Silvercrest 435212 2304 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 435212 2304:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 46

Quick Links

PALOMITERO
MACCHINA PER POPCORN SPCM 1200 C1
PALOMITERO
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER PIPOCAS
Manual de instruções
POPCORN-MAKER
Bedienungsanleitung
IAN 435212_2304
MACCHINA PER POPCORN
Istruzioni per l'uso
POPCORN MAKER
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 435212 2304

  • Page 1 PALOMITERO MACCHINA PER POPCORN SPCM 1200 C1 PALOMITERO MACCHINA PER POPCORN Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MÁQUINA DE FAZER PIPOCAS POPCORN MAKER Manual de instruções Operating instructions POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung IAN 435212_2304...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto .
  • Page 5: Introducción

    Introducción ¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo! Ha adquirido un producto moderno y de alta calidad . Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato . Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad .
  • Page 6: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro El aparato se suministra de serie con los siguientes componentes: ▯ Palomitero ▯ Tapa ▯ Cuchara dosificadora ▯ Instrucciones de uso Desembalaje ♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja . ♦...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe ► si la tensión de la red coincide con la especificada en la placa de características . Tienda el cable de modo que no pueda aplastarse ni ►...
  • Page 8 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice nunca el aparato para fines distintos a los aquí ► descritos . El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones . Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ► 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro...
  • Page 9 ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡Atención! ¡Superficie caliente! Las piezas del aparato se calientan durante el funciona­ ► miento . ¡Peligro de quemaduras! Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo o de cam­ ► biar los accesorios . ¡Las palomitas recién hechas están muy calientes! Coloque ►...
  • Page 10: Puesta En Funcionamiento

    ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No añada ningún ingrediente como azúcar, sal, aceite, ► mantequilla o condimentos similares en el compartimento para las palomitas, ya que el aparato podría dañarse . Use estos condimentos una vez que las palomitas estén ya pre­ paradas y fuera del aparato .
  • Page 11: Manejo

    Manejo Preparación de las palomitas ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Algunas piezas del aparato, especialmente la tapa 2 y la cuchara dosifi­ cadora 1 insertada en ella, se calientan mucho durante el funcionamiento . ¡Peligro de quemaduras! ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ►...
  • Page 12: Palomitas Dulces/Saladas

    INDICACIÓN ► Para fundir mantequilla con el aparato, siga las instrucciones del capítulo Palomitas dulces/saladas . ♦ Coloque un recipiente resistente al calor bajo el orificio de salida 5 . Asegúrese de que el recipiente sea lo suficientemente alto y ancho como para poder recoger todas las palomitas preparadas .
  • Page 13: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    Protección contra el sobrecalentamiento El aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento, por lo que, si se calienta en exceso, se apaga automáticamente . Una vez se haya enfriado lo suficiente, el aparato volverá a encenderse automáticamente . Para evitar la reconexión accidental del aparato, apáguelo si se produce un sobrecalentamiento .
  • Page 14: Almacenamiento

    Almacenamiento ♦ Limpie el aparato tal y como se describe en el capítulo Limpieza . ♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y sin polvo . Solución de fallos Problema Posible causa Posible solución El aparato no está conec­ Conecte el aparato en una tado a una toma eléctrica .
  • Page 15: Desecho Del Embalaje

    Desecho del embalaje El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable . Deseche el material de embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales aplicables . Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente .
  • Page 16 Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa­ rado o le suministraremos uno nuevo . La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía . Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella .
  • Page 17: Asistencia Técnica

