100-2000 2 - 43 20-30 Sie diesen Modus, um verschiedene Geflü Pr 02 100-2500 2 - 58 20-30 Arten von Lebensmitteln zu erhitzen 1.
Page 16
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Die Programmtabelle für «Automatikmodus A» zeigt die Grenzwerte für das Gewicht des Lebensmittels, die Garzeit und die Zeit, für die das Lebensmittel stehen bleiben sollte, um eine gleichmäßige Temperatur zu erhalten. Dauer in Programm Lebensmittel Gewicht, g Haltezeit, Minuten Minuten.
Page 17
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte 4. Berühren Sie den Sensor für Ge- 2. Berühren Sie den Produkttypsen- wichtsauswahl, um das Gewicht des sor, um den Produkttyp zu ändern. Produkts einzustellen. Die entsprechen- 3. Die entsprechenden Anzeigen de Anzeige beginnt zu blinken. blinken.
Page 18
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Automatikmodus C: 2. Berühren Produkttypsensor, um den Produkttyp zu Auftauen und Braten ändern. Die entsprechenden Anzeigen Verwenden Sie diesen Modus, um blinken. verschiedene Arten von Lebensmitteln 3. Wählen Sie das Programm mit zu kochen und zu braten. den Sensoren «-»...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte WÄHREND DES len. Das Display und die entsprechende BETRIEBS DES Anzeige blinken. Ändern Sie die Leis- MIKROWELLENOFENS tung mit den Sensoren „“ und „+“ und bestätigen Sie die Pause Eingabe durch erneutes Berühren Sie können den Garvorgang jeder- des Sensors.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte ABTAUUNG Die folgende Tabelle zeigt die Auftau- und Haltezeiten (für gleichmäßiges Auftauen) in Abhängigkeit von Art und Gewicht des Lebensmittels sowie Empfehlungen. Halte zeit Lebensmittel Gewicht, gr Auftauzeit min Empfehlungen min. 5-10 Einmal umrühren 5-10 Einmal umrühren Portioniertes 10-12 10-15...
Page 21
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Grundlegende Empfehlungen stehen gelassen werden, sind sie in we- nigen Minuten essfertig. Wenn Sie nach zum Auftauen dem Auftauen Eisstücke in der tiefge- 1. Verwenden Sie zum Auftauen frorenen Sahne finden, rühren Sie die Utensilien, die für Mikrowellenherde Sahne vor dem Servieren um.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte KOCHEN ESSEN MIT  Wenn mehrere Behälter gleichzeitig verwenden, z. B. Tassen, NIKROWELLE stellen Sie diese gleichmäßig auf den WARNUNG! Lesen Drehteller. Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig  Plastikverpackungen nicht durch, bevor Sie mit Mikrowellen Metallklammern verschließen. kochen. Verwenden Sie stattdessen Kunststoff. Befolgen Sie beim Kochen mit Durchstechen Verpackung...
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte KOCHEN MIT NIKROWELLE 1. Je mehr Essen Sie kochen möchten, desto länger dauert es. Merken: B doppelte Menge von Produkten - doppelte Zeit, B die Hälfte der Produkte - die Hälfte der Zeit. 2. Je niedriger die Temperatur des Lebensmittels ist, desto länger dauert das Kochen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Tabelle und Empfehlungen. Fisch kochen. Menge der Haltezeit, Menge, Lebensmittel zugesetzten Leistung, W Dauer in Minuten Empfehlungen Flüssigkei, Minuten min. Kochen unter dem Deckel. Nach Fischfilet 10-12 der halben Zeit umdrehen. Kochen unter dem Deckel. Nach der halben Zeit umdrehen.
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte Tabelle und Empfehlungen. Grill. Dauer in Lebensmittel Menge Empfehlungen Minuten Fisch Leicht mit Butter einreiben. Nach der Seebarsch 800 g. 6-8 18-24 halben Zeit wenden und mit Gewürzen Sardinen/Seehahn 15-20 bestreuen. Fleisch Nach der halben Zeit durchstechen und Würstchen 6-8 st.
Page 26
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Tabelle und Empfehlungen. auch Gerichte mit Käse (Gratinate) grillen oder backen. Mikrowelle + Grill. Der Grill und die Mikrowellen Die Einstellung Mikrowelle + Grill arbeiten gleichzeitig. Die Mikrowellen ist ideal, um schnell zu kochen und kochen und der gleichzeitig die Oberseite zu bräunen.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte GEEIGNETES er für Mikrowellen geeignet. Wenn der KOCHGESCHIRR Behälter sehr heiß ist oder Funken er- zeugt, ist er nicht für Mikrowellenherde Mikrowellenmodus geeignet. Bei Verwendung von Mikrowellen denken Sie daran, dass sie von Me- Grill- und Konvektionsmodus tall reflektiert werden Zum Grillen muss das Kochgeschirr Oberflächen sowie Glas, Porzellan,...
