VOX electronics NF-3735IX Operating Instructions Manual

VOX electronics NF-3735IX Operating Instructions Manual

Combi refrigerator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GBR
SRB
MKD
NF-3735IX
OPERATING INSTRUCTIONS COMBI REFRIGERATOR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMBINOVANI FRIŽIDER - ZAMRZIVAČ
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕCOMBI ФРИЖИДЕР - ЗАМРЗНУВАЧ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NF-3735IX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOX electronics NF-3735IX

  • Page 1 NF-3735IX OPERATING INSTRUCTIONS COMBI REFRIGERATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU KOMBINOVANI FRIŽIDER - ZAMRZIVAČ УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕCOMBI ФРИЖИДЕР - ЗАМРЗНУВАЧ...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ......... 4 General warnings..............4 Old and out-of-order fridges............6 Safety warnings ................ 7 Installing and operating your fridge........... 8 Before Using your Fridge ............9 Information about New Generation Cooling Technology ..9 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............
  • Page 3 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ... 30 TIPS FOR SAVING ENERGY .......... 33...
  • Page 4: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 5 BEFORE USING THE APPLIANCE working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6: Old And Out-Of-Order Fridges

    BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 7: Safety Warnings

    BEFORE USING THE APPLIANCE Safety warnings • Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension lead. • Do not plug in damaged, torn or old plugs. • Do not pull, bend or damage the cord. •...
  • Page 8: Installing And Operating Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE Installing and operating your fridge Before using your fridge, you should pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded usage.
  • Page 9: Before Using Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE Before Using your Fridge • When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 10 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
  • Page 11 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Wine rack * 2) Fridge shelves 3) Chiller * 4) Crisper cover 5) Crisper 6) Freezer top baskets 7) Freezer bottom basket 8) Leveling feet 9) Ice tray 10) Freezer glass shelves 11) Bottle shelf...
  • Page 12: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS Parts of the water dispenser (A ) Outside the door (water dispenser’s tank group) 1) Top cover of the water dispenser 2) Valve lever 3) Water dispenser casing (B) Inside the door (Water dispenser’s tank group) 4) Top cover of the water tank 5) Tank cover 6) Side locking covers...
  • Page 13 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS...
  • Page 14: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Display and control panel Sr Alarm Indicator Cooler Set Button Cooler Set Button The temperature of the cooler compartment can be changed using this button. Super Cool and Economy mode can also be activated using this button.
  • Page 15: Operating Your Fridge

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Operating your fridge Super cool mode How would it be used? • Push the Cooler Set Button until the Super Cool Symbol illuminates. The buzzer will sound twice and the mode will be set. During this mode: •...
  • Page 16: Accessories

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES of door openings and the quantity of food kept inside the fridge. • Do not move to another adjustment before completing the current adjustment. • Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperature without interruption after being plugged in to be completely cooled.
  • Page 17: Chiller Shelf

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water.
  • Page 18: Adjustable Door Shelf

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
  • Page 19 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Water dispenser (If available) Mounting of the water tank group Place the water tank in the details of the door plastic pitched in the direction of the arrow. After inclined to mount the water tank, push it down to place to the details of door plastics properly.
  • Page 20 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Filing the water tank • Remove the top cover of the water tank. • Fill up the tank with water. • Mount back the top cover of the water tank. Attention • Do not use the water dispenser anything except water. •...
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 22: Defrosting

    CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your Evaporating refrigerator before cleaning the vaporisation container.
  • Page 23: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
  • Page 24: Freezer Compartment

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Freezer compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section.
  • Page 25 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period. Therefore, the frozen food should be added little amount of spices or the desired spice should be added after the food has been thawed.
  • Page 26 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes...
  • Page 27 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Vegetables and Storing Preparation Fruits time (months) String beans and Wash and cut to small pieces and 10 - 13 beans boil in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Clean and cut to slices and boil in Carrot...
  • Page 28 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Dairy Preparation Storing time Storing Conditions Products (months) Packet Pure Milk – In its (Homogenize) 2 - 3 packet own packet Milk Original package may be used for Cheese- short storing period. excluding In slices 6 - 8 It should be wrapped white cheese...
  • Page 29: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
  • Page 30 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if the temperatures for cooler and the freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. ERROR TYPE ERROR TYPE WHAT TO DO There is/are some Call an authorised service "Failure part(s) out of order...
  • Page 31 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your fridge is operating too loudly; To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically.
  • Page 32 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If the doors are not opened and closed properly; • Do the food packages prevent closing of the door? • Are the door compartments, shelves and drawers placed properly? • Are door gaskets broken or torn? •...
  • Page 33 TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 34 Sadržaj PRE UPOTREBE APARATA ........... 35 Opšta upozorenja ..............35 Stari i pokvareni frižideri ............38 Bezbednosna upozorenja ............39 Instalacija i rukovanje frižiderom..........40 Pre korišćenja vašeg frižidera..........41 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije ....42 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI ........43 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI .......
  • Page 35: Pre Upotrebe Aparata

