VOX electronics KK-3400 Operating Instructions Manual

VOX electronics KK-3400 Operating Instructions Manual

Double door refrigerator
Table of Contents
  • Srpski

    • Šta Učiniti Pre Upotrebe Uređaja

      • Opšta Upozorenja
      • Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu
      • Preporuke
      • Instaliranje I Puštanje Uređaja U Rad
      • Šta Treba Učiniti Pre Uključenja
    • Razne Funkcije I Mogućnosti

      • Postavke Termostata
      • Upozorenja Za Postavke Temperature
      • Pribor
        • Tas Za Led
        • Držač Flaša (U Nekim Modelima)
        • Plastični Strugač
    • Postavljanje Hrane

      • Odeljak Frižidera
      • Odeljak Zamrzivača
    • ČIšćenje I Održavanje

      • Odmrzavanje Odeljka Zamrzivača
      • Odmrzavanje Odeljka Frižidera
      • Zamena Sijalice
    • Prevoz I Promene Pozicije

      • Promena Položaja Vrata
    • Pre Nego Što Pozovete Servis

      • Saveti Za Uštedu Energije
    • Delovi Uređaja I Odeljci

  • Slovenščina

    • Pred Prvo Uporabo Naprave

      • Varnostna Navodila
      • Priporočila
      • Namestitev in Vključitev Naprave
      • Preden Napravo Vključite
    • Različne Funkcije in Možnosti

      • Nastavitev Termostata
      • Opozorila Za Temperaturne Nastavitve
      • Dodatki
        • Model Za Ledene Kocke
        • Plastično Strgalo
        • Držalo Za Steklenico
    • Razporejanje Hrane V Hladilniku

      • Hladilni Predel
      • Zamrzovalni Predel
    • ČIščenje in Vzdrževanje

      • Odmrzovanje
      • Predel Zamrzovalnika
      • Menjava Žarnice
      • Zamenjava Osvetlitve LED
    • Prevoz in Namestitev Naprave

      • Premestitev Vrat
    • Preden Pokličete Servisni Center

      • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo
    • Preden Pokličete Servisni Center

  • Hrvatski

    • Prije Uporabe Hladnjaka

      • Općenita Upozorenja
      • Stari I Pokvareni Hladnjaci
      • Sigurnosna Upozorenja
      • Instalacija I Rukovanje Hladnjakom
      • Prije Uporabe Hladnjaka
    • Različite Funkcije I Mogućnosti

      • Postavke Termostata
      • Podešavanje Termostata
      • Upozorenja O Podešavanju Temperature
      • Pribor
        • Posuda Za Ledposuda Za Led
        • Zamrzivač
        • Držač Za Boce
    • Postavljanje Hrane U Uređaj

      • Odjeljci Hladnjaka
      • Odjeljak Zamrzivača
    • ČIšćenje I Održavanje

      • Odmrzavanje Odjeljka Hladnjaka
      • Odmrzavanje Odjeljka Zamrzivača
      • Zamjena Žarulje Hladnjaka
    • Prijevoz I Promjena Mjesta Postavlja

      • Prijevoz I Promjena Mjesta Postavljanja
      • Premještanje Vrata
    • Prije Poziva Servisu

      • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Dijelovi Uređaja I Odjeljci

  • Português

    • Antes de Utilizar O Aparelho

      • Avisos Gerais
        • Frigoríficos Antigos E Fora de Uso
      • Instruções de Segurança
      • Instalar E Operar Com O Seu Frigorífico
      • Antes de Usar O Seu Frigorífico
    • As Várias Funções E Possibilidades

      • Ajuste Do Termostato
      • Avisos de Definições de Temperatura
      • Accessories
        • Cuvette Gelo
        • Garrafeira
        • Raspador de Plástico
        • Prateleira de Porta Ajustável
    • Disposição Dos Alimentos no Aparelho

      • Compartimento Do Refrigerador
      • Compartimento Do Congelador
    • Limpeza E Manutenção

      • Descongelação
      • Mudança da Lâmpada de Iluminação Interior
    • Transporte E Reposicionamento