    ■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada . En www .lidl­service .com, podrá...
  • Page 18 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso conforme .
  • Page 19: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio! È stato scelto un prodotto moderno e di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dime­ stichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza .
  • Page 20: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti: ▯ Macchina per popcorn ▯ Coperchio ▯ Cucchiaio misurino ▯ Manuale di istruzioni Disimballaggio ♦ Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni . ♦ Rimuovere tutto il materiale di imballaggio ed eventuali adesivi dall'apparecchio .
  • Page 21: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima della prima messa in funzione dell’apparecchio verifi­ ► care se la tensione di rete coincide con quella indicata sulla targhetta di modello/targhetta dati . Posizionare il cavo di rete in modo tale che non si schiacci o ►...
  • Page 22 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli ► descritti nel presente manuale . In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo di lesioni . Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di ► almeno 8 anni di età...
  • Page 23 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! I popcorn appena fatti sono caldi! Collocare sempre una ► ciotola di dimensioni sufficienti sotto l’apertura di espulsione e fare raffreddare a sufficienza i popcorn prima di consumarli . Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso . ►...
  • Page 24: Messa In Funzione

    NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz . Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz . Messa in funzione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Non posizionare mai l'apparecchio in prossimità o al di sotto di oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o pensili .
  • Page 25 ♦ Eventualmente togliere dall’apparecchio il coperchio 2 insieme al cucchiaio misurino 1 . ♦ Versare massimo 60 g ( = 1 cucchiaio misurino 1 riempito fino all’orlo) nella camera dei popcorn 6 . ♦ Applicare il coperchio 2 . Assicurarsi che la curvatura del coperchio 2 poggi sulla tacca del bordo dell’apparecchio .
  • Page 26: Addolcire/Salare I Popcorn

    Addolcire/salare i popcorn ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! ► Non versare ingredienti quali zucchero, olio, burro o simili nella camera dei popcorn 6, poiché potrebbero danneggiare l’apparecchio . Versare questi ingredienti solo sui popcorn pronti, dopo la preparazione e al di fuori dell’apparecchio .
  • Page 27: Pulizia

    Pulizia AVVERTENZA! PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente . Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altri liquidi! Sussiste altrimenti il pericolo di morte per folgorazione! AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ►...
  • Page 28: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Possibile soluzione L'apparecchio non è collegato Collegare l'apparecchio a a una presa di corrente . una presa di corrente . L’apparecchio non funziona . L'apparecchio è danneggiato . Rivolgersi al servizio clienti . L’apparecchio si Spegnere l'apparecchio e È...
  • Page 29: Smaltimento Dell'imballaggio

    Smaltimento dell’imballaggio I materiali d’imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche di smaltimento, sono pertanto riciclabili . Smaltire il materiale di imballaggio non più necessario in conformità alle vigenti norme locali . Smaltire l‘imballaggio conformemente alle norme di tutela ambientale . Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventualmente separare i materiali effettuando una raccolta differen­...
  • Page 30 Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia . Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate . Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è...
  • Page 31: Assistenza

    Sul sito www .lidl­service .com è possibile scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione . Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www .lidl­service .com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 435212_2304 si può...
  • Page 32 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilização correta .
  • Page 33: Introdução

    Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho! Optou por um produto moderno e de elevada qualidade . O manual de instru­ ções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação . Antes de utilizar o produto, familiarize­se com todas as instruções de operação e segurança .
  • Page 34: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes: ▯ Máquina de fazer pipocas ▯ Tampa ▯ Colher de medição ▯ Manual de instruções Desembalagem ♦ Retire todas as peças do aparelho e o manual de instruções da caixa . ♦...
  • Page 35: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Antes da colocação em funcionamento do aparelho, verifi­ ► que se a tensão de alimentação corresponde à tensão de alimentação indicada na placa de características/de identi­ ficação . Coloque o cabo de alimentação de modo que não possa ►...
  • Page 36 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos ► neste manual . Em caso de utilização incorreta ou indevida do aparelho podem ocorrer ferimentos . Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades ► superiores a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiên­...
  • Page 37 AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Deixe o aparelho arrefecer, antes de o limpar ou de subs­ ► tituir acessórios . As pipocas acabadas de fazer estão quentes! Coloque ► sempre uma taça suficientemente grande sob a abertura de saída e deixe as pipocas arrefecerem o suficiente antes de as consumir .
  • Page 38: Colocação Em Funcionamento

    ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! Nunca coloque o aparelho em funcionamento sem colocar ► antes os grãos de milho no compartimento para pipocas . Utilize apenas acessórios recomendados pelo fabricante . ► Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou ► abrasivos! Estes podem danificar a superfície de forma irre­ parável .
  • Page 39: Utilização

    Utilização Fazer pipocas AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! ► Algumas peças do aparelho, especialmente a tampa 2 e a colher de medição 1 inserida, aquecem muito durante o funcionamento . Perigo de queimaduras! ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS! ► Não adicione ingredientes, tais como açúcar, sal, óleo, manteiga ou similares no compartimento para pipocas 6, pois estes podem danificar o aparelho .
  • Page 40: Adoçar/Salgar As Pipocas

    NOTA ► Para derreter manteiga com o aparelho, tenha em atenção as instruções fornecidas no capítulo Adoçar/salgar as pipocas . ♦ Coloque uma tigela resistente ao calor sob a abertura de saída 5 . Certifique­se de que a tigela é suficientemente alta e larga para que as pipocas prontas sejam recolhidas completamente .
  • Page 41: Proteção Contra Sobreaquecimento

    Proteção contra sobreaquecimento O aparelho está equipado com uma proteção contra sobreaquecimento . Se o aparelho ficar muito quente, este desliga­se automaticamente . Assim que tiver arrefecido o suficiente, o aparelho volta a ligar­se automaticamente . Para evitar uma reativação não intencional do aparelho, desligue­o em caso de sobreaquecimento .
  • Page 42: Armazenamento

    Armazenamento ♦ Limpe o aparelho tal como descrito no capítulo Limpeza . ♦ Guarde o aparelho num local limpo, seco e sem pó . Resolução de falhas Problema Causa possível Solução possível O aparelho não está ligado Ligue o aparelho a uma a uma tomada elétrica .
  • Page 43: Eliminação Da Embalagem

    Eliminação da embalagem Os materiais de embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis . Elimine os materiais de embalagem que já não são necessários de acordo com os regulamentos locais em vigor . Elimine a embalagem de modo ecológico .
  • Page 44 Prazo de garantia e direitos legais O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma . Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas . Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu­ nicados, após retirar o aparelho da embalagem .
  • Page 45: Assistência Técnica

    Em www .lidl­service .com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de insta­ lação . Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www .lidl­service .com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzin­ do o número de artigo (IAN) 435212_2304 .
  • Page 46 Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Proper use .
  • Page 47: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high­quality product . These operating instructions are part of the product . They contain important information about safety, usage and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Page 48: Package Contents

    Package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Popcorn maker ▯ ▯ Measuring spoon ▯ Operating instructions Unpacking ♦ Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box . ♦ Remove all packaging materials and any stickers from the appliance . NOTE ►...
  • Page 49: Safety Instructions

    Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK! WARNING! Before using the appliance, check whether the mains ► voltage corresponds to the voltage given on the type/rating plate . Route the power cable in such a way that it cannot become ► trapped or damaged in any other way .
  • Page 50 WARNING! RISK OF INJURY! Never use the appliance for purposes other than those ► described in these instructions . There is a risk of injury if the appliance is misused . This appliance may be used by children aged 8 years or ►...
  • Page 51 WARNING! RISK OF INJURY! Allow the appliance to cool down before cleaning it or ► changing the accessories . The freshly cooked popcorn is hot! Always place a ► sufficiently large bowl under the ejection opening and allow the popcorn to cool sufficiently before eating . Never leave the appliance unattended while it is being used .
  • Page 52: Setting Up

    CAUTION! PROPERTY DAMAGE! Use only the accessories recommended by the ► manufacturer . Do not use aggressive, chemical or abrasive cleaning ► agents! They could irreparably damage the surface . NOTE No user action is required to switch the product between ►...
  • Page 53: Use

    Making popcorn WARNING! RISK OF INJURY! ► Parts of the instrument, especially the lid 2 and the measuring spoon 1, become very hot during operation . Risk of burns! CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ► Do not put any ingredients, such as sugar, salt, oil, butter, etc ., into the popcorn chamber 6, as these can damage the appliance .
  • Page 54: Sweetening/Salting Popcorn