Page 28
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte B Die Garzeit ist länger, da die Mikrowellen nur von oben in das Essen gelangen. Verwenden Sie im Zweifels- fall mikrowellengeeignete Utensilien. B Aluminiumfolie wird verwen- det, um Mikrowellen während des Ab- tauvorgangs zu reflektieren. Wickeln Sie die Ränder oder hervorstehenden Teile empfindlicher Lebensmittel wie Geflü- gel oder Hackfleisch ein, um eine Über-...
Page 29
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte G EE IGN ET E KOC HG ES C HIR R Tabelle der Arten von Kochgeschirr Die folgende Tabelle zeigt die Arten von Utensilien, die für die Verwendung in der Mikrowelle geeignet sind. Modus Mikrowelle Mikrowelle Grill Entfrostung Vorbe...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte REINIGUNG UND Sie von einer Seite zur anderen, ohne WARTUNG DES auf die Oberfläche zu drücken. Wischen Sie Kalk-, Fett-, Stärke- MIKROWELLENOFENS. oder Eiweißflecken sofort ab, da sich WARNUNG! Reinigen Sie Ihre Mik- darunter Rost bilden kann. rowelle regelmäßig.
Page 31
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte schalten Sie den Ofen für ein Bewahren Sie immer eine saubere 2-3 Minuten bei maximaler Mikro- Glimmerschutzplatte (3) an der Decke wellenleistung. Der Dampf macht den des Ofenraums auf. Speisereste auf der Schmutz weich und kann mit einem Platte können Schäden oder Funken weichen Tuch abgewischt werden.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte WAS TUN, WENN DAS B Befinden sich im Ofen Fun- ken aufgrund von Metallgegenständen MIKROWELLENGERÄT (siehe Abschnitt „Geeignetes Kochge- NICHT FUNKTIONIERT? schirr“). WARNUNG! Alle Arbeiten müs- B ob das Geschirr die Kammer- sen von einem qualifizierten Techniker wände berührt.
Page 33
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte das Netzkabel aus der Steckdose oder  WARNUNG! Berühren Sie die schalten Sie den Leistungsschalter aus. Oberfläche der Halogenlampe nicht mit B Schrauben Sie die Lampen- den Fingern, da Sie diese beschädigen abdeckung (1) ab und entfernen Sie sie. können.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte BESCHREIBUNG DER MODI BESCHREIBUNG DER MODI Mikro Symbol Modus wellenen Produkte gergie Empfindliche Lebensmittel langsam 200 Watt auftauen und heiß halten Niedertemperaturkochen; Reis kochen 400 Watt Schnelles Auftauen, Aufwärmen von Babynahrung Mikrowelle 600 Watt Essen erhitzen und kochen Kochen von Gemüse und anderen Lebensmitteln.
Page 35
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Mikrowellengeräte min. min. 450/520 450/520 560-568 560-568 min. 580 594/595 450/520 min. 580 594/595 450/520 250 cm 594/595 250 cm 594/595 Â Schieben Sie den Ofen ganz in die eingebaute Nische und zentrieren Sie ihn. Cód: 163089-f Â...
Page 36
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Mikrowellengeräte Zollunion Zeichen Zollunion Zeichen Herkunftsland Herkunftsland Portugal Portugal Name des Herstellersr Name des Herstellersr Teka Portugal SA Teka Portugal SA Adresse des Herstellers Adresse des Herstellers Estrada Da Mota - Gafanha da Encarnação Estrada Da Mota - Gafanha da Encarnação 3830-909 Ílhavo Portuga l 3830-909 Ílhavo Portuga l GmbH «MG Rusland»,...
Page 37
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves СONTENT ENVIRONMENT PROTECTION ....................39 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................... 40 SAFETY INFORMATION ......................41 INSTALLATION..........................43 CLEANING AND MAINTENANCE .................... 43 SERVICE AND REPAIR ........................44 DESCRIPTION OF THE MICROWAVE OVEN ..............47 MAIN FUNCTIONS AND MODES ....................
