Energetics CT 210 Assembly Manual
Hide thumbs Also See for CT 210:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

CT 210 Heimtrainer
20 -40 Min
100 kg
A: 140 cm
B: 90 cm
C: 50 cm
Assembly manual
Aufbauanleitung
Montažni přiručka
Manual na montaž
Felhasznaloi kezikonyv
29 kg
EN
DE
CS
SK
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CT 210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Energetics CT 210

  • Page 1 CT 210 Heimtrainer Assembly manual Aufbauanleitung Montažni přiručka Manual na montaž Felhasznaloi kezikonyv 20 -40 Min 100 kg A: 140 cm 29 kg B: 90 cm C: 50 cm...
  • Page 2 © The owners manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
  • Page 3 For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No.
  • Page 4 Your ENERGETICS - Team Product Safety ENERGETICS offers high quality home fitness equipment. All products have been tested and certified according to the latest European Norm ISO EN 20957-1, EN 957-5. Important Safety Instructions for all home fitness equipment ...
  • Page 5  This device is not meant to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or lacking experience and/or the knowledge to use this device, unless under the supervision of another person in charge of their safety or having been given prior instruction on the operation of this device.
  • Page 6 Handling Leveling Transportation After assembly, the rear stabilizer can be The transportation wheels on the front foot caps adjusted to accommodate slightly uneven allow for easy manoeuvring. Simply pull back on ground. Turn the adjustment knobs at the ends the handlebars until the wheels touch the floor. of the rear foot caps to level the rear stabilizer Then roll the unit to a desired location.
  • Page 7 Seat Adjustment Vertical / Horizontal A correct seat adjustment will ensure you can do your exercise more efficiently and comfortable. It also will reduce the risk of any injury while using. Vertical Horizontal (if available): Adjust the seat height that your knee will not If applicable, adjust the seat horizontally so that be stretched entirely while the ball of your foot you can reach the handlebar comfortably.
  • Page 8: Exploded Drawing

    Exploded drawing...
  • Page 9 Part list Part Description Part Description Main frame Left crank Front stabilizer Right crank Rear stabilizer Magnetic Seat support Anti-loosen Nut M6 Handlebar post Bolt M6*15L Handlebar Sea washer D21*D16* 0.3T Rear foot cap Flat washer D24*D16*1.5T Front foot cap C-shaped ring Foot roller Bolt M8*25L...
  • Page 10: Assembly Instruction

    Assembly instruction Step 1  Assemble the front stabilizer (2) and rear stabilizer (3) to the main frame (1) by using the carriage bolt (10), the curved washer (22), the spring washer (21) and domed nut (11). Please note: You can adjust the height of the rear foot cap (7) if needed.
  • Page 11 Step 2  Loose the three nylon nuts (14) and the three flat washers (13) under the seat (12). Fix the seat (12) to the seat adjustable tube (67).  Assemble the adjustable tube onto the seat support (4) by Flat washer(19) and Club knob(51) ...
  • Page 12 Step 3  Connect the computer cable (24&25) and tension cable (34 & 26).  Assemble the handlebar post (5) to the main frame (1) by using the bolt (20), the spring washer (21) and curved washer (22).
  • Page 13 Step 4  Assemble the handlebar (6) to the handlebar post (5) by the protector cover (28), the bushing (29), the spring washer (30), the flat washer (31) and T-shaped knob (32).
  • Page 14 Step 5  Join the pulse cable (27) and upper computer cable (24) with computer and then fixing the computer (23) on the handlebar post (5).  Fixing the pedal (60L+R) to the crank (37L+R).
  • Page 15: Function Button

    Training Computer ST7856-67 FUNCTION BUTTON MODE Press "Mode" button to select year, month, date, hour and minute for setting. Press "Mode" button to preset TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE. Press "Mode" button for selection, or enter after setting up. To set up the value of TIME, DISTANCE, CALORIES and PULSE. You can hold the button to increase the value fast.
