Shielding (Functional Earth)
Note that protection from influence by
electromagnetic fields is not provided if
the shield is not earthed.
Connect the shield at each cable end to system
X
ground over a large area.
Avoid pointed contact and twisting of the shield.
X
6.4
Protective earthing
To avoid voltages applied to the housing
in the event of a fault, the motor hou-
sing must be grounded. Cable shields
must be low-inductive earthed on both
sides.
For electrically isolated assembly, the motor housing
X
must be connected to the machine earth via a sepa-
rate earth connection.
Connect and earth the ground of the power and logic
X
supply at a defined location in the system.
Page/Seite 48 / 102
Schirmung (Funktionserde)
Beachten Sie, dass ohne Erdung des
Schirms ein Schutz gegen Beeinflus-
sung durch elektromagnetische Felder
nicht gegeben ist.
Schirm an jedem Leitungsende gegen Anlagenerde
X
großflächig auflegen.
Punktartige Kontaktierung sowie Zusammendrillung
X
des Schirms vermeiden.
6.4
Schutzerdung
Um im Fehlerfall am Gehäuse anliegen-
de Spannungen zu vermeiden, muss
das Motorgehäuse geerdet werden.
Kabelschirme sind niederinduktiv beid-
seitig zu erden.
Bei elektrisch isolierter Montage ist das Motorgehäuse
X
über eine separate Erdleitung mit der Maschinenerde
zu verbinden.
Verbinden und erden Sie die Masse der Leistungs-
X
und Logikversorgung an einer definierten Stelle im
System.
BG XX dCore
Version 18-04-2023