VOX electronics KS-1200 Operating Instructions Manual

VOX electronics KS-1200 Operating Instructions Manual

Table top larder
Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • Opsta Uputstva
    • Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu
    • Preporuke
    • Instaliranje I Pustanje Uredaja U Rad
    • Sta Treba Uciniti Pre Ukljucenja
    • Različite Karakteristike I Mogućnosti
    • Ugađanje Termostata
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odleđivanje
    • Zamena Sijalice
    • Pre Pozivanja Ovlašćenog Servisera
    • Promena Smera Otvaranja Vrata
    • Transport I Promena Mesta Postavljanja
    • Saveti Za Uštedu Energije
    • Delovi Uređaja
    • Privršivanje Frižidera Na Zid
  • Slovenščina

    • Pred Uporabo Naprave
    • Priporočila
    • Varnostna Navodila
    • Namestitev in Vključitev Naprave
    • Preden Napravo Vključite
    • Nastavitev Termostata
    • Različne Funkcije in Možnosti
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Menjava Žarnice
    • Odmrzovanje
    • Predel Hladilnika
    • Preden Pokličete Servisni Center
    • Prevoz in Namestitev Naprave
    • Zamenjava Strani Odpiranja Vrat
    • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo
    • Deli Hladilnika
  • Hrvatski

    • Opća Upozorenja
    • Prije Početka Korištenja Aparata
    • Sigurnosna Upozorenja
    • STARE I POKVARENE Frižidere
    • Instalacija I Rad Vašeg Zamrzivača
    • PRIJE UPOTREBE Frižidera
    • Podešavanje Termostata
    • Razne Funkcije I Mogućnosti
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Odleđivanje
    • Zamjena Sijalice
    • Ponovno Pozicioniranje Vrata
    • Prije Nego Pozovete Službu Za Post-Prodajne Usluge
    • Transportovanje I Promjena Položaja Aprata
    • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Dijelovi I Odjeljci Aparata

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KS-1200
UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ФРИЖИДЕР
OPERATING INSTRUCTIONS TABLE TOP LARDER
NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK
UPUTSTVO ZA UPOTREBU HLADNJAK
SRB
MKD
GBR
SVN
BIH
MNE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS-1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics KS-1200

  • Page 1 KS-1200 UPUTSTVO ZA UPOTREBU FRIŽIDER УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ФРИЖИДЕР OPERATING INSTRUCTIONS TABLE TOP LARDER NAVODILA ZA UPORABO HLADILNIK UPUTSTVO ZA UPOTREBU HLADNJAK...
  • Page 2 KS1200 FRIŽIDER Uputstvo za upotrebu ФРИЖИДЕР Упатство за користење TABLE TOP LARDER Instruction booklet HLADILNIK Navodila za uporabo HLADNJAK Uputstvo za upotrebu...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sadržaj OPSTA UPUTSTVA ................... 2 Uputstvo za sigurnu upotrebu ..................4 Preporuke ........................... 4 Instaliranje I pustanje uredaja u rad ................5 Sta treba uciniti pre ukljucenja ..................5 RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUĆNOSTI ..........6 Ugađanje termostata ......................6 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................7 Odleđivanje .........................
  • Page 4: Opsta Uputstva

    1. DEO OPSTA UPUTSTVA UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalaze u okruženju uređaja ili u ugrađenu strukturu. UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine za ubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih sa strane proizvođača. UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovog uređaja, osim ako nisu od tipa preporučenog sa strane proizvođača.
  • Page 5 kako se ne bi igrala uređajem. • Specijalno uzemljeni utikač je povezan na kabel frižidera. Taj utikač mora se koristiti sa specijalno uzemljenim štekerom od 16 ampera. Ukoliko nemate takvog štekera kod kuće, nek vam autorizovani električar instalira jedan. • Ovaj uređaj se može koristiti sa strane dece veća od 8 godina i sa strane osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatka iskustva i znanja ukoliko te osobe su pod nadzorom ili su dobile instrukcije oko upotrebe uređaja na...
  • Page 6: Uputstvo Za Sigurnu Upotrebu

    Uputstvo za sigurnu upotrebu • Ne upotrebljavati mehanicke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odledivanja. • Ne upotrebljavati elektricne uredaje u prostoru za smestanje hrane. • Stari zamrzivaci I frizideri sadrze izolacione gasove i sredstva za hladenje koji moraju biti propisno odlozeni.
  • Page 7: Instaliranje I Pustanje Uredaja U Rad

    • Ne dodirujte hladne povrsine mokrim rukama jer moze doci do povreda. • Nemojte jesti led koji je izvaden iz zamrzivaca. Instaliranje I pustanje uredaja u rad • Uredaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz. •...
  • Page 8: Različite Karakteristike I Mogućnosti