  • Page 16: Operation Order

     OPERATION ORDER Installs 2 pieces of 1.5V #3 batteries, then the screen will display as following “Drawing A” and have “Beep” sound at the same time. Drawing A  The calendar display will be in blinking mode shown as "Drawing B", then you can press SET button to set up the value.
  • Page 17  After entering RPM value, and setting up the TIME, DISTANCE, CALORIES. SCAN mode shown "Drawing F". RPM/SPEED/TM/DIST/CAL/PULSE will skip to display every 6 seconds. The order is as follows. Drawing F  You can also press "Mode" button to select single function display except RPM &...
  • Page 18 Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, das alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
  • Page 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung.
  • Page 20  Weisen Sie anwesende Personen auf mögliche Gefährdung, z. B. durch bewegliche Teile, hin.  Verwenden Sie das Fitnessgerät nicht ohne Schuhe oder mit losem Schuhwerk.  Beachten Sie die nicht befestigten oder beweglichen Teile während der Montage/Demontage des Heimtrainers. ...
  • Page 21 Täglich Monatlich Reinigen Sie das Fitnessgerät von Überprüfen Sie alle Verbind-ungen Schweiß sofort nach jedem Training. und Schrauben. Prüfen Sie deren Sitz Fitnessgerät belassener und Zustand. Schweiß kann das Äußere beschädigen und die Funktion beeinträchtigen. Handhabung Justierung Transport Nach dem Aufbau kann die hintere Querstütze Die Transportrollen der vorderen Querstütze verstellt werden, um kleinere Unebenheiten erlauben ein leichtes Verschieben.
  • Page 22 Anwendung Richtige Kleidung Bitte tragen Sie während des Trainings immer passendes Schuhwerk und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt. Trainingsintensität Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt bevor Sie das Training fortsetzen.
  • Page 23 Widerstandsjustierung Manuelle Justierung Der Widerstand kann durch Drehen des Widerstandknopfes justiert werden. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn um den Widerstand zu erhöhen, entgegen dem Uhrzeigersinn Widerstand reduzieren. Elektronische Justierung Der Widerstand kann über die Konsole eingestellt werden (falls bei Ihrem Gerät möglich). Weitere Informationen finden sie in der Computeranleitung.
  • Page 24 Explosionszeichnung...
  • Page 25 Teileliste Teile Teile Bezeichnung Stk. Bezeichnung Stk. Hauptrahmen Kurbel links Querstütze vorne Kurbel rechts Querstütze hinten Magnet Sattelstütze Sicherungsmutter M6 Lenkerstütze Schraube M6*15L Lenker Zahnscheibe D21*D16* 0.3T Endkappe hinten Beilagscheibe D24*D16*1.5T Endkappe vorne Sägering Transportrollen Schraube M8*25L Schraube M8*75L Schraubenkappe D23*6.5 Hutmutter M8*1.25*15L Beilagscheibe D50*D10*1.0T Sattel...
  • Page 26 Aufbauanleitung Schritt 1  Montieren Sie die vordere Querstütze (2) und die hintere Querstütze (3) am Hauptrahmen (1). Verwenden Sie dazu die Schrauben (10), Wellenscheiben (22), Sicherungsring (21) und die Sicherungsmuttern (11). Anmerkung: Sie können eventuelle Bodenunebenheiten mit den Endkappen (7) der hinteren Querstütze wie in Abb.
  • Page 27 Schritt 2  Montieren Sie den Sattel mit der Führungsaufnahme (67) an der Sattelstütze (4). Verwenden Sie dazu die Beilagscheibe (19) undFixierschraube (51).  Lockern Sie den Sattelstützenverstellknopf (15) am Hauptrahmen und führen Sie die Sattelstütze (4) in den Schaft am Hauptrahmen. Positionieren Sie die Lenkerstütze in die gewünschte Sitzhöhe und fixieren anschließend den Sattelstützenverstellknopf (15).