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves DEAR CUSTOMER! Life-expired Product Thank you for the credence you gave to us by purchasing our microwave oven. We are sure that the functional- ity of this modern and practical prod- uct made of high-quality materials will meet all your expectations.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves INSTALL ATION heat sources, radio and TV sets. INSTRUCTIONS In the process of installation, make sure that there are no moisture sources Before Installation near the connecting cable, the cable Check that voltage in the power es not pass under the oven or contact supply network, to which the device is with objects having sharp edges.
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves and Maintenance section. SAFETY INFORMATION Place the turntable drive in the Before the installation and use of center of the oven chamber, then place the appliance, carefully read the sup- the turntable roller support and the plied instructions.
Page 41
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves it. Children under 3 years must not be B The surfaces of the contact left unsupervised in the vicinity of the between the door and the oven front appliance. are damaged; Â Cleaning and user maintenance B The door window glass is shall not be made by children without damaged;...
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves DANGER OF INJURIES AND INSTALL ATION BURNS!  The electrical installation is to  To avoid that type of situation be set up so that the appliance can be when heating liquids, put a teaspoon or isolated from the mains with a mini- glass rod inside the container.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves deterioration of the surface that could turer, authorized agents or technicians adversely affect the life of the appliance qualified for this task in order to avoid and possibly result in a hazardous situ- dangerous situations.
Page 44
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves  Do not lean or sit on the open with a high-voltage instrument, a mag- oven door. This may damage the oven, netron, which converts electric energy especially in the hinge zone. The door into microwaves.
Page 45
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves cookware or dinnerware, or those con- taining metal parts in a microwave oven Microwaves are refl ected by met- al,..but penetrate through glassware and chinaware..and are absorbed by products.
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves DESCRIPTION OF THE MICROWAVE OVEN 7. Mica cover 1. Door window glass 8. Lamp 2. Hinges 9. Control panel 3. Turntable drive 10. High grille 4. Roller support for the 11. Low grille turntable 12.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves MAIN FUNCTIONS AND Safety Interlock MODES Clock Setting Operation of the oven can be locked (e.g. to prevent use by children). 1. To activate the interlock, touch After the oven is connected to the and hold STOP control for 3 seconds.
Page 48
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves 4. Touch TIMER control to adjust Grill the duration of cooking. The relevant Use this mode for crisping the top indicator starts fl ashing. of a dish 5. Adjust the duration of cooking using - and + controls (e.g.
Page 49
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves not touched, the oven will automatically 6. Touch START control. The oven operate at 600 W. starts running. 3. Adjust microwave power using The Weight Defrost program table - and + controls. provides product weight limits, defrost 4.
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves AUTOMATIC MODES Automatic Mode A: Heating Use this mode for heating various product types. 1. Touch AUTOMATIC MODE A control. The selected control lights up. 2. Touch PRODUCT TYPE control to adjust the product type. The relevant indicators light up.
Page 51
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves Automatic Mode A program table provides product weight limits, cooking time and hold time for the product to acquire an even temperature. g Time, Program Product Weight, g Hold time, min Stir 1-2 times, heat under a А...
Page 52
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves the weight of the product. The relevant 2. Touch PRODUCT TYPE control to indicator starts fl ashing.. adjust the product type. 5. Set the weight using -and + The relevant indicators light up. controls 3.
Page 53
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves Automatic Mode C: adjust the product type. The relevant indicators light up. Defrost and Frying 3. Select a program using - and + Use this mode for cooking and controls, e.g. С 01 (refer to the table frying various product types.
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves IN THE PROCESS OF Cancel OPERATION... If you want to cancel cooking, touch and hold STOP control for 3 seconds. Pause The oven beeps and the display shows You can stop the process of cooking current time.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves DEFROST The table below provides defrost time and further hold time (for even thawing) depending on the product type and weight, and contains the appropriate recommendations. Defrost time, Hold time, Product Weight, g Recommendations 5-10 Turn over 1 time...
Page 56
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves Basic Defrost Recommendations 9. Wrap bread in a towel so that it 1. Use only cookware or dinner- is not overdried. 10. Wrap bread in a towel so that it ware suitable for microwave ovens (chi- na, glass, suitable plastic) for defrost is not overdried 2.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves COOKING WITH  Make sure that the temperature of the products being cooked or heated MICROWAVES is minimum 70°С. Warning! Read Safety  In the process of cooking steam Precautions section thouroughly can condense at the oven door and start before cooking.
Page 58
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves Cooking with Microwaves... 1. The more products you want to cook, the more time you will need. Please keep in mind that: B twice more products > twice more time, B twice less products > twice less time. 2.
