Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MONTAGEANWEISUNG | INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ergoline Ambition | Soltron XS
Ambition 250 Super Power
XS-35 Kiss

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ergoline Ambition and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JK ergoline Ambition

  • Page 1 MONTAGEANWEISUNG | INSTALLATION INSTRUCTIONS Ergoline Ambition | Soltron XS Ambition 250 Super Power XS-35 Kiss...
  • Page 2 Ergoline Ambition Montageanweisung Soltron XS Installation Instructions 834699 / Index „a“ / de / en / 05.2005 Nur für autorisiertes Service-Personal Only authorised service staff Ambition 250 Super Power XS-35 KISS***...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis ......4 JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße 69 So nutzen Sie die Montageanweisung... . 5...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen..5 Oberteil montieren ........36 Teileträger montieren .
  • Page 6: Wichtige Sicherheitshinweise Und Informationen

    Bitte lesen und beachten ... Wichtige Sicherheitshinweise und Informationen So nutzen Sie die Montageanweisung Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: • Kapitel-Symbole (1) (z. B. Demontage). Diese Symbole sind schwarz hinterlegt und auf dem äußeren Seitenrand platziert.
  • Page 7: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen und beachten ... Bedeutung der Symbole Allgemeine Symbole Gefahrenhinweise Demontage Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- Montage nen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr). Beispiel: Lebensgefahr! Kundendienst...
  • Page 8 Bitte lesen und beachten ... Schutzhandschuhe tragen Sichtprüfung Schraube lösen/öffnen Stecker abziehen Schraube anziehen/verriegeln Stecker aufstecken Für diesen Arbeitsschritt werden 2 Personen Schraube lösen/öffnen benötigt. Schraube anziehen/verriegeln Technische Daten Schraube lösen/öffnen Schraube anziehen/verriegeln...
  • Page 9: Sicherheit

    Bitte lesen und beachten ... Sicherheit • Luft- Zu- und Abströmbereich zum Gerät nicht verändern, verbauen Gefahr! oder zustellen, keine eigenmächtigen Veränderungen am Gerät vor- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen nehmen. Eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schä- Vorschriften entsprechen.
  • Page 10: Transport Und Transportschäden

    Bitte lesen und beachten ... Transport und Transportschäden Wartung Lebensgefahr! Wenn Sie beim Auspacken und Aufstellen des Gerätes Transportschä- den feststellen, informieren Sie bitte den Besitzer. Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist das Gerät spannungsfrei zu schalten. Nachstehende Hinweise bitte beachten, damit der Schaden schnell und Siehe Seite 10.
  • Page 11: Gerät Spannungsfrei Schalten Und Gegen Wiedereinschalten Sichern

    Bitte lesen und beachten ... Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
  • Page 12: Informationen Zum Umweltschutz

    Die Verpackung besteht aus 100% recyclingfähigem Material. Nicht Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien mehr gebrauchte und von der JK-Unternehmensgruppe in Verkehr ge- der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- brachte Verpackungen können an die JK-Unternehmensgruppe zurück- terworfen und wird in regelmäßigen internen und externen...
  • Page 13 Bitte lesen und beachten ... Werkzeug und Ausrüstung Aufstellort Für die Demontage/Montage ist folgendes Werkzeug erforderlich: • Kreuzschlitzschraubendreher 2 • Schlitzschraubendreher 2 • Doppel-Maulschlüssel SW 10, 13 und 19 mm • Innensechskantschlüssel 4 mm Das Bräunungsgerät ist für die Aufstellung auf einer ebenen und geraden Aufstellfläche vorgesehen.
  • Page 14: Elektroanschluss

    Bitte lesen und beachten ... Elektroanschluss • Der bauseitige Elektroanschluss (Geräteanschlussdose) darf nur von • Der Anschluss und die zugehörigen Sicherungen müssen frei zu- einer zugelassenen Fachfirma ausgeführt werden! Es sind die natio- gänglich sein. Nennabsicherung 16 A. nalen Vorgaben im Betreiberland zu beachten. Daten- und/oder Steuerleitungen sind in einem Mindestabstand von 10 cm zur Netz- Abnahmeprüfung versorgung zu verlegen.
  • Page 15 Inhalt Table of Contents Important safety notes and information....15 Operation without coin device ......32 Assembling the base .
  • Page 16: Important Safety Notes And Information

    Please read and observe ... Important safety notes and information How to use the installation instructions mportant general information and safety precautions are provided here in the first chapter. There are several types of symbols: • Chapter symbols (1) (e.g. Dismantling). These symbols have a black background and are positioned on the outer edge of the page.
  • Page 17: Meaning Of Symbols