    • Antes de Ligar para O Serviço Pós-Venda

      • Dicas para Poupar Energia
    • As Partes Do Aparelho E os Compartimentos

Advertisement

Quick Links

GBR
SRB
MKD
SVN
HRV
PT
KK-3400/3400S
OPERATING INSTRUCTIONS DOUBLE DOOR REFRIGERATOR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM
УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI
UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM
MANUAL DE INSTRUÇÕES FRİGORİFİCO COMBİNADO DE
DUAS PORTAS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KK-3400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics KK-3400

  • Page 1 KK-3400/3400S OPERATING INSTRUCTIONS DOUBLE DOOR REFRIGERATOR UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER SA ZAMRZIVAČEM УПАTСТВА ЗА РАКУВАЊЕ ФРИЖИДЕР СО ЗАМРЗНУВАЧ NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK Z DVOJNIMI VRATI UPUTE ZA UPORABU HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM MANUAL DE INSTRUÇÕES FRİGORİFİCO COMBİNADO DE DUAS PORTAS...
  • Page 3: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............2 General warnings ..................2 Old and out-of-order fridges ................4 Safety warnings ................... 4 Installing and operating your fridge .............5 Before using your fridge freezer ..............6 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ............. 6 Thermostat setting ..................6 Warnings about temperature adjustments ...........6 Accessories ....................
  • Page 4: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
  • Page 5 - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 6: Old And Out-Of-Order Fridges

    Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 7: Installing And Operating Your Fridge

    • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your fridge.
  • Page 8: Before Using Your Fridge Freezer

    Before using your fridge freezer • When using your fridge freezer for the first time, or after transportation, keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into the mains. This allows efficient operation and prevents damage to the compressor. •...
  • Page 9: Accessories

    fridge, when you take the plug out and then plug it in again to operate it or when an energy breakdown occurs. Your fridge will start to operate normally after 5 minutes. • Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the standards, according to the climate class stated in the information label.
  • Page 10: Food Storage In The Appliance

    PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. • Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. •...
  • Page 11 • For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, set the refrigerator thermostat at 4 - 5 for 24 hours before placing fresh food into the freezer. • After placing fresh food into the freezer, change the setting to 4 - 5 for 24 hours is generally sufficient.
  • Page 12 Maximum Storing time Meat and fis Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8...
  • Page 13 Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut to small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing Cheese-excluding In slices 6 - 8 period.
  • Page 15: Defrosting

    • Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED. Defrosting Defrosting the Refrigerator Compartment • Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation; the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.
  • Page 16: Replacing The Light Bulb

    Replacing the Light bulb When replacing the bulb of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Page 17: Before Calling For After Sales Service

    PART - 6. BEFORE CALLING FOR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the following. The appliance does not operate, Check if; • There is no power, • The general switch in your home is disconnected, •...
  • Page 18: Tips For Saving Energy

    • The lifetime of your appliance is stated and declared by the Department of Industry. The length of time for retaining parts required for the proper operation of the appliance is 10 years. Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker..
  • Page 19: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 8. COMPARTMENTS (When the thermostat is positioned on top) Thermostat Lamp cover This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Thermostat box (When the thermostat is positioned on side)
  • Page 20 SADRŽAJ ŠTA UČINITI PRE UPOTREBE UREĐAJA ............19 Opšta upozorenja ......................19 Uputstvo za sigurnu upotrebu ..................21 Preporuke ......................... 21 Instaliranje i puštanje uređaja u rad ................22 Šta treba učiniti pre uključenja ..................22 RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ..............23 Postavke termostata ......................
  • Page 21: Šta Učiniti Pre Upotrebe Uređaja

    DEO 1. ŠTA UČINITI PRE UPOTREBE UREĐAJA Opšta upozorenja UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koji se nalaze u okruženju uređaja ili u ugrađenoj strukturi. UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih od strane proizvođača. UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovog uređaja, osim ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
  • Page 22 • Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi od strane osoba (uključujući i decu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu pod nadzorom ili dobili su instrukcije oko upotrebe uređaja, date od strane osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
  • Page 23: Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu

    Uputstvo za sigurnu upotrebu • Ne upotrebljavati mehaničke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odleđivanja. • Ne upotrebljavati električne uređaje u prostoru za smeštanje hrane. • Stari zamrzivači i frižideri sadrže izolacione gasove i sredstva za hlađenje koji moraju biti propisno odloženi.
  • Page 24: Instaliranje I Puštanje Uređaja U Rad

    Instaliranje i puštanje uređaja u rad • Uređaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. • U slučaju da Vam treba pomoć pri instaliranju i uključivanju uređaja pozovite servis. • Pre nego što priključite uređaj na mrežu podesite da napon na uređaju bude jednak naponu mreže.
  • Page 25: Razne Funkcije I Mogućnosti

    DEO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Postavke termostata Kada se svetlo i termostat Kada se svetlo i postave sa strane termostat postave na vrh KONTROLA TERMOSTATA KONTROLA TERMOSTATA Termostati zamrzivača i frižidera automatski regulišu unutrašnju temperaturu odeljaka. Rotiranjem dugmeta sa pozicije 1 ka 5 mogu se dostići niže temperature. Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od poziciju 1, jer to će ugasiti uređaj.
  • Page 26: Pribor

    • Vaš frižider je namenjen radu na intervalima sobnih temperatura naznačenih u standardima, u skladu sa klasom klime navedenoj na informacionoj oznaci. Ne preporučuje se da frižider radi u okolinama koje nisu u napisanim intervalima, zbog efikasnost hlađenja. Klim atska klasa Tem peratura okoline °C Izm eđu 16 i 43 Izm eđu 16 i 38...
  • Page 27: Postavljanje Hrane

    DEO 3. POSTAVLJANJE HRANE Odeljak frižidera • Da bi se smanjila vlažnost i shodno tome povećanje leda, nikada ne postavljajte tečnosti u nezatvorenim kontejnerima u frižideru. Mraz se koncentruje na najhladnijim delovima isparivača i kroz vreme tražiće češćije odmrzavanje. • Nikada ne postavljajte toplu hranu u frižider. Toplu hranu treba ohladiti na sobnu temperaturu i treba biti postavljena tako da se dobije adekvatna cirkulacija vazduha u odeljak frižidera.
  • Page 28: Čišćenje I Održavanje

    DEO 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Osigurite se da je kabl isključen iz struje pre čišćenja. • Ne čistite frižider polivanjem vode unutar. • Možete obrisati unutrašnje i spoljašnje delove toplom vodom sa malo sapuna i mekom tkaninom ili sunđerom. •...
  • Page 29: Odmrzavanje Odeljka Zamrzivača

    Odmrzavanje odeljka zamrzivača • Odmrzavanje se javlja sasvim normalno tokom rada, odmrznula voda se sakuplja u tas za isparavanje i isparava samostalno. • Tas za isparavanje i ispust vode (na pozadinu police za voće/povrće frižidera) mora se periodično čistiti kako bi se sprečilo da se voda sakuplja na dnu frižidera umesto da teče napolje.
  • Page 30: Zamena Sijalice

    Zamena sijalice Da bi zamenili sijalicu u frižideru treba da: 1. Isključite uređaj sa mreže. 2. Pritisnete žabice sa strane zaštitnog stakla sijalice i uklonite ga. 3. Zamenite staru sijalicu novom, ne jačom od 15 W 4. Vratite zaštitno staklo i posle 5 min uključite uređaj. Kada se svetlo i Kada se svetlo i termostat termostat postave na vrh...
  • Page 31: Pre Nego Što Pozovete Servis

    DEO 6. PRE NEGO ŠTO POZOVETE SERVIS Ako frižider ne radi kao što treba, moguće je da je mali problem, zbog toga proverite sledeće pre nego šta pozovete postprodajni servis. Šta raditi ukoliko frižider ne radi: Proverite da li: • ima struje •...
  • Page 32: Saveti Za Uštedu Energije