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves Table and Recommendations – Cooking of Fish Hold Quantity, Power, Power Time, Product time, Recommendations level Cook under a cover. Fish fillet 10-12 Turn over after half time. Cook under a cover. Turn over after half time.
Page 60
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves Table and Recommendations – Grill Product Quantity Time, min Recommendations Fish Rockfi sh 800 g. 18-24 Slightly rub with butter. After half time, Pilchard/gurnard 6-8 pcs. 15-20 turn over and add seasonings. Meat Sausages 6-8 pcs.
Page 61
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves Table and Recommendations - Microwaves + Grill Microwaves + Grill mode is ideal for quick cooking and crisping of the top of a dish. Thus, in this mode you can also cook with grill or bake dishes with cheese (gratinate).
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves SЕUITABLE COOKWARE Grill and Convection Mode OR DINNERWARE For cooking with grill, cookware or dinnerware must withstand minimum Microwaves Mode temperature of 300°С. When using microwaves, please Plastic cookware or dinnerware are keep in mind that they refl ect from not suitable for use with grill.
Page 63
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves  Aluminium foil is used to refl ect microwaves in the process of defrosting. Wrap edges or exposed parts of tender products, such as poultry or stuffi ng, with foil to protect them from overheating.
Page 64
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves SUITABLE COOKWARE OR DINNERWARE Cookware and Dinnerware Types Table The table below presents cookware and dinnerware types suitable for use in a microwave oven.. Microwaves Microwaves Mode Grill Defrost/ Cookware or dishware Cooking Grill heating...
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves MICROWAVE OVEN can cause rust. CLEANING AND Avoid water entering the oven chamber. MAINTENANCE Inner surfaces Cleaning almost only After each use, clean the chamber maintenance operation required for the walls with a soft cloth: it is the simplest microwave oven.
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves MICROWAVE OVEN Keep the turntable tray and drive CLEANING AND constantly clean. Make sure that the MAINTENANCE tray and the drive are in their place before turning the microwave oven on. Oven Chamber Ceiling If the chamber ceiling is badly fouled, the grill heating element can be pulled down.
Page 67
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves B The oven is on. If all functions of the oven work B The door is securely closed. normally, it means that the lamp may be You should hear a click when you close blown.
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period Microwave ovens Discoloration of housing elements when using the product MODE DESCRIPTION MODE DESCRIPTION Microwave...
Page 69
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves SPECIFICATIONS Technical Data AC voltage (see data plate) Power consumption 3400 W Grill power 1500 W Microwave output power 1000 W Microwave frequency 2450 MHz Overall dimensions (w x h x d) 595 х...
Page 70
TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT ENGLISH ENGLISH Microwaves Microwaves min. 450/520 560-568 min. 580 594/595 450/520 250 cm 594/595 Cód: 163089-f  Push the oven all the way into the mounting pocket and center  Open the microwave oven door and screw the oven to the pocket walls using the supplied screws.
Page 71
ENGLISH ENGLISH TECHNICAL PASSPORT TECHNICAL PASSPORT Microwaves Microwaves Symbol of the Customs Union Symbol of the Customs Union Country of Origin Country of Origin Portugal Portugal Name of Manufacturer Name of Manufacturer Teka Portugal SA Teka Portugal SA Manufacturer’s Address Manufacturer’s Address Estrada Da Mota - Gafanha da Encarnação Estrada Da Mota - Gafanha da Encarnação...
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи СОДЕРЖАНИЕ ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ..................75 РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ ..................76 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ..............77 УСТАНОВКА ............................79 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ....................80 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ ..............80 ПРЕИМУЩЕСТВА...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи УВАЖАЕМЫЙ Отслужившее свой срок изделие ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим за доверие, кото- рое вы нам оказали, приобретя нашу микроволновую печь. Мы уверены, что благодаря своим функциональ- ным возможностям это современное В соответствии с Европейской ди- и практичное изделие, произведенное рективой...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи РУКОВОДСТВО ПО Установите печь на ровную устой- УСТАНОВКЕ чивую поверхность. Не размещайте печь вблизи источников тепла, радио- Перед установкой и телеприемников. Проверьте, соответствует ли на- Во время установки убедитесь, пряжение в сети, к которой подключа- что...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи После первого использования СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ очистите камеру печи и принадлеж- ности в соответствии с указаниями, Перед установкой и эксплуатаци- приведенными в разделе «Очистка и ей прибора внимательно ознакомьтесь обслуживание микроволновой печи». с приложенным руководством. Произ- Установите...