  • Page 28 Schritt 3  Verbinden Sie das obere und untere Computerkabel (24 & 25) mit dem oberen und unteren Widerstandskabel (34 & 26). Achten Sie darauf dass Sie das Kabel wie in der Abb A-1 bis A-4 abgebildet richtig einhängen.  Montieren Sie die Lenkerstütze (5) am Hauptrahmen (1).
  • Page 29 Schritt 4  Montieren Sie den Lenker (6) an der Lenkerstütze (5) mit der dazugehörigen Schutzabdeckung (28), der Buchse (29), dem Sicherungsring (30), Beilagscheibe (31) und dem T-Form Griff (32)
  • Page 30 Schritt 5  Verbinden Sie das Pulskabel (27) und das obere Computerkabel (24) mit dem Computer. Anschließend fixieren Sie den Computer (23) an der Lenkerstütze (5).  Montieren Sie die beiden Pedale (60 L+R) fest an den beiden Kurbeln (37L+R)
  • Page 31 Training Computer ST7856-67 FUNKTIONSTASTEN MODE Drücken Sie die “MODE” Taste um Jahr, Monat, Tag, Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie die „MODE“ Taste um ZEIT, ENTFERNUNG, KALORIEN und PULS auszuwählen. Drücken Sie die „MODE“ Taste zur Auswahl oder bestätigen nach der Eingabe. Zum Einstellen der ZEIT, ENTFERNUNG, KALORIEN und PULS können Sie die „SET“...
  • Page 32  INBETRIEBNAHME Setzen Sie 2 Stück AA Batterien ein. Der Bildschirm leuchtet auf wie in Abb A und gibt ein kurzes „Piep“ Signal aus. Abb. A  Die Kalenderanzeige blinkt danach wie in Abb. B. Bitte geben Sie die richtigen Werte durch Drücken der „SET“ Taste ein. Sie können auch die „RESET“...
  • Page 33  Nach Auswahl von ZEIT, Strecke, oder Kalorien wird im SCAN-Modus (siehe Abb. F) alle 6 Sekunden der jeweilige Wert angezeigt. RPM / SPEED / TM / DIST / CAL / PULSE Abb. F  Durch Drücken der "Mode" Taste kann jede Funktion einzeln ausgewählt werden, ausgenommen RPM und Geschwindigkeit, hier erfolgt die Anzeige abwechselnd.
  • Page 34 Další informace o BSCI naleznete na stránkách: www.bsci-intl.org Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]).
  • Page 35: Bezpečnost Výrobku

    Vážený zákazníku, gratulujeme vám k zakoupení domácího cvičebního zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby vyhovoval potřebám a požadavkům domácího použití. Pečlivě si pročtěte montážní a uživatelskou příručku. Tyto pokyny uschovejte pro pozdější použití a údržbu. V případě dalších dotazů nás prosíme kontaktujte. Přejeme vám mnoho úspěchů a zábavy při cvičení.
  • Page 36  Zařízení není určeno pro osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností s používáním zařízení nebo souvisejících znalostí, nejsou-li pod dohledem jiné osoby odpovídající za jejich bezpečí nebo jim předem nebyly vydány příslušné pokyny. ...
  • Page 37 Zacházení s přístrojem Vyrovnání Přepravování Po montáži přístroje lze vyrovnat menší Transportní kolečka na přední příčné vzpěře nerovnosti podlahy pomocí nastavitelných hlav dovolují snadný přesun přístroje. Naklopte na zadní příčné vodorovné podpěře. Nastavení jednoduše přístroj pomocí držadel řidítek lze dorovnat otáčením nastavovacího kolečka dopředu, až...
  • Page 38 Nastavení sedadla vertikálně / horizontálně Správná pozice sedadla zajistí efektivní a příjemný trénink. Rovněž se lze díky správnému nastavení sedadla vyvarovat zranění. Vertikálně Horizontálně (je-li k dispozici): Nastavte sedlo tak, aby v nejhlubší pedálové Disponuje-li Váš přístroj horizontálním pozici s bříškem chodidla zcela na pedálu nastavením sedadla, mělo by být sedadlo nebylo Vaše koleno zcela napnuté.