    Saveti za uštedu energije 1- Postavite uređaj u hladnu, provetrenu sobu, ali ne na direktnoj sunčanoj svetlosti ili do izvora toplote (radijator, šporet, itd.) U suprotnom, koristite ploču za izolaciju. 2- Ostavite da se jela i pića ohlade van uređaja. 3- Kada odmrzavate zamrznuta jela, postavite ih u frižider.
  • Page 33: Delovi Uređaja I Odeljci

    DEO 7. DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ova slika je jedino u svrhu informacije oko delova i dodataka uređaja. Delovi mogu varirati u zavisnosti od modela uređaja. 7) Korpe zamrzivača 1) Staklene police frižidera 8) Držač za jaja 2) Poklopac odeljka za voće i povrće 3) Odeljak za sveže voće i povrće 9) Podesiva polica u vratima* / polica u vratima 10) Polica vrata...
  • Page 34                                          ...
  • Page 35                                         ...
  • Page 36                                              ...
  • Page 37                                                ...
  • Page 38                                                ...
  • Page 39                     Контролор за фрижидерот Контролор за фрижидерот                ...
  • Page 40                                              Климатска...
  • Page 41                                                ...
  • Page 42                                           ...
  • Page 43                                             ...
  • Page 44                                         ...
  • Page 45                                           ...
  • Page 46                                              ...
  • Page 47                                         ...
  • Page 48 Vsebina PRED PRVO UPORABO NAPRAVE ............63 Varnostna navodila ..................65 Priporočila ....................65 Namestitev in vključitev naprave ...............66 Preden napravo vključite ................66 RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ............ 67 Nastavitev termostata ................67 Opozorila za temperaturne nastavitve ............67 Dodatki ...................... 68 Model za ledene kocke ....................68 Plastično strgalo .......................68 Držalo za steklenico ....................68 RAZPOREJANJE HRANE V HLADILNIKU ..........
  • Page 49: Pred Prvo Uporabo Naprave

    1. DEL PRED PRVO UPORABO NAPRAVE OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih umetnih sredstev za pospešitev procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti predalov aparata za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jo priporoča proizvajalec.
  • Page 50 prizadete ali so brez izkušenj in znanja, ne smejo uporabljati aparata, razen če so pod nadzorom ali so bile usposobljene za uporabo aparata s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z aparatom.
  • Page 51: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila • Za pospešitev zamrzovanja ne uporabljajte mehanskih pripomočkov in drugih neprimernih pomagal. • V hladilniku ne uporabljajte in ne shranjujte električnih naprav. • Če boste s tem hladilnikom nadomestili starega, ki ima ključavnico, le-to pred shranjenjem stare naprave zaradi varnosti onesposobite ali odstranite, da zaščitite otroke, ki bi se med igro lahko zaklenili v hladilnik.
  • Page 52: Namestitev In Vključitev Naprave

    Namestitev in vključitev naprave • Hladilnik naj bo priključen na 220-240 V in 50 Hz. Prosimo, preverite podatkovno tablico na napravi in se prepričajte, da ustreza značilnostim hišne napeljave. • Pri namestitvi in vkljucevanju naprave vam lahko pomaga pooblaščeni servisni center. •...
  • Page 53: Različne Funkcije In Možnosti

    2. DEL RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI Nastavitev termostata Ko so luči in termostat na vrhu Ko so luči in termostat na strani Gumb Termostata Gumb Termostata Termostat samodejno uravnava temperaturo v obeh predelih. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura niža. Nastavljanje termostata 1 –...
  • Page 54: Dodatki

    • Ta naprava je zasnovana za uporabo v okoljski Klimatski Okoljska temperaturi med 16 °C - 38 °C. razred temperatura Med 16 in 43 (°C) Med 16 in 38 (°C) Med 16 in 32 (°C) Med 10 in 32 (°C) Dodatki Model za ledene kocke •...
  • Page 55: Razporejanje Hrane V Hladilniku

