Indirect construction heater 800,000 btu/h (38 pages)
Summary of Contents for Sure Flame S400
Page 1
S400 & S400T Construction Heater Radiateur de construction Service and Maintenance Manual Retain for future reference Manuel de service et d’entretien À conserver pour référence future September 1, 2023, Rev: 5.74 No. 974-6638 SURE FLAME PRODUCTS A Division of Haul-All Equipment Ltd.
Page 2
Never use the heater in spaces which do or may contain volatile or airborne combustibles, or products such as gasoline, solvents, paint thinner, dust particles or unknown chemicals. WARNING Not for home or recreational vehicle use Page 2 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
Your local authority can advise you about these. FOR YOUR SAFETY DO NOT USE THIS HEATER IN A SPACE WHERE GASOLINE OR OTHER LIQUIDS HAVING FLAMMABLE VAPOURS ARE STORED OR USED. Page 4 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
D’autres normes régissent l’utilisation des gaz combustibles et des produits producteurs de chaleur dans des applications spécifiques. Votre autorité locale peut vous conseiller à ce sujet. POUR VOTRE SÉCURITÉ L’ESSENCE OU D’AUTRES LIQUIDES AYANT DES VAPEURS INFLAMMABLES SONT STOCKÉS OU UTILISÉS. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 5...
Page 6
5.0 ppm (Reg 833) Ensure that the flow of combustion and ventilation air exchange cannot become obstructed. As the building ’tightens up’during the construction phases ventilation may need to be increased. Page 6 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
Page 7
Veillez à ce que le flux d’échange d’air de combustion et de ventilation ne puisse pas être obstrué. Au fur et à mesure que le bâtiment se resserre pendant les phases de construction, il peut être nécessaire d’augmenter la ventilation. devra peut-être être augmentée. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 7...
SPECIFICATIONS Model No. S400 & S400T CSA Certified to CSA 2.14 Gas Fired Unvented Construction Heater Gas / Gaz: Natural or Propane Capacity / Capacité: 400,000 Btu/h (120 kW) max 240,000 Btu/h (70 kW) min (S400T) Orifice Size / Calibre de l’injecteur:...
INSTALLATION The Sure Flame Models S400 & S400T are direct fired gas heaters in- tended to be used primarily for the temporary heating of buildings under construction, alteration, or repair. Since all the products of combustion are released into the area being heated, it is imperative that adequate venti- lation is provided.
3. The installation of this heater to a natural gas supply must conform with all applicable local codes or, in the absence of local codes, with the Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 11...
Page 12
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1 General criteria for the use of construction heaters may be found in the applicable sections of either the following Standard: Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. Page 12 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
This heater is not intended to burn liquid propane. To minimize the damage, shut off the gas supply and let the heater run until all of the liquid in the lines has been burnt. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 13...
Page 14
INSTALLATION Les modèles Sure Flame S400 et S400T sont des appareils de chauffage au gaz à chauffage direct destinés à être utilisés principalement pour le chauffage temporaire de bâtiments en cours de construction, de modifica- tion ou de réparation. Comme tous les produits de combustion sont libérés dans la zone à...
Page 15
3. L’installation de ce chauffe-eau sur une alimentation en gaz naturel doit être conforme à tous les codes locaux en vigueur ou, en l’absence de codes locaux, aux normes suivantesthe Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 15...
Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1 Les critères généraux pour l’utilisation des chauffages de construction peuvent être trouvés dans les sections applicables de l’une ou l’autre des normes suivantes: Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1. Page 16 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
Page 17
Ce chauffe-eau n’est pas conçu pour brûler du propane liquide. Pour minimiser les dommages, fermez l’alimentation en gaz et laissez le chauffe-eau fonctionner jusqu’à ce que tout le liquide dans les conduites soit brûlé. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 17...
Also check that all electrical connections are snug and tight. D. MOTOR The electric motor on the S400 & S400T Heaters is fitted with sealed bearings and no oiling is required. Keep the motor clean by blowing or wiping off dust or dirt in order to prevent it from over heating.
Vérifiez également que toutes les connexions électriques sont bien serrées. D. MOTEUR Le moteur électrique des radiateurs S400 et S400T est équipé de roulements étanches et ne nécessite aucune lubrification. Gardez le moteur propre en soufflant ou en essuyant la poussière ou la saleté...
Page 20
Check for 24VAC between terminal 1 & 0 of Blower Relay. If it is present and relay is not turning on - replace. For S400 proceed to j), steps e) to i) apply to S400T only. e) If there is no power present at terminal P of the Fenwall module, then turn thermostat clockwise to maximum setting.
Page 21
If flame rod wire is inserted into the correct position of the ignition control module. c) The flame rod should be screwed into the burner securely. The probe part should not be touching the burner in any way thus grounding out. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 21...
Page 22
If there is no power present at terminal 3 of the thermostat then the transformer is faulty. d) Turn thermostat to high setting, if no power is present at terminal #2 of the thermostat then the thermostat is faulty. Page 22 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
Page 23
S’il est présent et que le relais ne s’active pas, rem- placez-le. Pour le S400, passer à j), les étapes e) à i) s’appliquent uniquement au S400T. e) S’il n’y a pas de courant à la borne P du module Fenwall, tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage...
Page 24
La tige de flamme doit être vissée solidement dans le brûleur. La partie sonde ne doit en aucun cas toucher le brûleur et donc être mise à la terre. Page 24 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
Page 25
S’il n’y a pas de courant à la borne 3 du thermostat, le transforma- teur est défectueux. d) Mettez le thermostat en position haute, s’il n’y a pas de courant à la borne 2 du thermostat, le thermostat est défectueux. S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 25...
Page 28
Valve BLK 16 Ga WHT 16 Ga B.GND V2 (GND) R (24VAC) Flame Spark Plug HiLi LOGIC RELAY C O I L Note: All wires 18 Ga STR TEW 600V unless otherwise specified. Page 28 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
Page 30
BLK 16 Ga WHT 16 Ga B.GND V2 (GND) R (24VAC) Flame Spark Plug ON/OFF HiLi HI/LO LOGIC RELAY C O I L Note: All wires 18 Ga STR TEW 600V unless otherwise specified. Page 30 P/N:974-6638 S400/S400T Manual, Rev: 5.74...
Page 31
Alarm Burner Ground Valve Neutral Hi Voltage Output IGNITER AIR SWITCH Valve Power SOLENOID VALVE Sens FLAME ROD BLOWER RELAY COIL Inducer Output Pressure Switch BLOWER RELAY BLOWER RELAY CONTACTS CONTACTS BLOWER MOTOR S400/S400T Manual, Rev: 5.74 P/N:974-6638 Page 31...
Need help?
Do you have a question about the S400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers