Autolift system adapter for ducato x290 (92 pages)
Summary of Contents for Carbest RW FUSION
Page 1
Acryl-, Sicherheitsglas Ausstellfenster RW FUSION Acrylic-safety-glass hinged window RW FUSION 318019/318030/318031/318032/318033/318034 DE – BENUTZERHANDBUCH EN – USER’S INSTRUCTION IT – MANUALE D’ISTRUZIONI ES – MANUAL DEL USUARIO FR – MANUEL D’UTILISATION NL – INSTUCTIEHANDLEIDING FI – KÄYTTÖOHJE DK – BRUGERHÅNDBOG...
Page 2
CARBEST l Acrylglas-Sicherheitsglas-Ausstellfenster RW Fusion| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INHALT EINLEITUNG LIEFERUMFANG ZUBEHÖR (OPTIONAL) SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE DES AUSSTELLFENSTERS REINIGUNGS – UND PFLEGEHINWEISE GARANTIEBEDINGUNGEN...
Page 3
CARBEST l Acrylglas-Sicherheitsglas-Ausstellfenster RW Fusion| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 EINLEITUNG Sie haben sich für ein qualitativ hochwertiges Produkt der Marke CARBEST entschieden. Damit Sie lange Freude an diesem Produkt haben, lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Beachten Sie insbesondere die Sichertheits- und Warnhinweise, um Schäden am Produkt und Verletzungen zu vermeiden.
Page 4
CARBEST l Acrylglas-Sicherheitsglas-Ausstellfenster RW Fusion| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 MONTAGE DES AUSSTELLFENSTERS Hinweise zum Einbau: • Bitte beachten Sie vor der Montage die vorgegebene Wandstärke und vergleichen Sie diese mit der Wandstärke Ihres Fahrzeugs. • Das Ausstellfenster ist geeignet für Wandstärken von 30 bis 40 mm •...
Page 5
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, 63329 Egelsbach (nachfolgend „Reimo“ oder „Wir“) räumt Ihnen zusätzlich zu den gesetzlichen Mängelrechten auf die unter den Reimo-Eigenmarken „CARBEST“, „REIMO TENT“, „Camp4“, „MC CAMPING“ und „HOLIDAY TRAVEL“ vertriebenen Produkte eine Garantie von 3 Jahren ein.
Page 6
CARBEST l Acrylic-safety-glass hinged window RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INHALT INTRODUCTION SAFETY INSTRUCTIONS SCOPE OF DELIVERY ACCESSORIES (OPTIONAL) INSTALLATION OF THE HINGED WINDOW CLEANING AND CARE INSTRUCTIONS DISPOSAL WARRANTY CONDITIONS...
Page 7
INTRODUCTION You have chosen a high quality product of the brand CARBEST. To ensure that you can enjoy this product for a long time, please read the operating instructions carefully before using the product. Pay particular attention to the safety instructions and warnings in order to avoid damage to the product and injuries.
Page 8
CARBEST l Acrylic-safety-glass hinged window RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INSTALLATION OF THE HINGED WINDOW Notes on installation: • Before mounting, please note the specified wall thickness and compare it with the wall thickness of your vehicle. • The hinged window is suitable for wall thicknesses from 30 to 40 mm •...
Page 9
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hereinafter referred to as “Reimo” or “we”), provides a three-year warranty on the products sold under its own “CARBEST”, “REIMO TENT”, “CAMP4”, “MC CAMPING” and “HOLIDAY TRAVEL” brands in addition to the statutory rights related to defects.
Page 10
CARBEST l Finestra a battente in acrilico-sicuro-vetro RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 CONTENUTI INTRODUZIONE ISTRUZIONI DI SICUREZZA AMBITO DI CONSEGNA ACCESSORI (OPZIONALI) INSTALLAZIONE DELLA FINESTRA A BATTENTE ISTRUZIONI PER LA PULIZIA E LA CURA SMALTIMENTO CONDIZIONI DI GARANZIA...
Page 11
CARBEST l Finestra a battente in acrilico-sicuro-vetro RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INTRODUZIONE Avete scelto un prodotto di alta qualità del marchio CARBEST. Affinché possiate godere a lungo di questo prodotto, prima di utilizzarlo leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Prestare particolare attenzione alle istruzioni e alle avvertenze di sicurezza per evitare danni al prodotto e lesioni.
Page 12
CARBEST l Finestra a battente in acrilico-sicuro-vetro RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INSTALLAZIONE DELLA FINESTRA A BATTENTE Note sull'installazione: • Prima di procedere al montaggio, è necessario prendere nota dello spessore della parete specificato e confrontarlo con quello del veicolo. • Il finestrino a battente è adatto a pareti di spessore compreso tra 30 e 40 mm •...
Page 13
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (di seguito “Reimo” o “noi”), fornisce una garanzia di tre anni sui prodotti venduti sotto i propri marchi “CARBEST”, “MC CAMPING”, “REIMO TENT”, “CAMP4” e “HOLIDAY TRAVEL” oltre ai diritti legali relativi alla presenza di eventuali difetti.