    NOTE ► To melt butter with the appliance, follow the instructions in the section Sweetening/salting popcorn . ♦ Place a heat­resistant bowl under the ejection opening 5 . Make sure that the bowl is sufficiently high and wide to collect all of the finished popcorn .
  • Page 55: Overheating Protection

    Overheating protection The appliance is fitted with an overheating protector! If the appliance overheats, it switches off automatically . As soon as it has cooled down sufficiently, it switches itself on again automatically . To prevent the appliance from restarting unintentionally, switch the appliance off if it overheats .
  • Page 56: Storage

    Storage ♦ Clean the appliance as described in the section Cleaning . ♦ Store the cooled­down appliance in a clean, dust­free and dry location . Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The appliance is not connected Connect the appliance to a mains power socket . to a mains power socket .
  • Page 57: Disposal Of The Packaging

    Disposal of the packaging The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal and are therefore recyclable . Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations . Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner . Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary .
  • Page 58: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3­year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The warranty period starts on the date of purchase .
  • Page 59: Service

    Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: ■ Please have the till receipt and the item number (IAN) 435212_2304 available as proof of purchase . ■ You will find the item number on the type plate on the product, an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product .
  • Page 60 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 61: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien­...
  • Page 62: Lieferumfang

    Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Popcorn­Maker ▯ Deckel ▯ Messlöffel ▯ Bedienungsanleitung Auspacken ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom Gerät .
  • Page 63: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netz­ ► spannung mit der auf dem Typen­/Leistungsschild angegebenen Netzspannung übereinstimmt . Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt ► oder anderweitig beschädigt werden kann . Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im ►...
  • Page 64 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in ► dieser Anleitung beschrieben . Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr . Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber ► sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen...
  • Page 65 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder ► Zubehör wechseln . Das frische Popcorn ist heiß! Stellen Sie immer eine aus­ ► reichend große Schale unter die Auswurföffnung und lassen Sie das Popcorn vor dem Verzehr ausreichend abkühlen . Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un­...
  • Page 66: Inbetriebnahme

    ACHTUNG! SACHSCHADEN! Betreiben Sie das Gerät nie ohne Maiskörner in der Pop­ ► cornkammer . Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör . ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden ► Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen . HINWEIS Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ►...
  • Page 67: Bedienen

    Bedienen Popcorn herstellen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Teile des Gerätes, insbesondere der Deckel 2 sowie der eingesetzte Messlöf­ fel 1, werden während des Betriebs sehr heiß . Verbrennungsgefahr! ACHTUNG! SACHSCHADEN! ► Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o . Ä . in die Popcorn­ kammer 6, diese können das Gerät beschädigen .
  • Page 68: Popcorn Süßen/Salzen

    HINWEIS ► Um Butter mit dem Gerät zu schmelzen, beachten Sie die Anweisungen im Kapitel Popcorn süßen/salzen . ♦ Stellen Sie eine hitzebeständige Schüssel unter die Auswurföffnung 5 . Achten Sie darauf, dass die Schüssel ausreichend hoch und breit ist, damit das fertige Popcorn komplett aufgefangen wird .
  • Page 69: Überhitzungsschutz

    Überhitzungsschutz Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet . Wenn das Gerät zu heiß wird, schaltet es sich automatisch ab . Sobald es ausreichend abgekühlt ist, schaltet es sich selbstständig wieder ein . Um ein ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes zu verhindern, schalten Sie das Gerät im Falle einer Überhitzung aus .
  • Page 70: Aufbewahren

    Aufbewahren ♦ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigen beschrieben . ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf . Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Das Gerät ist nicht mit einer Schließen Sie das Gerät an Netzsteckdose verbunden .
  • Page 71: Verpackung Entsorgen

    Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder Stadtverwaltung . Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmateria­ lien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht .
  • Page 72: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Män­ geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge­ stellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Page 73: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 435212_2304 als Nachweis für den Kauf bereit . ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück­...
  • Page 74 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2023 · Ident.-No.: SPCM1200C1-042023-1 IAN 435212_2304...

This manual is also suitable for:

Spcm 1200 c1

Table of Contents