  • Page 39: Rozvinutý Výkres

    Rozvinutý výkres...
  • Page 40 Seznam dílů Díl Díl Popis Popis Kusů číslo číslo ů Hlavní rám Levá klika Příčné podpory v předu Pravá klika Příčné podpory v zadu Magnet Sedlovka Pojistná matice M6 Podpěra řidítek Šroub M6*15L Řidítka Zubatá podložka D21*D16* 0.3T Zadní koncovka Podložka D24*D16*1.5T Přední...
  • Page 41 Návod k sestavení Krok 1 Namontujte přední příčnou podporu (2) a zadní příčnou podporu (3) na hlavní rám (1). Použijte šrouby (10), vlnovitou podložku (22), pojistný kroužek (21) s maticemi (11). Poznámka: Eventualní nerovnosti podlahy můžete vyrovnat pomocí koncovky (7) na zadní trubce, jak je znázorněno na obrázku A.
  • Page 42 Krok 2  Přípevněte sedlo na držák sedla 67) a sedlovou trubku (4). Použijte k tomu podložku (19) a stabilizační šroub (51).  Uvolněte šroub nastavení výšky sedla (15) na hlavním rámu a namontujte sedlovou trubku (4) Nastavte řidítka přiměřeně k výšce sedla a utahněte šroub nastavení výšky sedla. (15).
  • Page 43 Krok 3  Spojte horní a dolní kabel počítače (24 & 25) a také horní a dolní bowden regulace zátěže (34 & 26). Dodržte přitom postup znázorněný na obr. A-1 až A-4.  Namontujte podpěru řidítek (5) na hlavní rám (1). Použijte k tomu šrouby (20), pojistný kroužek (21) a vlnovitou podložku (22).
  • Page 44 Krok 4  Namontujte řidítka (6) na podpěru řidítek (5) a ochranné kryty (28), pomocí vymezovací podložky (29), pojistného kroužku (30), podložky (31) a T koncovky (32).
  • Page 45 Krok 5  Spojte kabel dlaňových senzorů (27) a horní počítačový kabel (24) s počítačem. Následně připevněte počítač (23) na podpěru řidítek (5).  Namontujte oba pedály (60 L+R) na obě kliky (37L+R).
  • Page 46 Tréninkový počítač ST7856-67 FUNKČNÍ TLAČÍTKO Stisknutím tlačítka Mode vybíráte k nastavení rok, měsíc, datum, hodiny a MODE minuty. Stisknutím tlačítka Mode lze přednastavit čas (TIME), vzdálenost (DISTANCE), kalorie (CALORIES) a puls (PULSE). Stisknutím tlačítka Mode lze vybírat a také potvrzovat po změně nastavení. Slouží...
  • Page 47: Návod K Obsluze

     NÁVOD K OBSLUZE Vložte 2 ks 1,5V baterií #3, poté se displej rozsvítí tak, jak můžete vidět na obrázku A a zároveň uslyšíte pípnutí. Obrázek A  Zobrazení kalendáře bude problikávat, jak vidíte na obrázku B, poté můžete stisknutím tlačítka SET nastavit jednotlivé hodnoty. Chcete-li obnovit přednastavené...
  • Page 48  Po zadání hodnoty RPM a nastavení času, vzdálenosti a kalorií se v režimu SCAN, jak ukazuje obrázek F, budou na displeji postupně zobrazovat hodnoty RPM/SPEED (rychlost)/TM (čas)/DIST (vzdálenost)/CAL (kalorie)/PULSE (puls) vždy na 6 vteřin. Pořadí je následovné. Obrázek F ...
  • Page 49 Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach.
  • Page 50 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, blahoželáme vám k zakúpeniu domáceho posilňovacieho stroja od firmy ENERGETICS. Tento výrobok je navrhnutý a vyrobený na domáce použitie tak, aby spĺňal všetky vaše želania a potreby. Pozorne si prečítajte návod na montáž a používanie. Tieto pokyny si uschovajte pre potreby nahliadnutia alebo údržby.