    2. DEO RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUĆNOSTI Ugađanje termostata Termostat automatski podešava temperaturu u frižideru. Postavljanjem okretnog dugmeta termostata od položaja 1 do položaja 5, u frižideru se snizuje temperatura hlađenja. Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od poziciju 1, jer to će ugasiti uređaj. •...
  • Page 9: Čišćenje I Održavanje

    3. DEO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Isključite uređaj iz električne mreže pre čišćenja. • Ne čistite uređaj mlazom vode. • Frižider bi se trebao periodički čistiti rastvorom sode-bikarbone i mlake vode. • Dodatke čistite odvojeno, sapunom i vodom. Ne perite ih u mašini za sudove. •...
  • Page 10: Odleđivanje

    Odleđivanje • Odleđivanje započinje automatski isključivanjem frižidera, voda nastala odleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava. • Odvod i posuda za odleđenu vodu trebaju da se periodički čiste, da se odvod ne bi začepio i da se voda umesto da ističe van ne skuplja na dnu frižidera. •...
  • Page 11: Transport I Promena Mesta Postavljanja

    4. DEO TRANSPORT I PROMENA MESTA POSTAVLJANJA Transport i promena mesta postavljanja • Proizvod je upakovan u kutije i zasticen stiroporom. • Prilikom transporta uređaj treba biti učvršćen širokim trakama ili jakim užetom. Pravila ispisana na kartonskoj kutiji moraju se poštovati. •...
  • Page 12: Saveti Za Uštedu Energije

    Ako ima vode na dnu frižidera; Proveriti; Da nije začepljena rupa za odvođenje odmrznute vode (upotrebite čep kako bi ste rupu očistili) Vaš frižider napravljen je na takav način da radi u rasponu temperature specificiranom prema klimatskim standardima koji su navedeni na informacijskoj nalepnici. Temperatura okoline u koju smeštate frižider trebala bi da bude u okvirima navedenim u donjoj rabli.
  • Page 13: Delovi Uređaja

    6. DEO DELOVI UREĐAJA Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno o modelu aparata. 1) ŽIČANA POLICA 2) POKLOPAC OSVEŽIVAČA (SIGURNO STAKLO- Samo za neke modele 3) OSVEŽIVAČ 4) NOGICE ZA PODEŠAVANJE 5) POLICA ZA BOCE 6) POLICAZAJAJA 7) KUTIJA S TERMOSTATOM...
  • Page 14: Privršivanje Frižidera Na Zid

                                            ...
  • Page 15                                         ...
  • Page 16                                       MK - 14 -...
  • Page 17                                                 ...
  • Page 18                                                ...
  • Page 19                                          ...
  • Page 20                                            ...
  • Page 21                                          ...
  • Page 22                                          ...
  • Page 23                                         ...
  • Page 24                                            ...
  • Page 25            MK - 23 -...
  • Page 26 Index BEFORE USING YOUR FRIDGE ................ 25 General warnings ......................25 Old and out-of-order fridges ................... 27 Safety warnings ........................ 27 Installing and Operating your Fridge ................28 Before Using your Fridge ....................28 USAGE INFORMATION ..................29 Thermostat Setting ......................29 CLEANING AND MAINTENANCE ..............
  • Page 27 CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR FRIDGE General warnings WARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 28 - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similar qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 29 Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 30 • Fix the accessories in the fridge during transportation to prevent damage to accessories. Installing and Operating your Fridge • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • W e do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded usage.
  • Page 31 CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Thermostat Setting Larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool below 5°C. • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment.By rotating the knob from position « 1 » to « 5 », colder temperatures can be obtained.
  • Page 32 CHAPTER 3. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. •...
  • Page 33 Defrosting • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the refrigerator instead of flowing out.
  • Page 34 CHAPTER 4. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Page 35 If there is noise ; The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. If these sounds are different check that ; •...
  • Page 36 Tips for saving energy 1– Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near heat source (radiator, cooker.. etc. ). Otherwise use an insulating plate. 2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3–...
  • Page 37 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 6. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER (SAFETY GLASS -In some models- ) 3) CRISPER 4) LEVELING FEET 5) BOTTLE SHELF...
  • Page 38 Kazalo PRED UPORABO NAPRAVE ................37 Varnostna navodila ......................39 Priporočila ........................39 Namestitev in vključitev naprave ..................40 Preden napravo vključite ....................40 RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI ..............41 Nastavitev termostata ...................... 41 ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ................42 Odmrzovanje ........................43 Predel hladilnika ..........................
  • Page 39: Pred Uporabo Naprave

    1. DEL PRED UPORABO NAPRAVE OPOZORILO: Ventilacijske odprtine v ohišju naprave ali v obdani zaščiti naj bodo brez ovir. OPOZORILO: Ne uporabljajte mehaničnih naprav ali drugih umetnih sredstev za pospešitev procesa odmrzovanja, razen tega, kar priporoča proizvajalec. OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti predalov aparata za shranjevanje živil, razen če so takšne vrste, ki jo priporoča proizvajalec.
  • Page 40 • Osebe (vključuje tudi otroke), ki so telesno, čutno ali umsko prizadete ali so brez izkušenj in znanja, ne smejo uporabljati aparata, razen če so pod nadzorom ali so bile usposobljene za uporabo aparata s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
  • Page 41: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila • Za pospešitev zamrzovanja ne uporabljajte mehanskih pripomočkov in drugih neprimernih pomagal. • V hladilniku ne uporabljajte in ne shranjujte električnih naprav. • Če boste s tem hladilnikom nadomestili starega, ki ima ključavnico, le-to pred shranjenjem stare naprave zaradi varnosti onesposobite ali odstranite, da zaščitite otroke, ki bi se med igro lahko zaklenili v hladilnik.
  • Page 42: Namestitev In Vključitev Naprave

    Namestitev in vključitev naprave • Hladilnik naj bo priključen na 220-240 V in 50 Hz. Prosimo, preverite podatkovno tablico na napravi in se prepričajte, da ustreza značilnostim hišne napeljave. • Pri namestitvi in vkljucevanju naprave vam lahko pomaga pooblaščeni servisni center. •...
  • Page 43: Različne Funkcije In Možnosti

    2. DEL RAZLIČNE FUNKCIJE IN MOŽNOSTI Nastavitev termostata • Termostat samodejno uravnava temperaturo v hladilniku. Z vrtenjem gumba od položaja 1 proti 5 se temperatura niža. Na položaju “•” je termostat izključen in naprava ne hladi. • Za kratkotrajno shranjevanje hrane v hladilniku gumb termostata namestite na položaje med 1 in 3.
  • Page 44: Čiščenje In Vzdrževanje

    3. DEL ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE • Pred čiščenjem in vzdrževalnimi deli napravo izključite iz vtičnice. • Naprave ne čistite tako, da po njej polivate vodo. • Notranjosti hladilniškega predela občasno očistite s toplo vodo, v kateri je raztopljene nekaj sode bikarbone. •...
  • Page 45: Odmrzovanje

    Odmrzovanje Predel hladilnika • Predel hladilnika se odmrzuje samodejno med delovanjem. Voda, nastala med odmrzovanjem, se zbira v izparilnem pladnju in tam samodejno izhlapeva. • Izparilni pladenj in odtočno luknjo za odmrznjeno vodo je treba občasno očistiti z zamaškom, da se voda ne bi nabirala v pladnju, namesto da bi stekla ven. •...
  • Page 46: Prevoz In Namestitev Naprave

    4. DEL PREVOZ IN NAMESTITEV NAPRAVE Prevoz in menjava mesta namestitve • Originalno embalažo in polistirensko peno (PS) lahko po potrebi shranite. • Med prevozom naj bo naprava zvezana s širokim trakom ali z močno vrvjo. Glede prevoza upoštevajte navodila, napisana na škatli. •...
  • Page 47: Nasveti Za Varčevanje Z Energijo

    Kaj storiti, če je na dnu hladilnika voda? Preverite, če je iztočna luknja za odmrznjeno vodo morda zamašena (za to uporabite zamašek). Priporočila • Za povečanje prostora in izboljšanje izgleda hladilnika je ohlajevalni predel naprave nameščen v zadnji notranji steni predela hladilnika. Ko naprava deluje, je ta stena prekrita z ledom ali vodnimi kapljicami, odvisno od tega, ali kompresor deluje ali ne.
  • Page 48: Deli Hladilnika

    6. DEL DELI HLADILNIKA Ta predstavitev je le za informacije o delih naprave. Glede na model naprave se lahko deli razlikujejo. 1) POLICA HLADILNIKA 2) POKROV PREDALA (VARNOSTNO STEKLO -Pri nekaterih modelih- ) 3) PREDAL 4) NASTAVLJIVE NOGE 5) POLICA ZA STEKLENICO 6) POLICA ZA JAJCA 7) TERMOSTAT SL - 46 -...
  • Page 49 SADRŽAJ PRIJE POČETKA KORIŠTENJA APARATA ............48 OPĆA UPOZORENJA ....................... 48 STARE I POKVARENE FRIžIDERE ................. 50 SIGURNOSNA UPOZORENJA ..................50 INSTALACIJA I RAD VAŠEG ZAMRZIVAČA ..............51 PRIJE UPOTREBE FRIžIDERA ..................51 RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ..............52 PODEŠAVANJE TERMOSTATA ..................52 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................
  • Page 50: Prije Početka Korištenja Aparata

    DIO 1. PRIJE POČETKA KORIŠTENJA APARATA Opća Upozorenja UPOZORENJE: Držite otvore za ventilaciju, u kućište aparata ili u ugrađenu strukturu, bez opstrukcija. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili drugi način da se ubrza proces odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. UPOZORENJE: Ne koristite električne aparate unutar pretincima aparata, osim ako su oni koje preporučuje proizvođač.
  • Page 51 - okruženja tip Noćenje i doručak - Ugostiteljske i slične aplikacije koje nisu u maloprodaju • Ako utičnica ne odgovara utikaču frižidera, mora se zamijeniti sa strane proizvođača, njegovog zastupnika ili slična kvalifikovana osoba, kako bi se izbjegao rizik. • Ovaj aparat nije namijenjen za korištenje od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili su dobili instrukcija za upotrebu aparata od...
  • Page 52: Stare I Pokvarene Frižidere

    Stare i pokvarene frižidere • Ako vaš stari frižider ima bravu, razbiti ili uklonite bravu prije bacanja, jer djeca mogu se zarobiti u aparatu i mogu izazvati nesreću. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacijske materijale i rashladno sredstvo sa CFC. Stoga, pazite ne nauditi okolišu kada bacate stare frižidere. Pitajte općinske vlasti o uklanjanju W EEE u svrhu ponovno korištenje, recikliranje i oporavak.
  • Page 53: Instalacija I Rad Vašeg Zamrzivača

    Instalacija i rad vašeg zamrzivača Prije no što koristite svoj zamrzivač, treba obratiti pažnju na slijedeće točke: • Radni napon za vaš zamrzivač je 220-240 V na 50Hz. • Mi ne preuzimamo odgovornost za štete koje nastaju zbog korištenja bez uzemljenja. •...
  • Page 54: Razne Funkcije I Mogućnosti

    DIO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI Podešavanje termostata • Termostat automatski reguliše unutrašnju temperaturu frižidera. Okretanjem sklopke u položaje 1. do 5., postiže se niža temperatura. • Položaj « • » pokazuje da je termostat isključen i da nema hlađenja. •...
  • Page 55: Čišćenje I Održavanje

    DIO 3. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE • Isključite aparat sa napajanja prije čišćenja. • Ne čistite aparat ulivanjem vode. • Frižider treba periodično čistiti sodom bikarbonom otopljenom u mlakoj vodi. • Pribor čistite posebno, sapunom i vodom. Ne perite ga u mašini za pranje suđa.
  • Page 56: Odleđivanje

    Odleđivanje Za frižidere • Odleđivanje u frižiderskom dijelu se odvija automatski tokom rada; odleđena voda se prikuplja u posudi za isparavanje i automatski isparava. • Posudu za isparavanje i otvor odvoda za odleđenu vodu treba periodično čistiti pomoću čepa odvoda kako se voda ne bi gomilala na dnu hladnjaka umjesto da otiče.
  • Page 57: Transportovanje I Promjena Položaja Aprata

    TRANSPORTOVANJE I PROMJENA POLOŽAJA DIO 4. APRATA Transportovanje i promjena položaja aprata • Originalno pakovanje i polistirenska pjena (PS) se po potrebi može ukloniti. • Prilikom transporta, aparat treba vezati širokom trakom ili jakim užetom. Pravila napisana na ambalaži od valovitog kartona moraj u se primjenj ivati prilikom transporta.
  • Page 58 Ako se javlja buka u radu ; Rashladno sredstvo koje cirkuliše u cirkulacionom sistemu može praviti neznatnu buku (zvuk ključanja) čak i kada je kompresor isključen. Ne brinite, ovo je normalna pojava. Ukoliko je zvuk drugačiji, provjerite sljedeće ; • Aparat stoji na ravnoj podlozi , •...
  • Page 59: Savjeti Za Uštedu Energije

    Informacije o usklaenosti • Ovaj ureaj je dizajniran za upotrebu pri temperaturi okruženja u opsegu od 16°C - 43°C. • Ureaj je dizajniran u skladu sa, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC standardima. Savjeti za uštedu energije 1– Postavite ureaj na hladnom i dobro prozraenom mjestu, ali ne na direktnoj sunevoj svjetlosti i ne u blizini izvora toplote (radijator, štednjak itd.).
  • Page 60: Dijelovi I Odjeljci Aparata

    DIO 6. DIJELOVI I ODJELJCI APARATA 1) POLICA FRIŽIDERA 2) POKLOPAC LADICE ZA SVJEŽE NAMIRNICE (SIGURNOSNO STAKLO - za neke modele) 3) LADICA ZA SVJEŽE NAMIRNICE 4) NOŽICE ZA PORAVNAVANJE 5) POLICA ZA BOCE 6) POLICA ZA JAJA 7) KUĆIŠTE TERMOSTATA Ova prezentacija služi samo za upoznavanje sa dijelovima aparata.
  • Page 61 52157928...

Table of Contents