    Please read and observe ... Meaning of symbols Danger notes: General symbols Danger! This safety note – warning triangle with the word “Danger” – Dismantling points out that danger for persons can be expected here (danger to life and limb). Example: Assembly Extreme danger!
  • Page 18 Please read and observe ... Wear industrial safety gloves Visual inspection Unscrew/release screw Pull out the plug Tighten/lock screw Plug in the plug Unscrew/release screw Two persons are required for this work step. Tighten/lock screw Technical Data Unscrew/release screw Tighten/lock screw...
  • Page 19: Safety

    Please read and observe ... Safety • Do not change, obstruct or block the air inflow and outflow area to the Danger! device or make any unauthorised changes to the device. The manu- Assembly and electrical connection must comply with the na- facturer shall bear no liability for damage or injuries resulting from tional regulations.
  • Page 20: Transport And Transport Damage

    Please read and observe ... Transport and transport damage Maintenance Extreme danger! Please inform the owner if you discover any transport damage when un- packing and installing the unit. The device must be deenergised when performing maintenance work requiring the opening of the device. Please take note of the following information, so that any damage can be See Page 20.
  • Page 21: Deenergise Device And Secure Against Being Switched On Again

    Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the devic- screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- es, they must be deenergised.
  • Page 22: Environmental Protection Information

    All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can EN ISO 14001, and undergoes regular internal and exter- be returned to the JK Corporate Group. Your agency partner or dealer nal environment audits performed by trained auditors.
  • Page 23: Tools And Outfitting

    Please read and observe ... Installation site Tools and outfitting The following tools are required for the dismantling / assembly work: – Cross-headed screwdriver 2 – Screwdriver 2 – Double ended SW 10, 13 and 19 mm spanner – 4 mm Allen-key The tanning device must be installed on a flat, even surface.
  • Page 24: Electrical Connections

    Please read and observe ... Electrical connections Acceptance testing • The electrical connection on the building side (mains socket) may Before handing over and starting up the appliance, a qualified accept- only be made by a licensed electrical engineering company! The na- ance test must be carried out –...
  • Page 25 Please read and observe ...
  • Page 26: Verpackungseinheiten

    Verpackungseinheiten Die Gewichtsangaben sind ungefähre Werte. A, B = Zubehör (siehe Seite 26) Packing units The declarations of weight are round figures. A, B = Accessories (see Page 26)
  • Page 27: Verpackungseinheiten: Zubehör

    Verpackungseinheiten: Zubehör Packing units: Accessories...
  • Page 28: Gestell Montieren

    Gestell montieren Assembling the frame...
  • Page 29: Zubehör B Montieren

    Zubehör B montieren Mounting accessories B...
  • Page 30: Anschluss

    Anschluss MCS III plus: 30 MCS IV plus / MCS VI: 31 Betrieb ohne Münzgerät Connection MCS III plus: 30 MCS IV plus / MCS VI: 31 Operation without coin device...
  • Page 31: Mcs Iii Plus

    MCS III plus B = Brücke/Bridge...
  • Page 32: Mcs Iv Plus/ Mcs Vi

    MCS IV plus/ MCS VI B = Brücke/Bridge...
  • Page 33: Operation Without Coin Device

    Betrieb ohne Münzgerät Operation without coin device B = Brücke/Bridge...
  • Page 34: Unterteil Montieren

    Unterteil montieren Assembling the base...
  • Page 35 Unterteil montieren Assembling the base 2 (6x 4,2 x 9,5) 2 (4x N3,9x16)
  • Page 36 Lüfter montieren Mounting the fan 10 mm (4x M6x90)
  • Page 37: Oberteil Montieren

    Oberteil montieren – Nach der Montage den Schließmechanismus des Oberteils prüfen und ggf. nachjustieren, siehe Gebrauchsanweisung. Assembling the canopy – After fitting the closing mechanism for the canopy, test and adjust as necessary; refer to the operating instructions. 2 (6x 4,2x9,5) 10 mm (4x M6x20)
  • Page 38: Teileträger Montieren

    Teileträger montieren Buchsenbelegung siehe Seite 38 Assembling the component board Connector assignment see Page 38 4 mm (4x M6x20)
  • Page 39: Buchsenbelegung

    Buchsenbelegung Connector assignment UV-Niederdrucklampen Bu 1 UV low-pressure lamps UV-Hochdrucklampen Bu 2 UV high-pressure lamps Bedienteil Bu 19 Operator panel Bu 311 UV-Lampen Oberteil Bu 312 UV lamps canopy Bu 313 Bu 321 UV-Lampen Unterteil Bu 322 UV lamps base Bu 323 Gerätelüfter, Effektbeleuch- tung, Endschalter Oberteil...
  • Page 40: Technical Data