Page 76
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи Â ВНИМАНИЕ: При работе элек- Â Прибор предназначен для на- гревания продуктов и напитков. Под- троприбора в комбинированном ре- жиме детям разрешается использовать сушивание продуктов, сушка одежды, его только под присмотром взрослых разогрев...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи Соблюдайте осторожность при Если вы будете использовать комби- нированную функцию для поджари- нагревании жидкостей! вания хлеба, тосты очень быстро за- Â Жидкости (вода, кофе, чай, мо- горятся. локо и т.д.) практически достигают Â Следите, чтобы силовые кабели температуры...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи жалуйста, обратитесь к последним деле «Очистка и техническое обслу- страницам настоящего руководства живание микроволновой печи». Â ВНИМАНИЕ: пользователя для получения подроб- Перед заменой ной информации по установочным лампы убедитесь, что электроприбор размерам.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи Во избежание повреждения печи Â Не наклоняйтесь и не садитесь на открытую дверцу духового шкафа. или возникновения других опасных Это может привести к повреждению ситуаций, следуйте этим инструкциям печи, особенно в зоне шарнира. Дверь Â Никогда не включайте микро- может...
Page 80
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи опасность размножения бактерий. Â их можно готовить без воды и жиров или с их небольшим количе- 3. Экономия энергии. ством; 4. Сохранение пищевой цен- Â размораживание, нагрев или ности продуктов за счет сокращения приготовление...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ И видно. Чтобы снова вывести часы на РЕЖИМЫ дисплей, прикоснитесь и в течение 3 секунд удерживайте сенсор Часы. Установка часов Защитная блокировка После первого подключения к электросети или после отключения электроэнергии, индикация...
Page 83
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи 1. Прикоснитесь к сенсору режи- 1. Прикоснитесь к сенсору Старт. ма Микроволны. Выбранный сенсор Печь начнет работать в режиме «Ми- загорится. кроволны» на максимальной мощно- 2. Прикоснитесь к сенсору Вы- сти в течение 30 секунд. бор...
Page 84
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи Микроволны + гриль Размораживание по весу Используйте данный режим для (автоматический режим) приготовления лазаньи, птицы, запе- Используйте данный режим для кания картофеля и обжаривания про- быстрого размораживания мяса, пти- дуктов. цы, рыбы, фруктов...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи АВТОМАТИЧЕСКИЕ Время Про- Про- Время, Вес, г выдерж- РЕЖИМЫ грамма дукт мин. ки, мин 100- Автоматический режим A: Pr 01 Мясо 2 - 43 20-30 2000 Подогрев 100- Pr 02 Птица 2 - 58 20-30 Используйте...
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи В таблице программ режима «Автоматический режим A» приведены преде- лы веса продуктов, время приготовления и время, на которое следует оставить продукт постоять, чтобы он приобрел равномерную температуру. Время, Программа Продукт Вес, г...
Page 87
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи 4. Прикоснитесь к сенсору Вы- 2. Прикоснитесь к сенсору Тип бор веса для установки веса продукта. продукта для изменения типа продук- Начнет мигать соответствующий инди- та. Начнут мигать соответствующие ин- катор. дикаторы. 5. Установите вес с помощью сен- 3.
Page 88
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи Автоматический режим C: 2. Прикоснитесь к сенсору Тип продукта для изменения типа про- Размораживание и обжарива- дукта. Начнут мигать соответствующие ние индикаторы. Используйте данный режим для 3. Выберите программу с помо- приготовления...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ приготовления. Новое установленное значение начинает действовать сразу. ПЕЧИ... 2. Чтобы изменить мощность, при- Пауза коснитесь к сенсору Выбор мощности. Вы можете в любой момент оста- Дисплей и соответствующий индика- новить процесс приготовления, один тор...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи РАЗМОРАЖИВАНИЕ В таблице ниже приведено время размораживания и последующей вы- держки (для равномерного оттаивания) в зависимости от типа и веса продуктов, а также даны рекомендации. Время вы- Время размора- Продукт Вес, гр...
Page 91
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи Основные рекомендации по вать не до конца. Если им дать посто- ять при комнатной температуре, они размораживанию будут готовы к употреблению через 1. При размораживании исполь- несколько минут. Если в сильно замо- зуйте посуду, пригодную для микро- роженных...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи ПРИГОТОВЛЕНИЕ С Â Если вы одновременно исполь- зуете несколько емкостей, например, ПОМОЩЬЮ МИКРОВОЛН чашки, расставьте их на поворотном Предупреждение! Перед приго- столе равномерно. товлением с использованием микро- Â Не закрывайте пластиковые...