  • Page 51  Tento stroj nie je určený pre osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami o používaní tohto stroja, pokiaľ nie je zabezpečený dozor ďalšej osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ tieto osoby neboli vopred poučené o obsluhe tohto stroja. ...
  • Page 52 Manipulácia a skladovanie Vyváženie Preprava Po zmontovaní je možné prispôsobiť zadný Transportné kolieska na predných päticiach stabilizátor mierne nerovnému povrchu. Na umožňujú ľahké manévrovanie. Jednoducho vyváženie nerovností medzi zadným ťahajte za rukoväte, pokiaľ sa kolieska nedotknú stabilizátorom podlahou otáčajte podlahy. Potom prevezte stroj na požadované nastavovacími gombíkmi na zadných päticiach.
  • Page 53 Nastavenie sedadla zvislé / vodorovné Správna poloha sedadla zabezpečuje efektívny a príjemný tréning. Správnym nastavením sedadla je taktiež možné predchádzať poraneniam. Zvislé Vodorovné (ak je k dispozícii): Nastavte sedadlo tak, aby Vaše koleno nebolo Ak Váš prístroj disponuje vodorovným nastavením v najnižšej polohe pedálu úplne narovnané, sedadla, malo by byť...
  • Page 54 Schematický výkres...
  • Page 55 Zoznam dielov Diel Diel Kuso Popis Popis číslo číslo Hlavný rám Ľavá klika Priečnik predný Pravá klika Priečnik zadný Magnet Sedlovka Poistná matica M6 Podpera riadidiel Skrutka M6*15L Riadidla Zubatá podložka D21*D16* 0.3T Zadní koncovka Podložka D24*D16*1.5T Predný koncovka Istiaci podložka Transportné...
  • Page 56 Návod na zostavenie Krok 1 Namontujte prednú priečnu podporu (2) a zadnú priečnu podporu (3) na hlavný rám (1). Použite skrutky (10), vlnovitú podložku (22), poistný krúžok (21) s maticami (11). Poznámka: Eventuálne nerovnosti podlahy môžete vyrovnať pomocou koncovky (7) na zadnej trubke, ako je znázornené...
  • Page 57 Krok 2  Pripevnite sedlo na držiak sedla 67) a sedlovú rúrku (4). Použite k tomu podložku (19) a stabilizačnú skrutku (51).  Uvoľnite skrutku nastavenie výšky sedla (15) na hlavnom ráme a namontujte sedlovú trubku (4) Nastavte riadidlá primerane k výške sedla a utiahnite skrutku nastavenie výšky sedla. (15).
  • Page 58 Krok 3  Spojte horný a dolný kábel počítača (24 & 25) a tiež horné a dolné bowdeny regulácie záťaže (34 & 26). Dodržte pritom postup znázornený na obr A-1 až A-4.  Namontujte podperu riadidiel (5) na hlavný rám (1). Použite k tomu skrutky (20), poistný krúžok (21) a vlnovitý...
  • Page 59 Krok 4  Namontujte riadidlá (6) na podperu riadidiel (5) a ochranné kryty (28), pomocou vymedzovacie podložky (29), poistného krúžku (30), podložky (31) a T koncovky (32).
  • Page 60 Krok 5  Spojte kábel dlaňových senzorov (27) a horný počítačový kábel (24) s počítačom. Následne pripevnite počítač (23) na podperu riadidiel (5)  Namontujte oba pedále (60 L + R) na obe kľučky (37L + R).
  • Page 61 Tréningový počítač ST7856-67 FUNKCIE TLAČIDIEL Mód - Stlačte tlačidlo "Mode" a vyberte si aktuálny rok, mesiac, deň, hodinu a MODE minútu. Stlačte tlačidlo "Mode" a nastavte si TIME- čas, DISTANCE- vzdialenosť, CALORIES- kalórie a PULSE- pulz. Stlačte tlačidlo "Mode" a vyberte si požadovaný údaj alebo zadanie údaju po jeho výbere.