Page 14
CARBEST l Ventana abatible acrílico-cristal RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 CONTENIDO INTRODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ALCANCE DE LA ENTREGA ACCESORIOS (OPCIONALES) INSTALACIÓN DE LA VENTANA ABATIBLE INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y CUIDADO ELIMINACIÓN CONDICIONES DE GARANTÍA...
Page 15
INTRODUCCIÓN Ha elegido un producto de alta calidad de la marca CARBEST. Para que pueda disfrutar de este producto durante mucho tiempo, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizarlo. Preste especial atención a las instrucciones y advertencias de seguridad para evitar daños en el producto y lesiones.
Page 16
CARBEST l Ventana abatible acrílico-cristal RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INSTALACIÓN DE LA VENTANA ABATIBLE Notas sobre el montaje: • Antes del montaje, tenga en cuenta el grosor de pared indicado y compárelo con el grosor de pared de su vehículo. • La ventanilla abatible es adecuada para espesores de pared de 30 a 40 mm •...
Page 17
La sociedad Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (en adelante «Reimo» o «nosotros») concede una garantía de tres años sobre los productos vendidos bajo sus propias marcas «CARBEST», «MC CAMPING», «REIMO TENT», «CAMP4» y «HOLIDAY TRAVEL», además de los derechos legales relativos a defectos.
Page 18
CARBEST l Fenêtre à charnières de sécurité RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 CONTENU INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONTENU DE LA LIVRAISON ACCESSOIRES (EN OPTION) INSTALLATION DE LA FENÊTRE À CHARNIÈRES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN ÉLIMINATION CONDITIONS DE GARANTIE...
Page 19
INTRODUCTION Vous avez choisi un produit de haute qualité de la marque CARBEST. Pour que vous puissiez profiter longtemps de ce produit, veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de l'utiliser. Prêtez une attention particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements afin d'éviter d'endommager le produit et de vous blesser.
Page 20
CARBEST l Fenêtre à charnières de sécurité RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INSTALLATION DE LA FENÊTRE À CHARNIÈRES Remarques sur l'installation : • Avant le montage, veuillez noter l'épaisseur de paroi spécifiée et la comparer à l'épaisseur de paroi de votre véhicule.
Page 21
La société Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (ci-après dénommée « Reimo » ou « nous »), accorde une garantie de trois ans sur les produits vendus sous ses marques propres « CARBEST », « MC CAMPING », « REIMO TENT », « CAMP4 » et « HOLIDAY TRAVEL », en plus des droits légaux liés aux défauts.
Page 22
CARBEST l Scharnierend raam van acryl-veilig glas RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INHOUD INLEIDING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OMVANG VAN DE LEVERING ACCESSOIRES (OPTIONEEL) INSTALLATIE VAN HET KLAPRAAM SCHOONMAAK- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VERWIJDERING FABRIEKSGARANTIEVOORWAARDEN...
Page 23
INLEIDING U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct van het merk CARBEST. Om ervoor te zorgen dat u lang plezier kunt hebben van dit product, dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat u het product in gebruik neemt. Let vooral op de veiligheidsinstructies en waarschuwingen om schade aan het product en letsel te voorkomen.
Page 24
CARBEST l Scharnierend raam van acryl-veilig glas RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INSTALLATIE VAN HET KLAPRAAM Opmerkingen over de montage: • Let voor de montage op de aangegeven wanddikte en vergelijk deze met de wanddikte van je voertuig. • Het scharnierend raam is geschikt voor wanddiktes van 30 tot 40 mm •...
Page 25
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (hierna ‘Reimo’ of ‘we’), biedt drie jaar fabrieksgarantie op producten verkocht onder zijn eigen merknamen CARBEST, MC CAMPING, REIMO TENT, CAMP4, MC CAMPING en HOLIDAY TRAVEL in aanvulling op wettelijke garantierechten met betrekking tot gebreken. De garantieperiode begint te lopen op de relevante factuurdatum.
Page 26
CARBEST l Akryyli-turvalasi-saranaikkuna RW FUSION | 318019/318030/318031/318032/318033/318034 SISÄLTÖ JOHDANTO TURVALLISUUSOHJEET TOIMITUKSEN LAAJUUS LISÄVARUSTEET (LISÄVARUSTE) SARANOIDUN IKKUNAN ASENNUS PUHDISTUS- JA HOITO-OHJEET HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT...
Page 27
CARBEST l Akryyli-turvalasi-saranaikkuna RW FUSION | 318019/318030/318031/318032/318033/318034 JOHDANTO Olet valinnut CARBEST-merkin korkealaatuisen tuotteen. Jotta voisit nauttia tästä tuotteesta pitkään, lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin ja varoituksiin tuotteen vaurioitumisen ja loukkaantumisten välttämiseksi. Nämä ohjeet perustuvat EU:n standardeihin ja määräyksiin. Noudata siksi maakohtaisia ohjeita ja lakeja, kun käytät tuotetta ulkomailla.
