Page 1
PMAHS 2025 Heckenschere Hedge trimmer Tronçonneuse Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Page 8
LBB 202 LBB 202 LBB 202 Typ LI 22 Typ LI 22 Made in China Made in China 2,0Ah 2,0Ah 2,0Ah 40Wh 40Wh 40Wh JLH482102000G 201x 201x 201x Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Typ LI 22 2 www.ikra.de...
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Heckenschere PMAHS 2025 Spannung Wechselakku 20 V Schnittbreite 540 mm Gewicht ohne Akku/Ladegerät 2,1 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60745; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 73 dB (A) Schallleistungspegel L 92 dB (A)
Page 10
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise für Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge 3) Sicherheit von Personen WARNUNG a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Ver- mit einem Elektrowerkzeug.
DEUTSCH lungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder ten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme ausgeschaltetem Gerät und entnommenem Akku. Ein verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerk- Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Hecken- zeuges. schere kann zu schweren Verletzungen führen. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge au- Tragen Sie die Heckenschere am Gri bei stillstehen- ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 12
DEUTSCH Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt ist VORSICHT oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tauschen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus. Gehörschädigungen Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme sämtliche Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des Schraub- und Steckverbindungen sowie Schutzeinrichtun- laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen.
Page 13
DEUTSCH Benutzen Sie das Ladegerät niemals in feuchter oder Verhindern Sie, dass die Kühlfunktion des Gerätes durch nasser Umgebung. Nur zur Verwendung in Innenräumen Verdecken der Kühlschlitze behindert wird. Betreiben Sie geeignet. das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder auf brennbarem Untergrund.
DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken und Sträuchern im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. WARNUNG Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Verletzungsgefahr verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestim- mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie Die Heckenschere darf nicht zum Schneiden von Rasen, den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her- harten Zweigen und Holz oder zum Zerkleinern von Kom-...
Page 15
DEUTSCH ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, sondern entsorgen Sie es umweltgerecht. Geben Sie das Gerät bitte in einer Verwertungsstelle ab. Kunststo - und Metallteile können hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt werden.
Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, Richtlinie 2000/14/EG dass das Produkt Heckenschere PMAHS 2025, auf das Gemessener Schallleistungspegel 88,7 dB (A) sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher- Garantierter Schallleistungspegel 92 dB (A)
ENGLISH TECHNICAL DATA Hedge trimmer PMAHS 2025 Battery voltage 20 V Cutting diameter 540 mm Weight without battery/charger 2,1 kg Noise details Measured according to EN 60745; 2000/14/ EG; Uncertainty K = 3 dB (A) Sound pressure level L 73 dB (A)
Page 18
ENGLISH c) Keep children and bystanders away while operating g) If devices are provided for the connection of dust a power tool. Distractions can cause you to lose con- extraction and collection facilities, ensure these are trol. connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
ENGLISH Safety Instructions Hedge trimmer CAUTION Keep all parts of the body in safe distance from the kni- Hearing damage fe. Do not try to remove the material being cut or hold A longer stay in the immediate vicinity of the running material to be cut when the knife is running.
Page 20
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY CHARGER This appliance can be used by child- and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in the service ren aged from 8 years and above and manual. Act responsibly toward third parties. The operator persons with reduced physical, sensory is responsible for accidents or risks to third parties.
91.7x13.7mm ENGLISH Typ LI 22 Made in China Protect the battery against water and moisture. Charger to be used in closed spaces only. 20 V Battery voltage Direct Current 201x Output voltage 4839 Münster, Germany Fuse Direct Current Output current 4,5mm 91.7x13.7mm Input voltage / AC Current...
ENGLISH Vapours may leak out in case of unauthorised use or when using a damaged accumulator. Bring fresh air and seek medical advice if experiencing di culties. Vapours may irritate the respiratory system. WARNING Risk of re! Risk of explosion! Never use damaged, defective or deformed accumulators.
Conformity assessment method to annex V / Directive declare under our sole responsibility that the Hedge 2000/14/EC trimmer PMAHS 2025, to which this declaration relates Measured sound power level 88,7 dB (A) correspond to the relevant basic safety and health requi-...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tronçonneuse PMAHS 2025 Tension accu interchangeable 20 V Largeur de coupe 540 mm Poids sans batterie / chargeur 2,1 kg Données relatives au bruit Mesuré selon EN 60745; 2000/14/ EG; Incertitude K = 3 dB (A) Niveau de pression acoustique L 73 dB (A) Niveau d‘intensité...
Page 25
FRANÇAIS b) Portez des accessoires de protection personnels La désignation „appareil électrique“ utilisée dans les et toujours des lunettes de protection. Le port consignes de sécurité s‘applique aux outils électriques alimentés par un câble (câble d‘alimentation) et aux d‘accessoires de protection personnels tels que masque outils électriques alimentés par une batterie (sans câble respiratoire, chaussures de sécurité...
Page 26
FRANÇAIS g) Utilisez les appareils électriques, les accessoires, les AVERTISSEMENT embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail Porter un équipement de protection individuelle. et l‘activité que vous êtes en train de réaliser. • Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant L‘utilisation des appareils électriques à...
Page 27
FRANÇAIS Il est strictement interdit de démonter, de changer les dis- DANGER positifs de protection situés sur l‘appareil ou de les utiliser en désaccord avec leur destination ou de xer d‘autres Avertissement Cet outil électrique génère pendant le dispositifs de protection d‘autres fabricants. fonctionnement le champ magnétique.
FRANÇAIS SYMBOLES Tension d‘entrée Courant continu Avertissement / attention! Courant d‘entrée Tension d‘entrée / Courant alternatif Fréquence, Puissance Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Largeur de coupe Cutting-Line (do not print !) 540 mm Portez des lunettes de protection! Niveau d‘intensité...
FRANÇAIS BATTERIE Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies recommandés par le fabricant. Pour le chargeur qui con- respiratoires. vient uniquement pour un certain type de batteries ou accumulateurs, risque d‘incendie en cas d‘utilisation avec AVERTISSEMENT d‘autres accumulateurs.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LA CE Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Tronçonneuse PMAHS 2025, faisant l’objet Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / de la déclaration sont conformes aux prescriptions fon- directive 2000/14/CE damentales en matière de sécurité...
Page 32
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.
Need help?
Do you have a question about the PMAHS 2025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers