Recirculating air filter storage cabinet (14 pages)
Summary of Contents for asecos V-CLASSIC-90
Page 1
Garantie Garantie für Ihren V-LINE Sicherheits- schrank (Typ 90) auf bis zu 10 Jahre. 10 YEARS WARRANTY USER MANUAL Upon conclusion of an asecos Safety storage cabinets according to EN 14470-1 Years service and maintenance agreement Warranty (PREMIUM tariff), you will get a...
Page 3
YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFETY CABINET Dear Customer, you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing the highest quality standards.
The guarantee for this product is agreed between you (the customer) and your dealer (the seller). As the manufacturer, asecos guarantees the products listed in the operating instructions for a period of 24 months from the date of delivery. All model safety equipment are subject to a compulsory annual inspection by spe- cialised staff authorised by the manufacturer.
2. TRANSPORT CAUTION: Transport the cabinet in an upright position on a pallet truck, tied and secured against slipping, until the final place of installation is reached.The transport locks in the door joints may only be removed directly at the place of installation! Inappropriate transport can lead to concealed damage to the fire protection insulation! We can only guarantee the necessary quality if the cabinet is transported to the place of its use by our specially trained staff.
2.3. IN-PLANT TRANSPORT CAUTION: The cabinet must not be moved by pulling the opened drawer! Pulling or sliding may only be carried out in the body housing! Steps for manoeuvring the cabinet: • Open the drawer of the cabinet • Connect the belts with steel angles or steel rings using a screw M10 •...
4. CLOSING Standard operation: Event of fire: Thermal vertical drawers must be release, open vertical opened and closed manually drawers close automat- ically 5. SURCHARGE (TOP-MOUNTED CABINET) The V-LINE safety storage cabinets can be loaded if the cabinet was ordered with article HF.L.34938 (order no. 40405). These cabinets are then structurally adjusted at the factory and additionally marked on the outside as load-bearing.
5.1. ASSEMBLY OF THE ATTACHED CABINET a = Ø 7 mm b = 490 mm 490 mm c = 65 mm 65 mm = M6 6. INTERIOR FITTINGS 6.1. BOTTOM COLLECTING SUMP According to EN 14470-1: The bottom collecting sump must be able to hold a minimum volume of 10 %of all the containers stored in the cabinet [1] or at least 110 %of the volume of the largest single container [2] , whichever of these volumes is larger.
4× 4× 2× NOTE The tray floor is also available as a separating floor. With side seals, it offers the possibility of separate storage of different hazardous substances within the vertical drawer. It is also height-adjustable without tools. 6.3. TRAY SHELF WITH STORAGE BOX The storage box is used for storing hazardous substances that are to be kept separately under lock and key in the cabinet.
Legende A 1 × screw M6×30 E 1 × nut with clamping part B 4 × washer Ø 6,4 F earthing wire with ring cable lug (on-site C 2 × spring washer Ø 6,4 connection) D 2 × serrated lock washer Ø 6,4 G metal part of the safety storage cabinet 9.
This annual check can be carried out with the necessary care, and for securing your warranty claims in the case of fire, only by an authorised asecos employ- ee (refer also to our service brochure regarding this).
Volume with 30 times air change (m³/h) Weight of empty cabinet(kg) Differential pressure (10 times air change EK5/AK4) (Pa) V-LINE | V-CLASSIC-90 V90.196.060.MV.2VD:0012 13.2. TABLE WITH STORAGE CAPACITIES Legend for “Storage capacities” table Load capacity (kg) of storage levels Retention capacity (ltr.)
Page 14
Vielen Dank Ihr asecos-Team 1. HINWEISE • RICHTLINIEN • GEWÄHRLEISTUNG ....... . .15 1.1.
Die Gewährleistung für dieses Produkt wird zwischen Ihnen (dem Kunden) und Ihrem Fachhändler (dem Ver- käufer) vereinbart. asecos übernimmt als Hersteller für die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Produkte eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Lieferdatum. Alle Modelle unterliegen, als sicherheitstechnische Einrichtung, einer jährlichen Überprüfungspflicht durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal.
2. TRANSPORT ACHTUNG: Transportieren Sie den Schrank mit einem Hubwagen stehend, verschnürt und rutschgesichert bis zum endgültigen Aufstellort. Die Transportsicherungen in den Türfugen dürfen erst direkt am Aufstellort entfernt werden! Unsachge- mäßer Transport kann zu verdeckten Schäden an der Brandschutzisolierung führen! Wir können die notwendige Qualität nur gewährleisten, wenn der Schrank durch unser speziell ausgebil- detes Fachpersonal an die Verwendungsstelle transportiert wird.
2.3. RANGIEREN DES SCHRANKES ACHTUNG: Eine Kraftausübung an dem Auszug ist weder im geöffneten noch im geschlossenen Zustand erlaubt! Schritte zum Rangieren des Schranks: • Auszug des Schranks öffnen • Gurte an Stahlwinkel oder Stahlösen mit Schraube M10 befestigen • Stahlwinkel/Stahlösen in die Rampa-Muffe im Fußteil des Schranks schrauben •...
4. SCHLIESSUNG Normalbetrieb: Vertika- Brandfall: Thermoaus- lauszüge mit Hand öffnen lösung, offenstehende und schließen Vertikalauszüge schließen automatisch 5. AUFLAST (SCHRANKAUFSATZ) Die V-LINE Sicherheitsschränke sind auflastfähig, sofern der Schrank mit Artikel HF.L.34938 (Best.-Nr. 40405) bestellt wurde. Dies Schränke sind dann werkseitig konstruktiv angepasst und außen zusätzlich als auflastfähig gekennzeichnet.
5.1. MONTAGE DES AUFSATZSCHRANKS a = Ø 7 mm b = 490 mm 490 mm c = 65 mm 65 mm = M6 6. INNENAUSSTATTUNG 6.1. BODENAUFFANGWANNE Gemäß EN 14470-1: Die Bodenwanne muss ein Mindestauffangvo- lumen von 10 % aller im Schrank gelagerten Gefäße[1]haben, oder mindestens 110 % des Volumens des größten Einzelgebindes[2], je nachdem welches Volumen größer ist.
4× 4× 2× HINWEIS Der Wannenboden ist auch als Trennboden erhältlich. Mit seitlichen Dichtungen bietet er die Möglichkeit der getrennten Lagerung unterschiedlicher Gefahrstoffe innerhalb vom Vertikalauszug. Er ist ebenso werkzeugfrei höhenverstellbar. 6.3. WANNENBODEN MIT LAGERBOX Die Lagerbox dient zur Lagerung von Gefahrstoffen die im Schrank separat unter Verschluss gehalten werden sollen.
Legende A 1 × Schraube M6×30 (DIN 933) E 1 × Mutter mit Klemmteil (DIN 985) B 4 × Scheibe Ø 6,4 (DIN 125) F Erdungskabel mit Ringkabelschuh (bauseitiger C 2 × Federring Ø 6,4 (DIN 7980) Anschluss) D 2 × Fächerscheibe Ø 6,4 (DIN 6798) G Blechbauteil am Sicherheitsschrank 9.
Die Schränke können mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Tuch gereinigt werden. Schadensfall Im Schadensfall setzen Sie sich bitte dem asecos Service oder mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, um den Schrank mit Originalteilen instand setzen zu lassen. 11.2. VERSCHLEISSTEILE Diverse sicherheitstechnisch relevante Bauteile des Sicherheitsschranks sind Verschleißteile und müssen in...
Maße B x T x H innen Flächenlast (kg/m²) Typklasse Volumen bei 30-fachem Luftwechsel (m³/h) Leergewicht gesamt (kg) Differenzdruck bei 30-fachem Luftwechsel (Pa) V-LINE | V-CLASSIC-90 V90.196.060.MV.2VD:0012 600 x 860 x 1966 mm 506 x 779 x 1750 mm 13.2. TABELLE LAGERKAPAZITÄTEN Legende für Tabelle „Lagerkapazitäten“...
Page 24
+34 935 745911 +34 935 745912 info@asecos.es asecos AB asecos Ltd. asecos asecos Schweiz AG Safety and Environmental Protection Safety and Environmental Protection Inc. Sicherheit und Umweltschutz Säkerhet och miljöskydd Skyttelgatan 23 Profile House 19109 West Catawba Avenue, Suite 200...
Need help?
Do you have a question about the V-CLASSIC-90 and is the answer not in the manual?
Questions and answers