    3. DEL RAZPOREJANJE HRANE V HLADILNIKU Hladilni predel • Da zmanjšate vlažnost in s tem nastajanje ledu, v hladilnik nikoli ne dajajte tekočin v odprtih embalažah. Led nastaja v najhladnejših predelih izparilnika in sčasoma bo potrebno hladilnik odmrzovati vedno pogosteje. •...
  • Page 56 • Če je embalaža zamrznjene hrane mokra ali nenavadno napihnjena, je mogoče, da je bila shranjena na neprimerni temperaturi in je pokvarjena. • Čas hrambe zamrznjenih jedi je odvisen od sobne temperature, izbrane nastavitve temperature v hladilniku, od pogostosti odpiranja vrat, pa tudi od vrste hrane in od dolžine časa, dovoljenega za prenos hrane od trgovine do doma.
  • Page 57 Najdaljši dovoljeni čas Meso in ribe Priprava hranjenja (mesec) Zrezek Zaviti v folijo 6 - 8 Meso jagnjetine Zaviti v folijo 6 - 8 Telečja pečenka Zaviti v folijo 6 - 8 Kocke teletine V majhnih količinah 6 - 8 Kocke jagnjetine V koščkih 4 - 8...
  • Page 58 Najdaljši dovoljeni čas Zelenjava in sadje Priprava hranjenja (meseci) Operemo in narežemo na majhne koščke Mladi fižol in fiž 10 - 13 in zavremo v vodi Fižol Oluščimo in operemo ter zavremo v vodi Zelje Očistimo in zavremo v vodi 6 - 8 Operemo in narežemo na rezine ter Korenček...
  • Page 59: Čiščenje In Vzdrževanje

    Najdaljši dovoljeni Čas odmrzovanja pri Čas odmrzovanja v čas hranjenja sobni temperaturi pečici (min.) (meseci) (ure) Kruh 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Keksi 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Fino pecivo 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pita...
  • Page 60: Odmrzovanje

    Odmrzovanje Predel hladilnika • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva. • Izparilni pladenj in odtočno luknjo za odmrznjeno vodo (najdete jo za predalom na dnu hladilnika) je treba občasno očistiti, da se voda ne nabira na dnu hladilnika, namesto da bi stekla ven.
  • Page 61: Menjava Žarnice

    Menjava žarnice 1. Izključite napravo iz vtičnice, 2. pritisnite zatiče ob straneh pokrova lučke in pokrov odstranite, 3. žarnico zamenjajte z novo, ki naj ne bo močnejša od 15 W, 4. pokrov namestite in hladilnik zopet vključite. Ko so luči na vrhu Ko so luči na strani Zamenjava osvetlitve LED Če ima vaš...
  • Page 62: Preden Pokličete Servisni Center

    6. DEL PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER Če vaš hladilnik ne deluje pravilno, gre lahko le za manjšo težavo. Zato preden pokličete strokovnjaka, najprej preverite spodaj navedene možnosti. S tem boste prihranili tudi čas in denar. Kaj storiti, če hladilnik ne deluje? Preverite, •...
  • Page 63: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Nasveti za varčevanje z energijo 1. Napravo namestite na hladno in dobro zračeno mesto, ki ne sme biti izpostavljeno neposredni sončni svetlobi ali v bližini virov toplote (radiator, kuhalnik itd.). Če to ni mogoče, namestite izolacijsko ploščo. 2. Vročo hrano in pijačo pustite, da se ohladi, preden jo daste v napravo. 3.
  • Page 64: Preden Pokličete Servisni Center

    7. DEL PREDEN POKLIČETE SERVISNI CENTER Ko so luči in termostat na vrhu Gumb Termostata Hladilnik Svetilko in Pokrow Ta predstavitev delov naprave je le informativne narave. Deli se lahko razlikujejo glede na model vaše naprave. A) Hladilni predel B) Zamrzovalni predel 1) Gumb Termostata (Ko so luči in termostat na strani) 2) Polica Zamrzovalnika 3) Spodnja Polica Nad Predaloma...
  • Page 65 Kazalo PRIJE UPORABE HLADNJAKA ............. 80 Općenita upozorenja .................80 Stari i pokvareni hladnjaci ................82 Sigurnosna upozorenja ................82 Instalacija i rukovanje hladnjakom .............83 Prije uporabe hladnjaka ................83 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ..........84 Postavke termostata ..................84 Podešavanje termostata ................84 Upozorenja o podešavanju temperature ...........84 Pribor ......................
  • Page 66: Prije Uporabe Hladnjaka

