PrimAster PMTHS 600 Original Instructions Manual

PrimAster PMTHS 600 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PMTHS 600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Original instructions
GB
Read operating instructions before use!
BDAN_78001808_V4
PMTHS 600
Elektro Stabheckenschere
Taille-haie électrique
longue portée
Electric pole hedge trimmer

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for PrimAster PMTHS 600

  • Page 1 PMTHS 600 Originalbetriebsanleitung Elektro Stabheckenschere Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation Taille-haie électrique Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! longue portée Original instructions Electric pole hedge trimmer Read operating instructions before use! BDAN_78001808_V4...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH WICHTIG: • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Montage und Bedienung der Heckenschere aufmerksam durch. Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Heckenschere, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut. • Unsachgemäße Nutzung der Teleskop-Heckenschere kann zu Verletzungen führen. •...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Heckenschere ist nur zum Schneiden von Sträuchern, Büschen, Zierpflanzen und Hecken bestimmt. Die zu schneidende maximale Aststärke darf 20 mm nicht übersteigen. Die Benutzung der Heckenschere ist für den privaten Gartenbereich bestimmt. Der Benutzer der Heckenschere hat für eine ausreichende Schutzausrüstung während des Gebrauches entsprechend der Bedienungsanleitung und den an der Maschine angebrachten Warnpiktogramme zu sorgen.
  • Page 5: Einzelteile

    Einzelteile 1. Messerblatt 2. Transportschutz 3. Einstellknopf des Messerkopfes (Winkel) 4. Schraubhülse (Einstellen der variablen Schaftlänge) 5. Teleskopschaft 6. Befestigung des Schultergurtes 7. Schultergurt 8. Ummantelter Handgriff 9. Verriegelungssperre des EIN/AUS-Schalters 10. EIN/AUS Schalter 11. Griff 12. El. Zuleitungskabel 13. Kabelzugentlastung 14.
  • Page 6: Technische Angaben

    Elektro Teleskop Heckenschere Technische Angaben Modell PMTHS 600 Betriebsspannung Nennfrequenz Nennaufnahme Schnittbewegungen 3300 Schnittlänge Schnittstärke Winkelverstellung des Motorteils -30° bis 90° Gerätelänge ca. 195 - 240 Gewicht ohne Kabel Schallleistungspegel L dB (A) Schalldruckpegel L dB (A) K= 3,0 dB(A)
  • Page 7: Symbole

    Symbole Die folgenden Symbole müssen bekannt sein, bevor die Bedienungsanleitung gelesen wird. Achtung! Beim Arbeiten mit der Maschine besteht Verletzungsgefahr. Lesen Sie diese Betriebsanleitung und die beigefügten „ Sicherheitshinweise“ zum Arbeiten mit Elektro- werkzeugen aufmerksam und vollständig durch, bevor die Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Gebrauchsanweisung lesen! e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Allgemeine Sicherheitshinweise für Elekt- Verlängerungsleitungen, die auch für den rowerkzeuge Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei- Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit elektrischen Schlages.
  • Page 9: Service

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, montiert werden können, sind diese sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige anzuschließen und richtig zu verwenden. Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Verwendung einer Staubabsaugung kann Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in Gefährdungen durch Staub verringern.
  • Page 10 tem Schuhwerk wird empfohlen. Tragen Sie • Versuchen Sie nicht, Schnittgut zu entfernen bei langen Haaren einen Haarschutz. oder zu schneidendes Material festzuhalten, • Tragen Sie eine Gesichtsstaubmaske, wenn während sich die Klingen bewegen. Stellen Sie in staubiger Umgebung arbeiten. Sie sicher, dass die Heckenschere ausge- •...
  • Page 11: Vor Der Nutzung Der Teleskop-Heckenschere

    elektrischen Teleskop-Heckenschere die Teleskop-Heckenschere angegebene elektri- Sicherheitshinweise befolgen. sche Spannung. Verlängerungskabel: Vergewissern Sie sich, Vor der Nutzung der Teleskop-Heckenschere dass das Verlängerungskabel unbeschädigt Lesen Sie alle Anweisungen bevor Sie ist. Wenn Sie ein Verlängerungskabel nut- die Teleskop-Heckenschere nutzen. zen, vergewissern Sie sich, dass es für die 1.
  • Page 12: Vor Inbetriebnahme