  • Page 62  PORADIE OPERÁCIÍ Inštalácia dvoch kusov batérií 1.5V #3, potom sa zobrazí nasledovné okno podľa “Obrázok A” a ozve sa zároveň zvuk “Pípnutia”. Obrázok A  Zobrazí sa kalendár v móde blikania podľa "Obrázku B", potom môžete stlačiť tlačidlo SET- nastavovanie hodnoty. Môžete stlačiť aj tlačidlo RESET na návrat na predvolené...
  • Page 63  Po zadaní hodnoty RPM- otáčky za minútu a po nastavení hodnôt TIME- čas, DISTANCE- vzdialenosť, CALORIES sa zobrazí okno SCAN podľa "obrázku F". Potom sa každých 6 sekúnd budú cyklicky zobrazovať údaje RPM/SPEED/TM/DIST/CAL/PULSE. Usporiadanie je nasledovné. Obrázok F  Môžete stlačiť...
  • Page 64 A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: www.bsci-intl.org Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó nemzeti és nemzetközi jogi követelményeknek (pl. az Európai Szabályzatnak (1907/2006 sz.
  • Page 65 Tisztelt Vásárló, gratulálunk Önnek, hogy megvásárolta az otthoni ENERGETICS testedző készüléket. A jelen készülék úgy lett megszerkesztve, hogy kielégítse az Ön szükségleteit és igényeit. Kérjük, hogy a készülék első beszerelését, illetve első használatát megelőzően figyelmesen olvassa el a jelen utasításokat. Az Ön izomfejlesztési készülékének a helyes használata céljából a jelen használati utasítást, mint módszertani útmutatót, kérjük, őrizze meg.
  • Page 66  A jelenlevőket figyelmeztesse az esetleges sérülési veszélyekre, pl. az edzés alatt mozgó részek által fenyegető veszélyekre.  Az otthoni fitneszberendezést ne használja mezítláb vagy bő lábbeliben.  Ügyeljen a nem rögzített vagy a mozgó részekre az otthoni fitneszberendezés összeszerelése vagy szétszerelése során. ...
  • Page 67 Napi Havi Azonnal törölje izzadság- Ellenőrizze, hogy összes cseppeket, melyek megrongálhatják a csatlakozás szorosanhúzott és jó készüléket, illetve hátrányosan állapotban vannak-e. befolyásolhatják az otthoni fitness- beren-dezés megfelelő működését. Készülék kezelése Szintezés Szállítás A készülék beszerelése előtt lehetséges a Az elülső kereszttámaszon levő közlekedő kerekek kisebb padlófelületi egyenlőtlenségeket...
  • Page 68 Műveletek Megfelelő tréningruhák Győződjön meg arról, hogy az edzés során mindig megfelelő edzőcipőt visel. Javasoljuk a megfelelő tréningruha viselését, mely az edzés során szabad mozgást biztosít. Edzési szint Az edzés megkezdése előtt beszéljen egy orvossal. Amennyiben fájdalmat vagy szorítást érez a mellkasában, levegő...
  • Page 69 Az ellenállás beállítása Kézi beállítás ellenállást ellenállást szabályozó forgatógomb elforgatásával lehet beállítani. Az ellenállás növeléséhez forgatógombot forgassa el az óramutató járásával megegyező irányba, az ellenállás csökkentéséhez pedig az óramutató járásával ellentétes irányba. Számítógépes beállítás Az ellenállást a kezelőpultról lehet növelni vagy csökkenteni (ha alkalmazható). További információért olvassa el a számítógép kezelési kézikönyvét.
  • Page 70 Sematikus rajz...
  • Page 71 Alkatrészek áttekintése Cikk Megnevezés Cikk Megnevezés Alapváz Pedál hajtókar, bal Keresztmerevítő, elülső Pedál hajtókar, jobb Keresztmerevítő, hátsó Mágnes Nyeregtámasz Biztosító anya M6 Kormánytámasz Csavar M6*15L Kormány Fogazott alátét D21*D16* 0.3T Záró sapka/kupak, hátsó Alátétlemez D24*D16*1.5T Záró sapka/kupak, elülső Seeger biztosítógyűrű Szállítóhengerek Csavar M8*25L Csavar M8*75L...