    PRIJE UPORABE HLADNJAKA DIO- 1. Općenita upozorenja POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač. POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanje hrane, osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.
  • Page 67 • U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikaču hladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili ako im ona daje potrebne upute za rad s uređajem.
  • Page 68: Stari I Pokvareni Hladnjaci

    Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om. Zato, pazite da ne štetite okolišu kad bacate stare hladnjake.
  • Page 69: Instalacija I Rukovanje Hladnjakom

    hranom. • Ne pokrivajte vrh ili cijeli zamrzivač s čipkom. To može utjecati na rad zamrzivača. • Za sprječavanje oštećenja dodatnog pribora, pričvrstite ga u hladnjak tijekom prijevoza. Instalacija i rukovanje hladnjakom Prije početka uporabe hladnjaka, vodite računa o sljedećem: •...
  • Page 70: Različite Funkcije I Mogućnosti

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI DIO- 2. Postavke termostata Kada se osvjetljenje i termostat Kada se osvjetljenje i termostat nalaze na vrhu nalaze sa strane Brojčanik termostata Brojčanik termostata Podešavanje termostata Termostat zamrzivača automatski regulira unutarnju temperaturu u odjeljcima. Rotiranjem ručice na položaje od 1 do 5 može se postići još hladnija temperatura. Postavke termostata zamrzivača i hladnjaka: 1 –...
  • Page 71: Pribor

    • Uređaj izrađen uporabu Klimatski Okolna temperatura temperaturama okoline između 16°C i 32°C. razred Između 16 i 43 (°C) Između 16 i 38 (°C) Između 16 i 32 (°C) Između 10 i 32 (°C) Pribor Posuda za ledposuda za led •...
  • Page 72: Postavljanje Hrane U Uređaj

    POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ DIO- 3. Odjeljci hladnjaka • Za smanjenje vlažnosti i onemogućavanje stvaranja leda, nikad ne postavljajte u hladnjak tekućine u otvorenim posudama. Led se taloži u najhladnijim dijelovima isparivača te će s vremenom zahtijevati sve češće odmrzavanje. •...
  • Page 73 • Ako je na pakiranju zamrznute hrane vidljiva vlaga ili neuobičajena napuhnutost, vjerojatno je prije bilo čuvano na neodgovarajućoj temperaturi i sadržaj se pokvario. • Vrijeme čuvanja zamrznute hrane ovisi o sobnoj temperaturi, postavkama termostata, učestalosti otvaranja vrata, vrsti hrane i vremenu potrebnom da se proizvod dostavi od trgovine do kuće.
  • Page 74 U svom pakiranju, u Dok se dobro ne Kavijar aluminijskoj ili plastičnoj otopi čašici U slanoj vodi, u Dok se dobro ne Puževi aluminijskoj ili plastičnoj otopi čašici Vrijeme Vrijeme otapanja čuvanja na sobnoj Povrće i voće Priprema temperaturi (mjeseci) -sati- Skinite lišće, podijelite srčiku Može se koristiti...
  • Page 75 Vrijeme Mliječni proizvodi i Priprema čuvanja Uvjeti čuvanja proizvodi od tijesta (mjeseci) Pakirano Samo homogenizirano (homogenizirano) U vlastitom pakiranju 2 - 3 mlijeko mlijeko Mogu ostati u svojim originalnim pakiranjima Sir (osim bijelih U kriškama 6 - 8 na kratko vrijeme. Treba sireva) ih zamotati plastičnom folijom za dulje čuvanje.
  • Page 76: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE DIO- 4. • Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. • Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. • Odjeljke hladnjaka i zamrzivača treba povremeno očistiti otopinom sode bikarbone i mlake vode. • Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih u perilici suđa.
  • Page 77: Odmrzavanje Odjeljka Hladnjaka