Page 28
CARBEST l Akryyli-turvalasi-saranaikkuna RW FUSION | 318019/318030/318031/318032/318033/318034 SARANOIDUN IKKUNAN ASENNUS Asennusta koskevia huomautuksia: • Huomioi ennen asennusta ilmoitettu seinämän paksuus ja vertaa sitä ajoneuvosi seinämän paksuuteen. • Saranoitu ikkuna sopii seinänpaksuuksille 30-40 mm • Jos seinän paksuus on alle 30 mm, on seinäleikkaus vahvistettava sopivalla asennuskehyksellä.
Page 29
TAKUUEHDOT Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Saksa (jäljempänä ”Reimo” tai ”me”) myöntää kolmen vuoden takuun sen ”CARBEST”-, ”REIMO TENT”-, ”CAMP4”-, ”MC CAMPING”-ja ”HOLIDAY TRAVEL” -merkin nimellä myydyille tuotteille vikoihin liittyvien lakisääteisten oikeuksien lisäksi. Takuujakso alkaa vastaavan laskun päivämäärästä. Takuun maantieteellinen alue kattaa Saksan liittotasavallan alueen. Mikäli ostetuissa tuotteissa havaitaan takuujakson aikana materiaalivirheitä...
Page 30
CARBEST l Hængslet vindue i akryl-sikkerhedsglas RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INDHOLD INTRODUKTION SIKKERHEDSANVISNINGER LEVERINGSOMFANG TILBEHØR (EKSTRAUDSTYR) MONTERING AF DET HÆNGSLEDE VINDUE INSTRUKTIONER FOR RENGØRING OG PLEJE BORTSKAFFELSE GARANTIBETINGELSER...
Page 31
INTRODUKTION Du har valgt et produkt af høj kvalitet fra mærket CARBEST. For at sikre, at du kan have glæde af dette produkt i lang tid, bedes du læse betjeningsvejledningen omhyggeligt, før du tager produktet i brug. Vær især opmærksom på sikkerhedsanvisningerne og advarslerne for at undgå...
Page 32
CARBEST l Hængslet vindue i akryl-sikkerhedsglas RW FUSION| 318019/318030/318031/318032/318033/318034 MONTERING AF DET HÆNGSLEDE VINDUE Bemærkninger om montering: • Før montering skal du notere den angivne vægtykkelse og sammenligne den med vægtykkelsen på dit køretøj. • Det hængslede vindue er egnet til vægtykkelser fra 30 til 40 mm •...
Page 33
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach (herefter betegnet som ”Reimo” eller ”vi”), giver garanti i tre år på produkter solgt under de egne mærker ”CARBEST”, REIMO TENT”, ”CAMP4”, ”MC CAMPING” OG ”HOLIDAY TRAVEL” udover de gældende lovpligtige regler vedr.
Page 34
CARBEST l Akryl-säkerhetsglas med gångjärnsfönster RW FUSION | 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INNEHÅLL INTRODUKTION SÄKERHETSANVISNINGAR LEVERANSENS OMFATTNING TILLBEHÖR (TILLVAL) MONTERING AV DET GÅNGJÄRNSFÖRSEDDA FÖNSTRET RENGÖRINGS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR AVFALLSHANTERING GARANTIVILLKOR...
Page 35
CARBEST l Akryl-säkerhetsglas med gångjärnsfönster RW FUSION | 318019/318030/318031/318032/318033/318034 INTRODUKTION Du har valt en högkvalitativ produkt av märket CARBEST. För att du ska kunna ha glädje av produkten under lång tid bör du läsa bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten. Var särskilt uppmärksam på säkerhetsanvisningarna och varningarna för att undvika skador på...
Page 36
CARBEST l Akryl-säkerhetsglas med gångjärnsfönster RW FUSION | 318019/318030/318031/318032/318033/318034 MONTERING AV DET GÅNGJÄRNSFÖRSEDDA FÖNSTRET Anvisningar för montering: • Observera den angivna väggtjockleken före monteringen och jämför den med väggtjockleken på ditt fordon. • Det gångjärnsförsedda fönstret är lämpligt för väggtjocklekar från 30 till 40 mm •...
Page 37
Reimo Reisemobil-Center GmbH, Boschring 10, D-63329 Egelsbach, Tyskland (nedan kallat ”Reimo” eller ”vi”), ger tre års garanti på produkter som säljs under sina egna varumärken ”CARBEST”, ”MC CAMPING”,”REIMO TENT”, ”CAMP4” och ”HOLIDAY TRAVEL” utöver lagstadgade rättigheter som relaterar till defekter.
Need help?
Do you have a question about the RW FUSION and is the answer not in the manual?
Questions and answers