    PRE UPOTREBE APARATA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za smeštaj hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.
  • Page 36 PRE UPOTREBE APARATA kao što su konzerve aerosola sa zapaljivim gorivom u ovaj uređaj. • Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje u domaćinstvu i za slične primene kao što su: - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugom radnom okruženju - farme i goste u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim objektima;...
  • Page 37 PRE UPOTREBE APARATA da ga zamene da bi se izbegla opasnost. • Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu na nadmorskim visinama većim od 2000 m.
  • Page 38: Stari I Pokvareni Frižideri

    PRE UPOTREBE APARATA Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC-om.
  • Page 39: Bezbednosna Upozorenja

    PRE UPOTREBE APARATA Bezbednosna upozorenja • Nemojte da koristite višestruke utičnice ili produžni kabl. • Nemojte da uključujete oštećeni, pokidani ili stari utikač. • Nemojte da povlačite, savijate ili oštećujete kabl. • Ovaj uređaj je projektovan za korišćenje od strane odraslih osoba, nemojte da dozvolite deci da se igraju sa uređajem ili da im dozvolite da se kače za vrata.
  • Page 40: Instalacija I Rukovanje Frižiderom

    PRE UPOTREBE APARATA Instalacija i rukovanje frižiderom Pre početka upotrebe frižidera, treba da obratite pažnju na sledeće tačke: • Radni napon vašeg frižidera je 220 - 240 V na 50 Hz. • Ne preuzimamo odgovornost za oštećenja koja nastanu usled upotrebe bez uzemljenja. •...
  • Page 41: Pre Korišćenja Vašeg Frižidera

    PRE UPOTREBE APARATA Pre korišćenja vašeg frižidera • Kada se koristi po prvi put ili nakon transporta, držite frižider u uspravnom položaju 3 sata i uključite ga da biste omogućili efikasan rad. U suprotnom, možete da oštetite kompresor. • Vaš frižider može imati neprijatan miris po prvom uključivanju;...
  • Page 42: Informacije O Tehnologiji Hlađenja Nove Generacije

    PRE UPOTREBE APARATA Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Frižideri tehnologijom hlađenja nove generacije poseduju drugačiji operativni sistem od statičnih frižidera. Kod standardnih frižidera vlažni vazduh koji uđe u frižider i isparavanje tečnosti iz hrane akumuliraju formiranje mraza u odeljku zamrzivača. Da bi se ovaj mraz otopio, tj. da bi se odmrzao, frižider mora da se isključi.
  • Page 43: Delovi Uređaja I Odeljci

    DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata.
  • Page 44 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI A) Odeljak frižidera B) Odeljak zamrzivača 1)Polica za vino * 2) Police frižidera 3) Rashladni odeljak * 4) Poklopac odeljka za voće i povrće 5) Odeljak za sveže voće i povrće 6) Korpa zamrzivača 7) Donja korpa zamrzivača 8) Nožice za nivelisanje 9)Posuda za led 10) Staklene police zamrzivača...
  • Page 45 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Delovi dozatora vode (A ) Izvan vrata (grupa elemenata rezervoara dozatora vode) 1) Poklopac na vrhu dozatora vode 2) Ručica ventila 3) Kućište dozatora vode (B ) U vratima (grupa elemenata rezervoara dozatora vode) 4) Poklopac na vrhu rezervoara za vodu 5) Poklopac na rezervoaru 6) Bočni poklopci za zaključavanje 7) Rezervoar za vodu...
  • Page 46 DELOVI UREĐAJA I ODELJCI...
  • Page 47: Različite Funkcije I Mogućnosti