    4. Vermeiden Sie sich hinauszulehnen: Achten Inhalt: Sie jederzeit auf gute Standfestigkeit und Ihr • Teleskop-Heckenschere Gleichgewicht während der Bedienung der • Schneidmesserabdeckung Teleskop-Heckenschere. • Bedienungsanleitung Transportschutz entfernen ACHTUNG: VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie die Hände stets von dem Messer- Bevor sie mit der Montage beginnen bitte vorher die fol- genden Schritte ausführen: blatt fern.
  • Page 13: Betrieb Der Teleskopheckenschere

    Antriebskopf ausgestattet. Der Antriebskopf kann über eine Federtaste in verschiedenen unterschiedlichen Po- sitionen innerhalb eines 120° Drehkreises eingerastet werden. Stellen Sie sicher, dass der Antriebskopf in der richtigen Position eingerastet ist, bevor Sie die Telesko- pheckenschere an die Stromversorgung anschließen. Versuchen Sie den Antriebskopf in beide Richtungen zu drehen, um dies zu überprüfen.
  • Page 14: Stromanschluss

    Einstellung der Arbeitslänge Einschalten/Ausschalten Trennen Sie die Teleskopheckenschere von der Stromversorgung. Drehen Sie die Schraubhülse (4) zum Lösen im Uhrzei- gersinn ( ). • Drücken Sie mit dem Daumen den Sperrknopf (9) an der linken Seite des hinteren Handgriffs und danach den Betriebsschalter (10).
  • Page 15: Anweisung Zum Gebrauch

    erreichbaren Hecken oder Sträuchern verwenden. Dre- hen Sie den Antriebskopf in verschiedene unterschiedli- che Positionen, um Sträucher oder Hecken zu schneiden oder zu formen. Tragen Sie den Gurt niemals diagonal über Schulter und Brust sondern nur auf einer Schulter, dadurch können Sie bei Gefahr das Gerät schnell vom Körper entfernen.
  • Page 16: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    wenn Sie das Gerät zum Schneiden von Unterseiten und gleichmäßigen Bewegung. Versuchen Sie nicht, zu viel Seiten von Hecken oder Sträuchern verwenden. auf einmal zu schneiden. Dadurch kann sich die Maschi- ne verlangsamen oder verklemmen, so dass sich die Schnitteffizienz reduziert. Versuchen Sie nicht, mit Kraft durch dichten Bewuchs zu schneiden.
  • Page 17: Entsorgung Und Umweltschutz

    benutzen. Stellen Sie sicher, dass das Teil zuverläs- Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart sig bedienbar ist und seine Funktion erfüllt. Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpa- ckungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder • Überprüfen Sie die Stellung der einstellbaren Teile, gefährlich sein.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwor- Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher tung, dass das Produkt Elektro Teleskop Heckenschere Stoffe in Elektro –und Elektronikgeräten. PMTHS 600, auf das sich diese Erklärung bezieht, den Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- V (Annexe V) / Richtlinie 2000/14/EG...
  • Page 19 FRANÇAIS IMPORTANT: • Avant de monter et d‘utiliser la cisaille, lisez attentivement cette notice d‘utilisation. Cette notice vous permettra de vous familiariser avec la cisaille, avec son utilisation correcte et avec les prescriptions de sécurité. • Toute utilisation non conforme aux dispositions de la cisaille télescopique peut entraîner des blessures.
  • Page 20: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Cette cisaille a pour seul objectif de tailler les buissons, les arbustes, les plantes ornementales et les haies. L‘épaisseur de branche maximale à couper ne doit pas dépasser 20 mm. Cette cisaille est destinée à une utilisation dans des jar- dins privés.
  • Page 21: Pièces Détachées

    Pièces détachées 1. Lame 2. Protection pour le transport 3. Tête de réglage de la tête de lame (angle) 4. Collet 1 (réglage de la longueur variable du manche) 5. Manche télescopique 6. Fixation de la bandoulière 7. Bandoulière 8. Poignée gainée 9.
  • Page 22: Indications Techniques

    Cisaille électrique télescopique Indications techniques Modèle PMTHS 600 Tension de service Fréquence nominale Puissance absorbée nominale Mouvements de coupe 3300 Longueur de coupe Epaisseur de coupe Réglage de l‘angle de la pièce du moteur -30° jusqu‘à 90° Longueur de l‘appareil environ 195 - 240 Poids (hors câble)
  • Page 23: Symboles