    Gerätetyp: Ergoline Ambition 250 Gerätetyp: Soltron XS-35 KISS*** Model: Super Power Model: Nennleistungsaufnahme: Nennleistungsaufnahme: 6300 W 6300 W Rated power consumption: Rated power consumption: Nennspannung: Nennspannung: 400-415 V ~3N 400-415 V ~3N Rated voltage: Rated voltage: Nennfrequenz: Nennfrequenz: 50 Hz...
  • Page 41 Ambition 250 XS-35 1383 mm 1345 mm 1049 mm 1048 mm 1193 mm 1193 mm 140 mm 140 mm 2071 mm 2071 mm 2306 mm 2306 mm 808 mm 808 mm 03173 / 1 A1 = 70 mm A1 = 70 mm BK = 2400 mm...
  • Page 42 Hinweis: Der Abstand A1 zwischen Lüfter und Wand muss eingehalten werden, damit ausreichende Kühlung gewährleistet ist. Note: You must comply with the minimum separation A1 between fan and wall, in order to guarantee adequate cooling.
  • Page 44: Abnahmeprüfung

    Abnahmeprüfung Abnahmeprüfung Nach der Montage des Gerätes muss vor der Übergabe und Inbetrieb- Vorbereitung und Sichtprüfung des Prüflings nahme eine Abnahmeprüfung mit den hier aufgeführten Einzelprüfungen durchgeführt werden. Das Ergebnis der Einzelprüfungen muss im Prüf- Gerätepapiere protokoll (siehe Seite 59/61) festgehalten und an den Vertragspartner Die in den Gerätepapieren angegeben Gerätedaten müssen mit dem übermittelt werden.
  • Page 45 Abnahmeprüfung – Kontrollieren Sie die Kabel an den Teileträgern auf Quetsch- und Knickstellen. Platinen und Stecker – Kontrollieren Sie, ob die Platinen und Stecker in den Teileträgern kor- rekt gesteckt sind. Sitz der UV-Lampen – Prüfen Sie den ordnungsgemäßen Sitz der UV-Niederdrucklampen und Fassungen im Oberteil und im Unterteil.
  • Page 46 Abnahmeprüfung Hochspannungsprüfung der Basisisolierung gemäß Hinweis: EN 60335-1/IEC 60335-1 Vorgehensweise bei Fehlern: Lebensgefahr! Geringfügige Fehler beheben und den entsprechenden Prüf- Die Prüfung darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. schritt erneut durchführen. Für die Durchführung der Hochspannungsprüfung muss das Kann die Prüfung auf Grund eines schweren Fehlers nicht fort- Schütz K1 mit einer geeigneten Vorrichtung betätigt werden! Bei geführt werden, muss der Fehler beseitigt und die gesamte Prü- Erdungsfehlern kann anschließend am gesamten Gerät Hoch-...
  • Page 47 Abnahmeprüfung Hinweis: Prüfpunkte Am Oberteil: Am Unterteil: Vorgehensweise bei Fehlern: Geringfügige Fehler beheben und den entsprechenden Prüf- schritt erneut durchführen. Kann die Prüfung auf Grund eines schweren Fehlers nicht fort- geführt werden, muss der Fehler beseitigt und die gesamte Prü- fung wiederholt werden.
  • Page 48 Es dauert dann ungefähr eine weitere Minute, bis Phasenaufteilung prüfen die volle Leistung wieder erreicht wird. Ambition 250 XS-35 J Bei Ergoline Ambition 250: Effektbeleuchtung im Oberteil prüfen. Strom L1 < 14 A < 14 A K Kontrollieren, ob alle UV-Niederdrucklampen im Oberteil und Unter- Strom L2 <...
  • Page 49 Abnahmeprüfung...
  • Page 50: Acceptance Testing

    Acceptance testing Acceptance testing After installing the device, an acceptance test, with the individual tests Preparation and visual examination of the specimen listed here must be carried out before handover and start-up. The result of the individual tests must be noted in the test report (see page 59/61) Device documents and sent to the contracting partner.
  • Page 51 Acceptance testing – Check the wiring at the component boards for crimping and kinks. Printed circuit boards and connectors – Check whether printed circuit boards and connectors are plugged into the component boards correctly. UV lamp housings – Check that the UV low pressure lamps and connections in the canopy and base are seated correctly.
  • Page 52 Acceptance testing High voltage test of the basic insulation in accordance with Note: EN 60335-1/IEC 60335-1 Procedure in case of faults: Mortal danger! Rectify minor faults and carry out the relevant step in the test The test must only be carried out by a qualified electrician. again.
  • Page 53 Acceptance testing Note: Test points Canopy: Base: Procedure in case of faults: Rectify minor faults and carry out the relevant step in the test again. If the test cannot be continued owing to a serious fault, this must be rectified and the complete test repeated. Functional test Before beginning the functional test, check that the mains voltage is cor- rect and record this in the report.
  • Page 54 It will then be approximately another minute before full Checking the phase splitting power is reached again. Ambition 250 XS-35 – With the Ergoline Ambition 250: Check the accent lighting in the can- L1 current < 14 A < 14 A opy.
  • Page 55 Acceptance testing...
  • Page 56 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Gerätepapiere ..........43 Gestell montieren ........27 Abmessungen..........40 Technische Daten ........39 Abnahmeprotokoll......... 59, 61 Teileträger montieren ........37 Abnahmeprüfung ........43 Transport, Transportschäden ......9 Hochspannungsprüfung......45 Anschluss ........... 29 Transporteinheiten ........25 MCS III plus ........30 MCS IV plus/MCS VI......31 Netzanschluss........
  • Page 58: Index