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Ekran i kontrolna tabla Indikator Sr alarma Taster za podešavanje frižidera Taster za podešavanje frižidera Ovo je taster za podešavanje frižidera. Temperatura odeljka frižidera se može promeniti koristeći ovaj taster. Režimi super hlađenja i uštede se mogu izabrati pomoću ovog dugmeta.
  • Page 48: Režim Super Hlađenja

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Režim super hlađenja Kako ga treba koristiti? • Pritisnite dugme za podešavanje frižidera dok ne zasvetli simbol za super hlađenje. Zvučni signal će se aktivirati. Režim će biti podešen. U toku ovog režima: • Režim super hlađenja se može otkazati istim postupkom kao i kod biranja.
  • Page 49: Upozorenja U Vezi Sa Podešavanjima Temperature

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Upozorenja u vezi sa podešavanjima temperature • Vaša podešavanja temperature se ne brišu kada dođe do nestanka napajanja. • Ne preporučuje se da koristite frižider u okruženjima hladnijim od 10 °C u pogledu efikasnosti. • Podešavanja temperature treba obaviti u skladu sa učestalošću otvaranja vrata i količinom hrane u frižideru.
  • Page 50: Pribor

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Pribor Kutija zamrzivača Kutija zamrzivača omogućava redovnije održavanje hrane. Uklanjanje kutije zamrzivača; • Povucite kutiju prema van koliko god je to moguće • Povucite prednji deo prema gore i prema van. ! Uradite radnju obrnutim redosledom da ponovo stavite klizeći odeljak. Napomena: Uvek držite ručicu kutije dok uklanjate kutiju.
  • Page 51: Rashladna Polica

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Rashladna polica (Kod nekih modela) Držanje hrane u rashladnom odeljku umesto u odeljku zamrzivača ili frižidera omogućava hrani da duže zadrži svežinu i aromu, čuvajući njen svež izgled. Kada rashladni poslužavnik postane prljav, uklonite ga i operite vodom. (Voda se zamrzava na 0 °C, ali hrana koja sadrži soli ili šećer zamrzava na nižoj temperaturi) Obično ljudi koriste rashladni odeljak za sirovu...
  • Page 52: Podesiva Polica U Vratima

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI (Kod nekih modela) Podesiva polica u vratima Šest različitih podešavanja visine mogu se obaviti da bi se dobio prostor za čuvanje koji vam je potreban putem podesive police u vratima. Da biste promenili položaj podesive police u vratima ; Držite dno police i povucite dugmad na strani police u vratima Slika -1 u pravcu strelice (sl 1).
  • Page 53 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Dozator vode (ako je dostupno) Postavljanje grupe elemenata rezervoara za vodu Postavite rezervoar za vodu u jedinice plastičnog dela vrata koje su fiksirane u smeru strelice. Nakon što rezervoar postavite u položaj pod uglom da biste ga montirali, gurnite ga da ga pravilno postavite u jedinice plastičnog dela vrata.
  • Page 54 LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Punjenje rezervoara za vodu • Uklonite poklopac na vrhu rezervoara za vodu. • Napunite rezervoar vodom. • Ponovo postavite poklopac na vrhu rezervoara za vodu. Pažnja • Koristite dozator vode isključivo za vodu. • Ako ostavite vodu u rezervoaru duže vreme, može doći do pojave neprijatnih mirisa.
  • Page 55: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Postarajte se da izvadite utikač frižidera pre početka čišćenja. • Nemojte da perete frižider prosipanjem vode. • Možete da obrišete unutrašnje i spoljašnje strane mekom krpom ili sunđerom koristeći toplu i sapunjavu vodu. • Uklonite pojedinačne delove i očistite sapunjavom vodom.
  • Page 56: Odmrzavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Vaš frižider obavlja automatsko odrmzavanje. Voda koja se formira kao rezultat odmrzavanja prolazi kroz otvor za prikupljanje vode, protiče u posudu za isparavanje iza frižidera i isparava. Posuda za isparavanje • Postarajte se da isključite utikač frižidera pre čišćenja posude za isparavanje.
  • Page 57: Raspoređivanje Hrane U Uređaju

    RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Odeljak frižidera • Za normalne uslove rada, podešavanje vrednosti temperature pregratka za hlađenje u frižideru na 4 °C će biti dovoljno. • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara na najhladnijim delovima isparivača i vremenom će zahtevati češće odmrzavanje.
  • Page 58: Odeljak Zamrzivača

    RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Odeljak zamrzivača • Koristite odeljak za duboko zamrzavanje u svom frižideru za skladištenje zamrznute hrane na duže vreme i za proizvodnju leda. • Da biste iskoristili maksimalni kapacitet odeljka za zamrzavanje, koristite staklene police za gornji i srednji deo. Za donji deo, koristite donju korpu.
  • Page 59 RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU • Ukus nekih začina koji se nalaze u kuvanim jelima (anis, bosiljak, potočarke, sirće, razni začini, đumbir, beli luk, crveni luk, senf, majčina dušica, majoran, crni biber itd.) menjaju i pretpostavljaju jak ukus kada se čuvaju na duži vremenski period. Zato, zamrznutoj hrani bi trebalo dodati malu količinu začina ili bi željeni začin trebalo dodati nakon što se hrana otopi.
  • Page 60 RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Maksimalno vreme Meso i riba Priprema čuvanja (meseci) Odrezak Umotavanje u foliju 6–8 Jagnjetina Umotavanje u foliju 6–8 Pečena teletina Umotavanje u foliju 6–8 Teleće kockice Komadići 6–8 Jagnjeće kockice Na komadiće 4–8 U pakovanjima bez Mleveno meso 1–3 korišćenja začina...
  • Page 61 RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Maksimalno vreme Povrće i voće Priprema čuvanja (meseci) Operite i isecite na male komade i Boranija i pasulj 10–13 skuvajte u vodi Pasulj Pretrebite i operite i skuvajte u vodi Kupus Očistite i skuvajte u vodi 6–8 Očistite i isecite na kriške i skuvajte Šargarepa...
  • Page 62 RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU Maksimalno vreme Mlečni proizvodi Priprema Uslovi čuvanja čuvanja (meseci) Pakovano U svom Obrano mleko – u (homogenizovano) 2–3 pakovanju svom pakovanju mleko Originalno pakovanje se može koristiti za kratko Sir – osim belog Na kriške 6–8 čuvanje.
  • Page 63: Transport I Promena Položaja

    TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA • Originalno pakovanje i pena se mogu zadržati zbog ponovnog transporta (opciono). • Treba da pričvrstite svoj frižider sa debelim pakovanjem, trakom ili snažnim kablovima i pratite uputstva za transport na pakovanju. • Uklonite pokretne delove (police, dodatke, posude za povrće itd.) ili ih pričvrstite u frižideru zbog udaraca koristeći trake tokom premeštanja i transporta.
  • Page 64: Pre Pozivanja Servisa Za Podršku Nakon Kupovine

    PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE Proverite upozorenja; Vaš frižider vas upozorava kada su temperature za frižider i zamrzivač neodgovarajuće ili kada dođe do problema sa uređajem. TIP GREŠKE TIP GREŠKE ZAŠTO ŠTA URADITI Postoji/e deo/delovi „Kvar u kvaru ili došlo je Pozovite servis što je pre Upozorenje“...
  • Page 65 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE Ako vaš frižider radi previše bučno; U cilju održavanja nivoa hlađenja, kompresor se može aktivirati s vremena na vreme. Buka iz vašeg frižidera u to vreme je normalna i razlog je njegov rad. Kada se potrebni nivo hlađenja postigne, buka će se automatski smanjiti.
  • Page 66 PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON KUPOVINE Ako se vrata ne otvaraju i zatvaraju pravilno; • Da li pakovanja hrane sprečavaju zatvaranje vrata? • Da li su odeljci u vratima, police i fioke postavljeni pravilno? • Da li su zaptivači vrata polomljeni ili pokidani? •...
  • Page 67: Saveti Za Uštedu Energije

    SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE 1. Instalirajte uređaj u hladnoj, dobro provetrenoj prostoriji a li ne na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (radijator, šporet itd.). U suprotnom, koristite ploču za izolaciju. 2. Dozvolite hrani i piću da se ohladi van uređaja. 3.
  • Page 69 СОДРЖИНА ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ ..............70 Општи предупредувања ............70 Безбедносни предупредувања ..........73 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер ....74 Пред да го користите фрижидерот ........75 Општи информации за новата технологија (незамрзнување) ..............76 ДЕЛОВИ...
  • Page 70: Пред Да Започнете Со Употреба На Апаратот

