Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Hubbett elektrisch -
für Fiat Ducato, Peugeot Boxer, Citroën Jumper
93957
0
DE – BENUTZERHANDBUCH
EN – USER'S INSTRUCTION
IT – MANUALE D'ISTRUZIONI
ES – MANUAL DEL USUARIO
FR – MANUEL D'UTILISATION
NL – INSTUCTIEHANDLEIDING
FI – KÄYTTÖOHJE
DK – BRUGERHÅNDBOG
SE – ANVÄNDARMANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Carbest 93957

  • Page 1 Hubbett elektrisch - für Fiat Ducato, Peugeot Boxer, Citroën Jumper 93957 DE – BENUTZERHANDBUCH EN – USER’S INSTRUCTION IT – MANUALE D’ISTRUZIONI ES – MANUAL DEL USUARIO FR – MANUEL D’UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE DK – BRUGERHÅNDBOG...
  • Page 2 3 fori assiali rispetto al telaio (fori di posizione contrassegnati da una freccia). Los dos soportes traseros para la fijación de la trenza (93957-007, 93957-008) se insertan en la carrocería del vehículo. Los soportes tienen 3 orificios axiales al chasis (orificios de posición marcados con una flecha).
  • Page 3 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Stecken Sie die Schrauben DIN933 M8X30 und die Unterlegschei- ben DIN125 M8 mit der Sicherungsmutter DIN985 M8 durch die Positionslöcher und ziehen Sie sie fest. Insert DIN933 M8X30 bolts and DIN125 M8 washers with DIN985 M8 lock nut through the position holes and tighten them.
  • Page 4 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Schrauben Sie selbstschneidende Schrauben DIN7504-N 3,9x16 durch alle anderen kleinen Löcher in der Halterung. Screw self-tapping screws DIN7504-N 3,9x16 through all other small holes in the bracket. In tutti gli altri piccoli fori della staffa, avvitare le viti autofilettanti DIN7504-N 3,9x16.
  • Page 5 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Bohren Sie ein Loch durch das fi8mm Loch mit einem 8mm Bohrer durch die Karosserie. Drill a hole through the fi8mm hole with an 8mm drill bit through the bodywork. Praticare un foro di 8 mm di spessore attraverso il foro da 8 mm con una punta da 8 mm attraverso la carrozzeria.
  • Page 6 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Durch dieses Loch eine Schraube DIN933 M8x30 von der Karos- serieseite und eine Unterlegscheibe DIN125 M8 einführen und mit einem Stift in die Gabel einschrauben. Through this hole, insert a DIN933 M8x30 screw from the body side and a DIN125 M8 washer and screw it into the fork with a pin.
  • Page 7 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Platzieren Sie die vorderen Bettbefestigungswinkel (93957-005, 93957-006) so an der ersten Wand im Fahrzeug, dass sie 1728 mm vom Boden des Fahrzeugs und 1438 mm voneinander oder 719 mm von der Fahrzeugmitte entfernt sind. Markieren Sie dann die Löcher an der Wand, durch die sie angeschraubt werden...
  • Page 8 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Bohren Sie mit einem 6-mm-Bohrer Löcher durch die Löcher in der Wand. Drill holes through the holes with a 6mm drill bit through the wall. Praticare i fori attraverso la parete con una punta da 6 mm.
  • Page 9 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Die Schrauben DIN7380 M6x35, die Unterlegscheiben DIN9021 M6 und die Sicherungsmutter DIN 985 M6 durch die gebohrten Löcher und die Halterung stecken und fest anziehen. Insert the DIN7380 M6x35 bolts, DIN9021 M6 washers and DIN 985 M6 lock nut through the drilled holes and the bracket and tighten them securely.
  • Page 10 FR: Insérer le lit (93957-001) dans le véhicule. Lors de l‘installation du cadre du lit, il est nécessaire que les tresses soient dans la position dans laquelle elles sont les plus longues.
  • Page 11 Befestigung, außer dass Sie die Ösenverbindung mit einem Stift befestigen und einen Springring einsetzen. For the front attachment (93957-005, 93957-006), do the same as for the rear attachment, except fix the eye connector with a pin and insert a jump ring.
  • Page 12 (93957-003, 93957-004) which are at the front of the bed. Place the guides on the front wooden panel at a distance of 1510mm and at a height of 9mm higher than the front bed fixings (93957- 005, 93957-006). Make sure that the guides are perfectly parallel to each other.
  • Page 13 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Die Führung wird mit Holzschrauben DIN7994 4x20 in die Holzwand geschraubt. The guide is fixed by screwing it into the wooden wall with wooden screws DIN7994 4x20. La guida viene fissata avvitandola alla parete di legno con viti per legno DIN7994 4x20.
  • Page 14 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 Zum Schluss schließen Sie das Bett an den Bettensteuerungs- schalter an und legen die Matratze ein (93957-002). Finally, connect the bed to the bed control switch and install the mattress (93957-002). Infine, collegare il letto all‘interruttore di comando del letto e installare il materasso (93957-002).
  • Page 15 CARBEST l Electric lifting bed| 93957 DE - GEWÄHRLEISTUNG: Der Gewährleistungszeitraum beträgt 36 Monate. Reimo behält sich das Recht vor, mögliche Fehler zu beseitigen. Die Garantie wird für alle Schäden ausgeschlossen, die durch fehlerhafte Verwendung oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
  • Page 16 REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH 63329 EGELSBACH · BOSCHRING 10 GERMANY · WWW.REIMO.COM MADE IN EUROPE · © REIMO 10/2023...