    Symboles Avant de consulter la notice d’utilisation, vous devez connaître les symboles suivants. Attention ! L‘utilisation de la machine s‘accompagne de risques de blessures. Avant de mettre en service la machine pour la première fois, lisez cette notice d‘utilisation, ainsi que les consignes de sécurité...
  • Page 24: Sécurité Électrique

    magés ou emmêlés augmentent le risque de Consignes de sécurité générales pour appa- choc électrique. reils électriques e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, uti- AVERTISSEMENT liser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à Lisez toutes les consignes et instructions de l’utilisation extérieure réduit le risque de choc sécurité.Le non-respect des consignes indiquées électrique.
  • Page 25 g) Si des dispositifs sont fournis pour et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil le raccordement d’équipements pour pour des opérations différentes de celles l’extraction et la récupération des pous- prévues pourrait donner lieu à des situations sières, s’assurer qu’ils sont connectés et dangereuses.
  • Page 26 • Éloignez les enfants, tiers et animaux domes- 2 commutateurs. Veillez à ce que le commuta- tiques de la cisaille. teur soit désactivé lors du branchement. • Portez des vêtements adaptés. Ne portez pas • N‘essayez pas d‘éliminer des résidus ou le de vêtements amples ou de bijoux.
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 7. Portez toujours des lunettes de protection. 8. Utilisez uniquement une tension électrique AVERTISSEMENT: Pour réduire correspondant à celle indiquée sur la plaque risques d‘incendie et éviter les chocs signalétique de la cisaille télescopique. électriques ou blessures, utilisez la ci- Rallonge: Veillez à...
  • Page 28: Avant La Mise En Service

    ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE! Retirer la protection de transport Maintenez vos mains à bonne distance de Avant de débuter le montage conformément aux descrip- la lame. Maintenez vos deux mains sur les tions du mode d‘emploi, procéder comme suit : poignées lorsque la cisaille télescopique 1.
  • Page 29: Utilisation De La Cisaille Télescopique

    enclenchée dans sa position et ne pas tourner. Pour incliner la tête d‘entraînement, appliquez les instructions suivantes. Réglage de la tête d’entraînement 1. Appuyez sur le bouton rond (3) situé sur le côté de la protection d’inclinaison. Le bouton en question étant soumis à...
  • Page 30: Raccord Électrique

    Activation/désactivation • Appuyez, avec le pouce, sur le bouton de blocage (9) situé à gauche de la poignée arrière, puis sur le Rapprochez le manche (5) pour raccourcir la longueur de commutateur de fonctionnement (10). la barre ou éloignez-le pour la rallonger. •...
  • Page 31: Instructions D'utilisation

    Ne portez jamais la courroie en diagonale sur l‘épaule et la poitrine, mais sur une seule épaule. Ainsi, en cas de danger, vous pourrez éloigner rapidement l‘appareil de votre corps. Instructions d’utilisation • N’utilisez pas la cisaille par temps de pluie et pour couper des haies humides! •...
  • Page 32: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    Tenez la cisaille télescopique comme l’indique l’illustra- N’essayez pas de couper d’épaisses couvertures de vé- tion si vous utilisez l’appareil afin de tailler le bas et les gétation en forçant. Il est plus facile de tailler d’épaisses côtés des haies ou buissons. couvertures de végétation en faisant de légers mouve- ments de va-et-vient.
  • Page 33: Service De Réparation

    - Garant: Alternative de recyclage aux exigences de retour: Globus Fachmärkte GmbH - Primaster Au lieu d‘un renvoi, le propriétaire de l‘appareil électrique La garantie est de 60 mois supplémentaires. La facture est tenu d‘assurer une valorisation. L‘ancien appareil originale ou la copie de la facture fait office de preuve.
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V sabilité que le produit Elektro Teleskop Heckenschere (Annexe V) / directive 2000/14/EG PMTHS 600, faisant l’objet de la déclaration sont con- Niveau de puissance acoustique mesuré 101,9 dB (A) formes aux prescriptions fondamentales en matière de Niveau de puissance acoustique garanti 104 dB (A) sécurité...
  • Page 35 ENGLISH IMPORTANT: • Read and understand this manual before assembling or operating this Pole Trimmer. • Improper use of Pole Trimmer can cause severe injury or death. • Keep this operator’s manual for future reference. Content Page Intended use GB-2 Parts GB-3 Technical data...
  • Page 36: Intended Use

    Intended use This hedge trimmer is only intended to be used to trim shrubs, bushes, ornamental plants and hedges. It is designed to cut branches with a diameter of no more than 20 mm. The hedge trimmer is not intended for commercial use. The user of the hedge trimmer must make sure that the protective equipment specified in the operating instructions and by the warning label on the trimmer is attached whenever the trimmer is in use.
  • Page 37: Parts

    Parts 1. Blade 2. Transport guard 3. The adjusting knob (angle) for the cutter head 4. Threaded sleeve 1 (used to adjust the length of the shaft) 5. Telescoping shaft 6. Shoulder belt clasps 7. Shoulder belt 8. Wrapped handgrip 9.
  • Page 38: Technical Data

    Electric telescoping hedge trimmer Technical data Model PMTHS 600 Operating voltage Nominal frequency Nominal consumption Cutting motion 3300 Maximum cutting length Maximum cutting diameter Angle at which the motor can be set -30° to 90° Tool length approx. 195 - 240...
  • Page 39: Symbols

    Symbols The following symbols are used on this electric tool. Attention! If you do not adhere to the instructions and safety measures described in the Operating Instructions severe injuries may occur. Read the Operating Instructions before you start and operate this device. Wear eye and ear protection devices when operating this device.
  • Page 40: General Safety Information For Power Tools

    Read operating instructions! 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and General safety information for power tools use common sense when operating a pow- er tool. Do not use a power tool while you Warning! Read all safety warnings and all are tired or under the influence of drugs, instructions.
  • Page 41: Service

    c) Disconnect the plug from the power source cable. If the cutting blades should acciden- and/or the battery pack from the power tool tally cut into a live power cable this might turn before making any adjustments, changing metal parts of the tool ‘hot’ thereby causing an accessories, or storing power tools.
  • Page 42: General Safety

    not leave outdoors overnight. Do not cut damp in the area where the trimmer is being used or wet grass. should wear suitable hearing protection. • Regularly check the mains cable. Make sure General safety before every use that the cable is not dam- aged or worn.
  • Page 43: When Using The Telescoping Hedge Trimmer

    Extension Cord: Make sure your extension Do not grasp the exposed cutting blades or cord is in good condition. When using an cutting edges when picking up or holding the extension cord, be sure to use one heavy Pole Trimmer. enough to carry the current your Pole Trim- CAUTION: The blades are hot after the trim- mer will draw.
  • Page 44: Assembly

    ca. 5 cm 2. Tighten screw sleeve 14 by turning it clockwise ( ) to fasten the cutter head on the tube. Assembly There are three lugs inside the tube sleeve (A) on the cutter head which must engage in the recesses in the hexagonal tube.
  • Page 45: Adjusting Telescoping Pole

    2. Grasp the power head motor housing and rotate the power head to either of the 5 positions (-30° / 0° / 30° / 60° / 90°). 0° -30° 30° 60° 90° Push poles towards (5) each other to shorten the pole or pull away from each to lengthen the pole.
  • Page 46: Switching On/Off

    Switching on/out Never carry the belt diagonally across your shoulders and chest, but rather only on one shoulder, so that you can rapidly move away from the tool in case of danger. Instructions for use of the equipment • Do not use the trimmer in rain or for cutting wet hedges! •...
  • Page 47: Cleaning, Maintenance And Storage Of The Pole Trimmer

    To use the Pole Trimmer for trimming smaller hedges or To use the Pole Trimmer for trimming low- lying foliage shrubs, hold the Pole Trimmer at the positions as shown. or ground cover, hold the Pole Trimmer at the position as shown.
  • Page 48: Environmental Protection

    - Warranty provider: plementation in national law, waste electric tools must Globus Fachmärkte GmbH - Primaster be collected separately for environmentally-compatible The warranty period is additional 60 months. The re-use.
  • Page 49: Troubleshooting

    GERMANY, declare under our sole responsibility that electrical and electronic equipment. the Electric telescoping hedge trimmer PMTHS 600, to Conformity assessment method to annex V (Annexe V) / which this declaration relates correspond to the relevant...
  • Page 52 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikra.de DE l Ikra Service FR l ikra Service France NL l Muldertechniek Mogatec GmbH 20 Rue Hermes ZI de la Vigne, Bâtiment 5...

Table of Contents