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Општи предупредувања ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ги блокирајте отворите за вентилација кои се најдуваат во кутијата на уредот или во вградената структура. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте да користите механички уреди или други начини за забрзување на процесот на...
  • Page 71 ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ - Кујнски оддели во продавници, канцеларии и други работни средини - Фарми и клиенти во хотели, мотели и други околини од тип резиденција - Околини од тип „ноќевање и појадок“ - Угостителство и слични непродажни намени •...
  • Page 72 ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ на производителот, неговиот сервисен агент или слично обучени лица, со цел да се избегне незгода. • Овој уред не е наменет за употреба на надморска височина повисока од 2000 m. Стари и неисправни фрижидери •...
  • Page 73: Безбедносни Предупредувања

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Безбедносни предупредувања • Не користете продолжителен кабел или повеќевлезен штекер. • Не вклучувајте оштетени, скинати или стари приклучоци. • Немојте да го тргате, виткате или оштетувате кабелот. • Уредот е наменет да се користи од страна на возрасни, не...
  • Page 74: Инсталација И Ракување Со Вашиот Фрижидер

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Инсталација и ракување со вашиот фрижидер Пред да почнете да го користите фрижидерот, обрнете внимание на следниве работи: • Работниот напон на фрижидерот е 220-240 волти при 50 херци. • Приклучокот мора да биде на дофат после инсталацијата. •...
  • Page 75: Пред Да Го Користите Фрижидерот

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ за користење единствено во соодветни кујнски елементи. • Прилагодливите предни ногалки мора да се постават на соодветна висина со цел фрижидерот да работи стабилно и правилно. Тоа можете да го направите со вртење на ногалките во правец на стрелките (или обратно).
  • Page 76: Општи Информации За Новата Технологија (Незамрзнување)

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Општи информации за новата технологија (незамрзнување) Ладилниците со новата технологија против мрзнење се разликуваат од други статични ладилници во односот на принципот на работа. Кај нормалните ладилници, влажноста што навлегува во ладилникот заради отворање на вратата и влажноста во...
  • Page 77: Делови На Апаратот И Одделите

    ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Оваа презентација е само за информирање околу деловите на апаратот. Деловите може да варираат во зависност од моделот на апаратот.
  • Page 78 ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ А) Оддел за ладење Б) Оддел за замрзнување 1) Решетка за вино * 2) Стаклена полица за ладење 3) Преграда за ладење * 4) Капак на фиоките за свежо овошје и зеленчук 5) Фиоки за свежо овошје и зеленчук 6)Замрзнувач...
  • Page 79 ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Деловите на диспензерот за вода (A) На надворешната страна (група за резервоар на диспензер за вода) 1) Капак на диспензерот за вода 2) Рачка за точење 3) Преграда на диспензерот за вода (Б) Внатрешната страна (група за резервоар на диспензер за вода) 4) Капак...
  • Page 80 ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ...
  • Page 81: Информации За Употреба

    ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Екран и контролен панел Индикатор за SR- предупредување Копче за поставување на ладилникот Копче за поставување на ладилникот Ова е копче за поставување на ладилникот. Температурата во одделот за ладилникот може да се менува преку ова копче. Режимите...
  • Page 82: Работа Со Ладилникот

    ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Работа со ладилникот Режим за супер-ладење Како треба да се користи? • Притиснете го копчето за поставување на температурата во ладилникот и симболот за супер-ладење ќе засвети. Ќе слушнете бипкање. Режимот е поставен. Додека е активен овој режим: •...
  • Page 83: Дополнителна Опрема

    ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА согласно зачестеноста на отворањето на вратата и количината храна што се чува во ладилникот. • Не преминувајте на нова температура пред да го завршите прилагодувањето. • Ладилникот треба да работи 24 часа во амбиенталната температура без прекинување откако ќе се вклучи за да се излади...
  • Page 84: Полица За Ладење

    ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Полица за ладење (кај одредени модели) Чувањето на храната во преградата за ладење наместо во комората на замрзнувачот или фрижидерот овозможува храната да ги задржи свежината и вкусот подолго, истовремено зачувувајќи го својот свеж изглед. Ако фиоката за ладење...
  • Page 85: Приспособлива Врата Со Полици

    ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Приспособлива врата со полици (кај одредени модели) Висината може да се приспособува на шест начини за да се добие простор за складирање со помош на приспособливата врата со полици. За да ја смените позицијата на приспособливата врата со полици; држете...
  • Page 86 ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Диспензер за вода (ако има) Монтирање на групата за резервоар за вода Поставете го резервоарот за вода според деловите на пластиката на вратата поставени во насоката на стрелката. Откако е навалено за да се монтира резервоарот за вода, притиснете...
  • Page 87 ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА Полнење на резервоарот за вода • Отстранете го капакот на резервоарот за вода. • Наполнете го резервоарот со вода. • Вратете го капакот врз резервоарот за вода. Внимание • Не употребувајте го диспензерот за ништо друго освен за вода. •...
  • Page 88: Чистење И Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ • Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. • Не го мијте со потурање на вода. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека крпа или сунѓер натопени во вода и сапун. • Отстранете ги деловите поединечно и чистете...
  • Page 89: Одмрзнување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Одмрзнување • Ладилникот целосно автоматски се одмрзнува. Водата што се појавува како резултат на одмрзнувањето, поминува низ жлебот за собирање на водата, истекува во садот за испарување зад ладилникот и Табла за испарува оттаму. испарување • Проверете дали сте го исклучите ладилникот од...
  • Page 90: Организирање На Храната Во Апаратот

    ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Оддел за ладење • При нормални работни услови, ќе биде доволно да ја прилагодите температурата во одделот за ладење на 4°C. • Никогаш не ставајте течности во отворени садови во ладилникот за да ја намалите појавата на влага и последователно зголемување на мразот. Мразот...
  • Page 91: Оддел За Замрзнување

    ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Оддел за замрзнување • При нормални работни услови, ќе биде доволно да ја прилагодите температурата во одделот за замрзнување на -18°C. • Користете го одделот за длабоко замрзнување на ладилникот за да ја чувате замрзнатата храна подолг период и за да правите коцки мраз.
  • Page 92 ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Максимално време за чување Месо и риба Подготовка (месец) Бифтек Завиткан во фолија 6 - 8 Јагнешко Завиткано во фолија 6 - 8 Печено телешко Завиткано во фолија 6 - 8 Телешко на коцки На мали парчиња 6 - 8 Јагнешко...
  • Page 93 ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ Забелешка: Смрзнатото месо треба да се готви како свежото штом ќе се одмрзне. Ако не го зготвите месото кога ќе се одмрзне, не смее повторно да се замрзнува. Максимално време за Овошје и зеленчук Подготовка чување...
  • Page 94 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Максимално Млечни време за Услови на Подготовка производи чување чување (месеци) Во своето Свежо млеко - во Млеко во кутија сопствено 2 - 3 своето сопствено (хомогенизирано) пакување пакување Оригиналното пакување може да се користи Кашкавал...
  • Page 95: Транспорт И Преместување

    ТРАНСПОРТ И ПРЕМЕСТУВАЊЕ • Може да ги зачувате оригиналното пакување и пената за повторен транспорт (по избор). • Треба да го прицврстите ладилникот со цврсто пакување, ремени или издржливи јажиња и следете ги упатствата за транспорт дадени на пакувањето на повторен...
  • Page 96: Пред Да Повикате Сервисер

    ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР Проверете ги предупредувањата Ладилникот ве предупредува ако температурата за ладилникот и замрзнувачот се на несоодветни нивоа или кога ќе се појави проблем со апаратот. ВИД НА ШТО ТРЕБА ДА ВИД НА ГРЕШКА ЗОШТО ГРЕШКА СТОРИТЕ Има делови што не...
  • Page 97 ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР Ако ладилникот работи многу гласно За да се одржи нивото на ладење, компресорот мора да се активира од време на време. Бучавата на ладилникот тогаш е нормална и се должи на работата. Кога ќе се достигне потребното ниво за ладење, бучавата...
  • Page 98 ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР Ако вратите не се отвораат и затвораат правилно • Дали спакуваната храна го попречува затворањето на вратата? • Дали дополнителната опрема на вратата, полиците и фиоките се поставени правилно? • Дали гумата на вратите е скршена или изабена? •...
  • Page 99: Совети За Заштеда На Енергија

    СОВЕТИ ЗА ЗАШТЕДА НА ЕНЕРГИЈА 1. Монтирајте го апаратот во студена и добро проветрена просторија, но не и на директна сончева светлина и подалеку од извор на топлина (грејно тело, шпорет и сл.). Во спротивно, користете плоча за изолација. 2. Оставете топлата храна и пијалаците за да се изладат надвор од апаратот.

Table of Contents