  • Page 72 Szerelési utasítás 1. Lépés  Erősítse az alapvázhoz (1) az elülső (2) és hátsó (3) keresztmerevítőt. Használja hozzá a csavarokat (10), hullámos alátétet (22), biztosító gyűrűt (21) és a biztosító anyákat (11). Megjegyzés: A záró-sapkák (7) segítségével a hátsó keresztmerevítőn kiegyenlítheti a padlózat esetleges egyenlőtlenségeit, ahogy ez a képen is ábrázolva van.
  • Page 73 2. Lépés  Szerelje fel a nyerget a vezető rögzítővel (67) a nyeregtámaszhoz (4). Használja hozzá az alátétlemezt (19) és a rögzítő csavart (51).  Lazítsa fel a nyeregtámasztó beállításának változására szolgáló kereket (15) az alapvázon és vezesse a nyeregtámaszt (4) az alapvázon lévő nyakba. Állítsa be a vezető támasz helyzetét a nyereg kívánt magasságába és ezt követően húzza be a nyeregtámasztó...
  • Page 74 3. Lépés  Kösse össze a számítógép felső és alsó kábelét (24 és 25) az ellenállás felső és alsó kábelével (34 és 26). Ügyeljen arra, hogy a kábeleket helyesen függessze fel az A-1 - A-4. képeken történő ábrázolás alapján.  Erősítse az alapvázhoz (1) a kormánytámaszt (5).
  • Page 75 4. Lépés  Szerelje a kormánytámaszhoz (5) a kormányt (6) az illetékes védőburkolattal (28), fogattal/bilinccsel (29), biztosítógyűrűvel (30), alátétlemezzel (31) és T rögzítővel (32).
  • Page 76 5. Lépés  Kösse össze a pulzusmérő kábelt (27) és a számítógép felső kábelét (24) a számítógéppel. Ezután rögzítse a számítógépet (23) a kormánytámaszhoz (5).  Szerelje fel szorosan a pedál hajtókarokra (37 L+P) mindkét pedált (60 L+P).
  • Page 77: Funkciós Gombok

    Edző Computer ST7856-67 FUNKCIÓS GOMBOK MODE Nyomja le a „Mode” gombot az év, hónap, nap, óra és perc beállításához. Nyomja le a „Mode” gombot az idő (TIME), távolság (DISTANCE), kalóriák (CALORIES) és a pulzus (PULSE) beállításához. Nyomja le a „Mode” gombot a kiválasztáshoz, vagy az entert a beállítás befejezése után.
  • Page 78  MŰKÖDÉSI Helyezzen be 2 db 1.5V #3 elemet. Ezután a kijelzőn az „A ábrán” látható kijelzés látható és egyidejűleg egy „Bip” hangjelzés hallható. SORREND A ábra  A naptár kijelző villogni fog, ahogy azt a „B ábra” mutatja. Ezután lenyomhatja a SET gombot az érték beállításához.
  • Page 79  Az RPM érték megadása után és az IDŐ, TÁVOLSÁG, KALÓRIÁK beállítása után. SCAN módban, ahogy azt az „F ábra” mutatja. Az RPM/SPEED/TM/DIST/CAL/PULSE másodpercenként váltják egymást. A sorrend az alábbi: F ábra  Lenyomhatja a „Mode” gombot is egy egyetlen kijelző funkció megjelenítéséhez, kivéve az RMP és a sebesség (SPEED) funkciót.
  • Page 80 4600 Wels 4600 Wels Austria Austria Phone: + 43 7242 233 0 Phone: +49 7131 288 8000 www.intersport.at www.intersport.at hotline@energetics.at hotline@energetics.at INTERSPORT Austria / Czech Republic INTERSPORT Austria / Slovakia INTERSPORT ČR s.r.o. INTERSPORT SK s.r.o. Na Strži 1702/65 Rožňavska 12...

Table of Contents