Page 93
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи Приготовление с помощью микроволн... 1. Чем больше продуктов вы хотите приготовить, тем больше времени вам понадобиться. Помните: B двойное количество продуктов двойное время, B вдвое меньше продуктов » вдвое меньше времени. 2. Чем ниже температура продукта, тем больше времени потребуется на приготовление.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи Таблица и рекомендации – Приготовление рыбы Ко- Мощ- Время Уровень Время, Продукт личе- ность, выдерж- Рекомендации мощности мин. ство, г Вт ки, мин. Готовить под крышкой. Перевернуть Филе рыбы 10-12 по...
Page 95
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи Таблица и рекомендации – Гриль Продукт Кол-во Время, мин. Рекомендации Рыба Морской окунь Слегка натереть сливочным маслом. По 800 г. 6-8 18-24 Сардины/морской прошествии половины времени пере- шт. 15-20 петух вернуть и посыпать приправами. Мясо По...
Page 96
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи Таблица и рекомендации - ме можно также готовить на гриле или запекать блюда под сыром (гратини- Микроволны + гриль ровать). Режим «Микроволны + гриль» Гриль и микроволны работают од- идеален для быстрого приготовления новременно.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи ПОДХОДЯЩАЯ ПОСУДА ходит для микроволн. Если емкость сильно нагрелась или вызвала искре- Режим «Микроволны» ние, такая посуда для микроволновой При использовании микроволн печи не пригодна. помните, что они отражаются метал- лическими поверхностями, а стекло, Режим гриля и конвекции фарфор, глина, пластик...
Page 98
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи ставить алюминиевые емкости прямо на металлическую решетку! Â Время приготовления увеличи- вается, так как микроволны проникают в продукты только с верхней стороны. Если вы сомневаетесь, лучше пользуй- тесь подходящей для микроволновой печи...
Page 99
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи ПОДХОДЯЩАЯ ПОСУДА Таблица типов посуды В таблице ниже представлены типы посуды, пригодной для использования в микроволновой печи. Микроволны Микроволны Режим Гриль Разморажива- Приготов- Посуда гриль ние/подогрев ление Стекло и фарфор 1) Для использования в домашнем хо да...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи ОЧИСТКА И очистки стекол и мягкую тряпку, не- ОБСЛУЖИВАНИЕ оставляющую ворсинок. Протирайте движениями из стороны в сторону, не МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ нажимая на поверхность. Предупреждение! Регулярно очи- Сразу вытирайте пятна накипи, щайте...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи Если поверхности камеры сильно новите нагревательный элемент (2) на загрязнены, поставьте на поворотный место так же, как вы его опустили. стол чашку с водой и включите печь на Всегда содержите чистой защит- 2-3 минуты при максимальной мощ- ную...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ B Не касается ли посуда сте- нок камеры. МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ B Не оставлены ли в печи сто- ловые приборы или приборы для при- НЕ РАБОТАЕТ? готовления пищи. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ремонтные...
Page 103
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи Â Отсоедините печь от питания. Предупреждение! Извлеките вилку присоединительного B Не касайтесь пальцами по- кабеля из розетки или выключите ав- верхности галогеновой лампочки, так томатический выключатель питания. как можете ее повредить. Следуйте ин- B Отвинтите и снимите крыш- струкциям...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ ОПИСАНИЕ РЕЖИМОВ Мощность Символ Режим Продукты микроволн Медленное размораживание нежных про- 200 Вт дуктов, поддержание блюда горячим Приготовление на низкой температуре; 400 Вт приготовление риса Быстрое разморажи- вание, подогрев детского питания Микроволны...
Page 105
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Микроволновые печи min. 450/520 560-568 min. 450/520 560-568 min. 580 594/595 450/520 250 cm 594/595 min. 580 594/595 450/520 250 cm 594/595 Cód: 163089-f  До упора продвиньте печь в нишу для встраивания и выровняйте по цен- Cód: 163089-f тру.
Page 106
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ РУССКИЙ Микроволновые печи Микроволновые печи Тека Португал, СА Естрада Да Мота - Гафанха да Енкарнакао 3830-909 Ильяву Португалия Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплектацию и дизайн приборов.
Need help?
Do you have a question about the HMWZ 969 and is the answer not in the manual?
Questions and answers