    Index Index Acceptance report......... 63, 65 Earthing of the device ......... 28 Packaging............21 Acceptance testing ........49 Earthing test..........51 Phase splitting ..........53 Accessories .......... 26, 28 Electrical connections ......... 23 Protective measures........20 Environmental protection ......21 Base assembly ....... 33, 34, 35 Safety ............18 Frame assembly..........
  • Page 60 Postkarte bitte ausfüllen und per Post oder als Fax an den Vertriebspartner senden. Abnahmeprotokoll (Die Abnahmeprüfung wird ab Seite 43 beschrieben.) Gerätebezeichnung u. -nummer: Ergoline Ambition 250 46000000 Standort des Gerätes: Aufstellerfirma: Datum der Abnahme: Prüfer: Messmittel: Geräte-Nr.: Kalibriert bis: Hochspannungsmessgerät...
  • Page 61 Prüfergebnisse (Die Abnahmeprüfung wird ab Seite 43 beschrieben.) Prüfung Ergebnis in Ordnung? Einheit Wert Optische Kontrolle Verlegung Kabelbaum/Verdrahtung: Keine Knick- und Quetschstellen nein – – Teileträger: Platinen und Stecker richtig gesteckt nein – – Lampen richtig eingesetzt nein – – Lackierung (keine Kratzer oder ähnliches) –...
  • Page 62 Postkarte bitte ausfüllen und per Post oder als Fax an den Vertriebspartner senden. Abnahmeprotokoll (Die Abnahmeprüfung wird ab Seite 43 beschrieben.) Gerätebezeichnung u. -nummer: Soltron XS-35 KISS 46300000 Standort des Gerätes: Aufstellerfirma: Datum der Abnahme: Prüfer: Messmittel: Geräte-Nr.: Kalibriert bis: Hochspannungsmessgerät Schutzleitermessgerät Amperemeter...
  • Page 63 Prüfergebnisse (Die Abnahmeprüfung wird ab Seite 43 beschrieben.) Prüfung Ergebnis in Ordnung? Einheit Wert Optische Kontrolle Verlegung Kabelbaum/Verdrahtung: Keine Knick- und Quetschstellen nein – – Teileträger: Platinen und Stecker richtig gesteckt nein – – Lampen richtig eingesetzt nein – – Lackierung (keine Kratzer oder ähnliches) –...
  • Page 64: Acceptance Report Ergoline

    Complete the postcard and mail or fax it to the distributor. Acceptance report (the acceptance test is described on page 49.) Equipment description and number: Ergoline Ambition 250 46000000 Equipment site: Installation company: Date of acceptance: Examiner: Test equipment: Equipment serial...
  • Page 65 Test results (the acceptance test is described on page 49.) Test Result OK? Unit Value Visual check Wiring loom and wiring layout: No kinks or crimping – – Component boards: Printed circuit boards and connectors plugged in – – correctlyt Lamps inserted correctly –...
  • Page 66: Acceptance Report Soltron

    Complete the postcard and mail or fax it to the distributor. Acceptance report (the acceptance test is described on page 49.) Equipment description and number: Soltron XS-35 KISS 46300000 Equipment site: Installation company: Date of acceptance: Examiner: Test equipment: Equipment serial Calibrated until: number: High voltage measuring equipment...
  • Page 67 Test results (the acceptance test is described on page 49.) Test Result OK? Unit Value Visual check Wiring loom and wiring layout: No kinks or crimping – – Component boards: Printed circuit boards and connectors plugged in – – correctlyt Lamps inserted correctly –...
  • Page 68 J K - G LO B A L S E R V I C E G M B H Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef GERMANY Phone: +49.(0)2224.818-898 Fax: +49.(0)2224.818-205 Internet: www.jk-globalservice.de E-Mail: info@jk-globalservice.de...

This manual is also suitable for:

Soltron xs

Table of Contents