    Odmrzavanje odjeljka hladnjaka • Odmrzavanje odjeljka hladnjaka vrši se automatski tijekom rada; odmrznuta voda skuplja se u posudi za isparavanje i automatski isparava. • Posuda za isparavanje i otvor za odvod vode (na stražnjem dijelu police s posudom za voće i povrće) treba povremeno očistiti radi sprječavanja skupljanja vode na dnu hladnjaka umjesto da otječe iz njega.
  • Page 78: Zamjena Žarulje Hladnjaka

    Zamjena žarulje hladnjaka 1. Isključite uređaj iz mrežnog napajanja, 2. Skinite poklopac žarulje hladnjaka (A) pritiskom na ručice koje se nalaze s obje strane poklopca. 3. Zamijenite trenutnu žarulju (B) novom (ne jačom od 15 W). 4. Vratite poklopac žarulje na njegovo mjesto i uključite uređaj. Kada se osvjetljenje nalaze na vrhu Kada se osvjetljenje nalaze sa strane...
  • Page 79: Prije Poziva Servisu

    PRIJE POZIVA SERVISU DIO- 6. Ako vaš hladnjak ne radi ispravno, možda je riječ o manjem problemu, zbog toga prije nego pozovete električara provjerite navedeno, može vam uštedjeti i novac i vrijeme. Što učiniti ako uređaj ne radi ; Provjerite; •...
  • Page 80: Savjeti Za Uštedu Energije

    • Ako i dalje imate problema s hladnjakom iako ste se pridržavali uputa iz ove knjižice, molimo kontaktirajte najbliži ovlašteni servisni centar. • Životni vijek ovog proizvoda određen i proglašen od strane Ministarstva industrije (razdoblje izrade rezervnih dijelova dostupnih za proizvod kako bi izvršio svoje funkcije) je 10 godina.
  • Page 81: Dijelovi Uređaja I Odjeljci

    DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI DIO- 7. Kada se osvjetljenje i termostat nalaze na vrhu Brojčanik termostata Lampica i poklopac hladnjaka Ovo je informativni prikaz dijelova uređaja. Dijelovi mogu biti različiti, ovisno o modelu uređaja. A) Hladnjak B) Zamrzivač 1) Brojčanik termostata(Kada se osvjetljenje i termostat nalaze sa strane) 2) Polica hladnjaka 3) Polica posude za voće i povrće 4) Odjeljak za voće i povrće...
  • Page 82 Índice ANTES DE UTILIZAR O APARELHO ...........97 Avisos gerais ....................97 Frigoríficos antigos e fora de uso ................99 Instruções de segurança ................99 Instalar e operar com o seu frigorífico ............100 Antes de usar o seu frigorífico ..............101 AS VÁRIAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ......101 Ajuste do Termostato .................
  • Page 83: Antes De Utilizar O Aparelho

    ANTES DE UTILIZAR O APARELHO PARTE 1. Avisos gerais CUIDADO: Manter as aberturas de ventilação, na caixa de protecção exterior do aparelho ou da estrutura interna, sem obstrução. CUIDADO: Não usar dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
  • Page 84 - casas rurais e pelos clientes em hotéis e outros ambientes de tipo residencial - ambientes de tipo bed&breakfast; - catering ou aplicações não comerciais similares • Se a tomada não corresponder com a ficha do frigorífico, deve ser substituída pelo fabricante, o respectivo agente de serviço ou uma pessoa qualificada de modo a evitar riscos.
  • Page 85: Frigoríficos Antigos E Fora De Uso

    Frigoríficos antigos e fora de us Se o seu frigorífico usado tiver um bloqueio, quebrar ou remover o bloqueio antes de o eliminar, porque as crianças podem ficar presas no seu interior e causar um acidente. Os frigoríficos e congeladores antigos têm materiais de isolamento e de refrigeração com CFC.
  • Page 86: Instalar E Operar Com O Seu Frigorífico

    • Não tocar nos alimentos congelados com as mãos molhadas! Não consumir gelados e cubos de gelo imediatamente depois de os ter retirado do congelador! • Não congelar novamente alimentos congelados depois destes terem sido descongelados. Este processo pode causar problemas de saúde como intoxicação alimentar.
  • Page 87: Antes De Usar O Seu Frigorífico

    Antes de usar o seu frigorífic • Quando utilizar o frigorífico pela primeira vez ou depois do transporte, manter o frigorífico na posição vertical durante 3 horas e depois liga- lo de modo a obter um funcionamento eficiente. De outro modo, pode danificar o compressor.
  • Page 88: Avisos De Definições De Temperatura

    Avisos de Definições de emperatura • A temperatura ambiente, a temperatura dos alimentos frescos guardados e com que frequência a porta é aberta, afectam a temperatura no compartimento do frigorífico. Se necessário alterar a definição da temperatura. • Não é recomendado que o frigorífico esteja a funcionar em ambientes mais frios que 10º...
  • Page 89: Accessories

    Accessories Cuvette gelo • Encha a Cuvette gelo de água e coloque no compartimento do congelador. • Depois da água se transformar completamente em gelo, pode retorcer a bandeja como se mostra na Fig. para obter os cubos de gelo. Garrafeira Para que as garrafas não deslizem nem caiam pode usar a garrafeira.
  • Page 90: Prateleira De Porta Ajustável

    Prateleira de porta ajustável Podem ser disponibilizados seis ajustes de altura diferentes, para proporcionar as áreas de armazenamento de que precisa,por meio de uma prateleira de porta ajustável. Para alterar a posição da prateleira de porta ajustável, segure na parte de baixo da prateleira e puxe os botões na lateral da Figure -1 prateleira de porta, na direção da seta.
  • Page 91 para o consumo diário. • Depois de descongelar o aparelho, substitua os alimentos e consuma os que retirou num período curto de tempo. • Nunca coloque alimentos quentes no congelador. é desaconselhável para os alimentos congelados. • Para congelar alimentos congelados industrialmente siga as instruções do fabricante, no caso de não constar as instruções, não deve congelar os alimentos por um período superior a 3 meses após a compra do produto.
  • Page 92: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO PARTE 4. • Desligar o frigorífico antes de iniciar a limpeza. • Não limpar o frigorífico deitando-lhe água em cima. • Pode lavar o interior e o exterior com um pano macio ou esponja usando água quente e com detergente. • Remover as partes individualmente e limpar com água e sabão.
  • Page 93: Descongelação

    Descongelação Compartimento do refrigerado • A descongelação acontece automaticamente no refrigerador durante operação; a água descongelada é conduzida para a bandeja de evaporação, e evapora-se automaticamente. • A bandeja de evaporação e o conduto de evacuação para a água descongelada, devem ser limpos periodicamente com o tampão - filtro para impedir que a água se acumule no fundo do frigorífico e saia para fora.
  • Page 94: Mudança Da Lâmpada De Iluminação Interior

    Mudança da lâmpada de iluminação interior (Em alguns modelos) Quando a iluminação e o termóstato Quando a iluminação e o termóstato estão posicionados na parte lateral estão posicionados na parte superior Ao substituir a lâmpada de iluminação interior; 1. Desligue da corrente eléctrica 2.
  • Page 95: Antes De Ligar Para O Serviço Pós-Venda

    Reposicionar a porta • Não é possível alterar a direcção da abertura da porta do frigorífico, se o manípulo da porta no seu frigorífico estiver instalado na superfície frontal da porta. • É possível alterar a direcção de abertura da porta em modelos sem manípulo. •...
  • Page 96: Dicas Para Poupar Energia

    • Se o aparelho não é usado durante um tempo longo (por exemplo durante as férias de Verão posicione o comando do termóstato na posição “•” Descongele e limpe o refrigerador e deixe a porta aberta para prevenir a formação de cheiros desagradáveis. •...
  • Page 97: As Partes Do Aparelho E Os Compartimentos

    AS PARTES DO APARELHO E OS PARTE 7. COMPARTIMENTOS A apresentação é apenas para informação acerca das partes do aparelho. As partes podem variar de acordo com o modelo do aparelho. A) Compartimento do frigorífico 7)Bandeja de gelo B) Compartimento do congelador 8) Prateleira de vidro 1) Caixa do termóstato* 9) Prateleira de garrafas...
  • Page 100 52238017...

This manual is also suitable for:

Kk-3400sKk 3400 sf

Table of Contents