Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Lietošanas instrukcija
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
Portable FM/AM analogue radio
PR9BK

Advertisement

loading

Summary of Contents for Blaupunkt PR9BK

  • Page 1 PR9BK Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Lietošanas instrukcija Portable FM/AM analogue radio...
  • Page 3: Safety Instructions

    CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
  • Page 4 7. Water and moisture - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the product to rain, dripping, splashing or excessive moisture such as in a sauna or bathroom. Do not use this product near water, for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool (or similar).
  • Page 5 NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 6: Location Of Control

    LOCATION OF CONTROL 1- Frequency table ; 2-Tuning knob ; 3-Headphone ; 4-Antenna ; 5-Power on/off, volume potentiometer ; 6-Battery compartment ; 7-AC power outlet ; 8-Handle ; 9-AM/FM tuner selector. Power source AC main power: using the supplied power cord connect the unit via AC power outlet, and plug on the power plug into the wall socket in order to get the sourcing.
  • Page 7 Radio operation Before start the radio listening, please try to move the unit next to window and full extent the antenna; then push the volume potentiometer to power on unit, and adjust volume; turn the TUNING knob to adjust the radio frequency in order to get station. Push the AM/FM tuner selector to switch AM or FM tuner for listening.
  • Page 8: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. Objaśnienie symboli graficznych: Symbol błyskawicy zakończonej strzałką...
  • Page 9 4. Przestrzegać instrukcji — należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi oraz wskazówkami dla użytkownika. 5. Instalacja — należy ustawić urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta. 6. Źródła zasilania – urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródeł o parametrach podanych na oznaczeniach na kablu zasilania. Jeżeli użytkownik nie jest pewien, jakiego rodzaju zasilaniem dysponuje w domu, powinien skontaktować...
  • Page 10 Urządzenie wyciera się czystą, suchą lub nieznacznie zwilżoną ciereczką. UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu.
  • Page 11 Informacje o ochronie środowiska naturalnego Opakowanie zawiera tylko niezbędne elementy. Dołożono wszelkich starań, aby trzy materiały składowe opakowania były łatwe do oddzielenia: karton (pudełko), pianka polistyrenowa (zabezpieczenia wewnątrz) i polietylen (torebki, arkusz ochronny). Urządzenie wyprodukowano z materiałów, które można poddać recyklingowi i użyć ponownie po ich demontażu przez wyspecjalizowaną...
  • Page 12 Położenie elementów sterujących 1- Skala częstotliwości; 2- Pokrętło strojenia; 3- Wyjście słuchawkowe; 4- Antena 5- Włączanie / wyłączanie zasilania, potencjometr głośności 6- Komora baterii; 7- Gniazdko elektryczne; 8- Uchwyt; 9- Przełącznik wyboru zakresu FM/AM Źródło zasilania Zasilanie sieciowe: używając dołączonego przewodu zasilającego, podłącz go mniejszą wtyczką...
  • Page 13 Obsługa radia Przed rozpoczęciem słuchania radia należy przenieść urządzenie obok okna i całkowicie wysunąć antenę; następnie przesuń w górę potencjometr głośności, aby włączyć urządzenie i wyregulować głośność; obracaj pokrętło TUNING, aby wyszukać żądaną stację radiową. Przesuń przełącznik wyboru zakresu aby wybrać pomiędzy zakresem FM a AM. Słuchawki: Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego w celu uzyskania dyskretnego odsłuchu, dźwięk będzie odtwarzany przez słuchawki a głośnik zostanie wyciszony.
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení grafických symbolů: Symbol blesku se šipkou umístěn v trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost neizolovaného "nebezpečného napětí...
  • Page 15 8. Objekty a kapaliny v zařízení – Nevkládejte objekty přes otvory, protože mohou přijít do styku s body nebezpečného napětí a komponenty, které mohou způsobit poruchu nebo úraz elektrickým proudem. Tekutiny by za žádných okolností neměly vniknout na povrch přístroje. Nepokládejte žádné předměty obsahující kapaliny na horní část zařízení 9.
  • Page 16 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 17: Umístění Ovládacích Prvků

    UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1 -Stupnice frekvenčních pásemů, 2- Knoflík ladění, 3- Sluchátka, 4- Anténa 5 - Zapnutí / vypnutí napájení, regulátor hlasitosti, 6- Přihrádka na baterie 7- Konektor síťového napájení, 8- Rukojeť 9 - Přepínač výběru rozsahu FM/AM Elektrické napájení Síťové...
  • Page 18 Poslech rozhlasového vysílání:Před zahájením poslechu rozhlasového vysílání přístroj přesuňte k oknu a zcela vysuňte anténu FM. potom nastavte regulátor hlasitosti nahoru, aby se zařízení zapnulo, a otáčením regulátoru upravte hlasitost; otáčením knoflíku TUNING vyhledejte požadovanou rozhlasovou stanici. Posunutím přepínače pásma vyberte mezi pásmem FM a AM. Zlepšení...
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENI E UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOT VÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku so šípkou umiestnený...
  • Page 20 8. Objekty a kvapaliny v zariadení - Nevkladajte objekty cez otvory, pretože môžu prísť do styku s bodmi nebezpečného napätia a komponenty, ktoré môžu spôsobiť poruchu alebo úraz elektrickým prúdom. Tekutiny by za žiadnych okolností nemali vniknúť na povrch prístroja. Neklaďte žiadne predmety obsahujúce kvapaliny na hornú časť zariadenia. 9.
  • Page 21 Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 22: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1- Frekvenčný rozsah, 2- Koliesko ladenia, 3- Slúchadlá, 4- Anténa 5- Zapínanie/vypínanie napájania, potenciometer hlasitosti 6- Priehradka na batérie, 7- Zásuvka striedavého prúdu, 8- Rúčka 9- Prepínač výberu rozsahu FM/AM Zdroj napájania Elektrická zásuvka:pomocou dodaného napájacieho kábla pripojte jednotku prostredníctvom zásuvky striedavého prúdu, a zapojte zástrčku do elektrickej zásuvky, aby ste získali napájanie.
  • Page 23 Používanie rádia:Predtým, ako začnete počúvať rádio, umiestnite jednotku k oknu a úplne vytiahnite anténu. Potom presuňte potenciometer hlasitosti dohora, čím zariadenie zapnete a nastavíte požadovanú úroveň hlasu; otáčaním kolieska TUNING nalaďte frekvenciu hľadanej rozhlasovej stanice. Posunutím prepínača pásma vyberte medzi pásmom FM a AM. Zlepšenie príjmu: Umiestnite jednotku k oknu, úplne vysuňte anténu a upravte jej smerovanie, prepnite na inú...
  • Page 24: Biztonsági Utasítások

    FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
  • Page 25 9. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg. A karbantartási munkákat hagyja szakképzett személyzetre. Egyéb esetekben magát és másokat is veszélyeztet. 10.Pótalkatrészek - Alkatrészek cseréjekor ellenőrizze, hogy a szolgálati munkavállaló használt pótalkatrészeket a gyártó...
  • Page 26 FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com. Felelős fél: 2N-Everpol Sp. z o.o, Puławska 403A, 02-801 Varsó, Lengyelország, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 27 KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1 - Sávszélességé, 2- Forgó gomb, 3- Fejhallgató, 4- Antena, 5 - Áramellátás bekapcsolása/kikapcsolása, hangerő potenciométer, 6- Az elemtartó rekesz, 7- AC csatlakozóaljzat, 8- Fogantyú, 9 - FM/AM tartományválasztó kapcsoló. Áramforrás AC tápellátás: a mellékelt tápkábel egyik végét csatlakoztassa a készülék AC csatlakozóaljzatához, a másik végét pedig csatlakoztassa egy fali aljzathoz.
  • Page 28 A rádió használata:A rádióhallgatás megkezdése előtt helyezze a készüléket az ablakhoz közel, teljesen húzza ki az antennát, ezt követően tolja el felfelé a hangerő potenciométert a készülék bekapcsolásához és a hangerő beállításához; keresse ki a kívánt rádiócsatornát a TUNING forgatógombbal. Az FM és AM tartományok közötti választáshoz csúsztassa el a tartományválasztó kapcsolót.
  • Page 29 OPREZ Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „...
  • Page 30 10. Rezervni djelovi – tijekom zamjene dijelova, treba provjeriti dla li servisera je koristio rezervne dijelove koje preporučuje proizvođač ili dijelove koje su identične originalnim dijelim. Izrada zamjene neodobrenih rezervnih dijelova ugrožava od požara, strujnog udara ili drugih opasnosti. 11. Maksimalna temperatura okoline uređaja je 35°C 12.
  • Page 31 NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 32 Raspored tipki 1- Skala frekvencije, 2- Tipka za podešavanje, 3- Utičnica za slušalice, 4- Antena 5- Uključivanje / isključivanje napajanja, potenciometar za jačinu zvuka 6- Pretinac za baterije, 7- Električna utičnica, 8- Držač 9- birač FM / AM opsega. Izvor napajanja Mrežno napajanje: pomoću priloženog kabela za napajanje priključite manji utikač...
  • Page 33 Rukovanje radijom Prije slušanja radija, stavite ga kraj prozora i u potpunosti rasklopite antenu; zatim pomaknite prema gore potenciometar za jačinu zvuka da biste uključili uređaj i podesili jačinu zvuka; okrećite tipku TUNING da biste pronašli željenu radio stanicu. Pomaknite birač radio opsega u FM i AM položaj.
  • Page 34 AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE Avertisment: NU DESCHIDEȚI Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
  • Page 35 AVERTISMENT 8. Obiecte și lichide în dispozitiv – nu trebuie forțate niciun fel de obiecte prin deschiderile dispozitivului, deoarece acestea pot să intre în contact cu punctele de tensiune periculoasă și cu componentele, ceea ce poate provoca incendiu sau electrocutare. În niciun caz nu vărsați niciun fel de lichide pe suprafața dispozitivului.
  • Page 36 AVERTISMENT ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
  • Page 37 AVERTISMENT Dispunerea butoanelor 1 - Scara de frecvențe, 2 - Buton rotativ de reglare, 3 - Ieșire căști, 4 - Antenă 5 - Pornire / oprire alimentare, potențiometru volum 6 - Compartiment baterii, 7 - Priză electrică, 8 - Mâner 9 - Comutator de selectare a gamei FM/AM Sursă...
  • Page 38 AVERTISMENT Utilizarea radioului Înainte de a asculta radioul, mutați dispozitivul lângă fereastră și scoateți antena în întregime; apoi glisați în sus potențiometrul de volum pentru a porni dispozitivul și a regla nivelul de volum; rotiți butonul TUNING pentru a căuta postul de radio dorit. Glisați comutatorul de selectare a gamei pentru a selecta între gamele FM și AM.
  • Page 39 AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране на оборудването...
  • Page 40 AVERTISMENT 6. Източници на захранване - захранвайте устройството само от източници с параметри, посочени на захранващия кабел. Ако не сте сигурни каква енергия имате вкъщи, трябва да се свържете с продавача на устройството или местния доставчик на електрическа енергия. 7. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството...
  • Page 41 AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на...
  • Page 42 AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ Разположение на бутоните 1- Честотна лента, 2- Въртящ бутон за настройка, 3- Изход за слушалки, 4- Антена 5- Включване/изключване на захранването, потенциометър за силата на звука 6- Отделение за батерии, 7- Гнездо за електрическо захранване, 8- Дръжка 9- Превключвател...
  • Page 43 AVERTISMENT ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ Обслужване на радиото Преди да започнете да слушате радиото, трябва да пренесете уреда до прозореца и да изтеглите изцяло антената; след това преместете нагоре потенциометъра на силата на звука, за да включите радиото и да регулирате силата на звука; въртете копчето TUNING, за...
  • Page 44 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή του εξοπλισμού εκτελείται...
  • Page 45 6. Πηγή τροφοδοσίας – η συσκευή πρέπει να τροφοδοτηθεί αποκλειστικά από τις πηγές με τις παραμέτρους που αναφέρονται στις επισημάνσεις του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν ο χρήστης δεν είναι σίγουρος ποιανού τύπου τροφοδοσία έχει στο σπίτι του, πρέπει να επικοινωνήσει με τον...
  • Page 46 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την...
  • Page 47 Πληροφορίες για την προστασία του περιβάλλοντος Η συσκευασία περιέχει μόνο τα απαραίτητα στοιχεία. Έχει καταβληθεί κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε τα τρία συστατικά της συσκευασίας να διαχωριστούν εύκολα: χαρτί (κουτί), αφρός πολυστερίνης (προστατευτικά μέσα στη συσκευασία) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικό φύλλο). Η συσκευή κατασκευάστηκε από υλικά τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν...
  • Page 48 Διάταξη κουμπιών 1- Κλίμακα συχνότητας, 2 - Περιστρεφόμενος διακόπτης συντονισμού, 3- Έξοδος ακουστικών 4 - Κεραία, 5 - Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τροφοδοσίας, ποτενσιόμετρο έντασης ήχου 6 - Θήκη μπαταριών, 7 - Ηλεκτρική υποδοχή, 8 - Λαβή 9 - Διακόπτης επιλογής εύρους FM/AM Πηγή...
  • Page 49 Χειρισμός ραδιοφώνου Πριν αρχίσετε να ακούτε το ραδιόφωνο, πρέπει να το μεταφέρετε δίπλα στο παράθυρο και να αναπτύσσετε απολύτως τη κεραία, εν συνέχεα μετακινήστε το ποτενσιόμετρο έντασης ήχου προς τα πάνω προκειμένου να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και να ρυθμίσετε την ένταση ήχου.
  • Page 50 HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata „ohtlikust pingest”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
  • Page 51 HOIATUS 8. Esemed ja vedelikud seadmes – läbi seadme avade ei tohi sisse suruda mingeid esemeid, sest need võivad kokku puutuda ohtliku pinge punktidega, mis omakorda võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Mitte mingil juhul ei tohi seadme pindadele mingeid vedelikke kallata.
  • Page 52 HOIATUS TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. Z O.O. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 53 Nuppude paiknemine 1- Sageduste skaala, 2- Häälestusnupp, 3- Kuularite väljund, 4- Antenn 5- Toite sisse / väljalülitamine, helitugevuse potentsiomeeter 6- Patareikamber, 7- Voolupesa, 8- Käepide 9- FM/AM-sagedusala valiku lüliti Toiteallikas Võrgutoide: elektritoite saamiseks ühendada kaasasoleva toitejuhtme väiksem pistik seadme toitepesaga, teine, suurem pistik seinakontakti. Patareitoide: Ava patareikamber ja sisesta 2 (3 V) UM-1 (R20) tüüpi patareid (ei kuulu komplekti) kooskõlas negatiivse ja positiivse polaarsuse tähistega patareikambrisse ning sulge seejärel patareikate.
  • Page 54 Raadio kasutamine Enne raadio kuulamise alustamist tuleb seade tõsta akna juurde ja antenn täielikult välja tõmmata; seejärel nihuta helitugevuse potentsiomeeter seadme sisselülitamiseks ja tugevuse reguleerimiseks üles; keera soovitud jaama leidmiseks pöördnuppu TUNING. FM- ja AM- sagedusala vahel valimiseks liigutage sagedusala valiku lülitit. Kuularid: Vaikselt kuulamiseks ühenda kuularid kuulari pessa, heli esitatakse kuularite läbi ja kõlar vaigistatakse.
  • Page 55: Saugos Instrukcijos

    ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją apie neizoliuotą...
  • Page 56 7. Vanduo ir drėgmė – norėdami sumažinti gaisro ar elektros smūgio pavojų, saugokite įrenginį nuo tiesioginio lietaus, vandens ir drėgmės poveikio, tokio kaip pvz. saunoje ar vonioje. Nenaudokite šio įrenginio šalia vandens, pavyzdžiui, prie vonios, kriauklės, virtuvės ar kubelio, šlapiame rūsyje arba prie baseino (ar panašiose vietose). 8.
  • Page 57 DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje. Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 58 Mygtukų išdėstymas 1 - Dažnių skalė, 2 - Derinimo ratukas, 3 - Ausinių išvestis, 4 - Antena 5 - Maitinimo įjungimas / išjungimas, garsumo potenciometras 6 - Baterijų skyrius, 7 - Elektros lizdas, 8 - Rankena 9 -FM/AM diapazono parinkimo jungiklis Maitinimo šaltinis Maitinimas iš...
  • Page 59 Radijo imtuvo naudojimas Prieš klausydamiesi radijo, padėkite įrenginį šalia lango ir visiškai ištieskite anteną; tada pasukite garsumo mygtuką aukštyn, kad įjungtumėte įrenginį ir sureguliuotumėte garsą; pasukite derinimo reguliavimo ratuką, kad surastumėte norimą radijo stotį. Przesuń przełącznik wyboru zakresu aby wybrać pomiędzy zakresem FM a AM. Paslinkite diapazono parinkimo jungiklį, kad pasirinktumėte FM arba AM diapazonų.
  • Page 60 POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Pozor: UDARA NE ODPIRATI Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
  • Page 61 8. Predmeti in tekočine v napravi – skozi odprtine v napravi ne potiskajte nobenih predmetov, saj se tisti predmeti lahko dotaknejo točk z nevarno napetostjo in s komponentami, kar lahko privede do požara oz. električnega udara. Nikakor ne razlijte nobenih tekočin na površino naprave. Na napravo ne smete postaviti predmetov, ki vsebujejo tekočine.
  • Page 62 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 63 Razporejenost tipk 1- Lestvica frekvenc, 2- Zasučni gumb nastavitev postaj, 3- Izhod za slušalke, 4- Antena 5- Vklop / izklop napajanja, potenciometer glasnosti, 6- Prostor za baterije 7- Električna vtičnica, 8- Ročaj, 9-Stikalo za izbiro razpona FM/AM Vir napajanja Napajanje iz omrežja: En konec aparatu priloženega napajalnega voda z manjšim vtičem vklopite v vtičnico na napravi, drugega, večjega, pa vklopite v stensko vtičnico.
  • Page 64 Upravljanje radijskega aparata Pred začetkom poslušanja radia namestite napravo zraven okna in do konca izvlecite anteno; nato premaknite navzgor potenciometer glasnosti, da vklopite napravo in nastavite glasnost; zasukavajte gumb TUNING, da poiščete želeno radijsko postajo. Premaknite stikalo za izbiro razpona, da izberete med FM in AM. Slušalke: Za diskretno poslušanje vklopite vod slušalk v vtičnico za slušalke, zvok se bo slišal skozi slušalke, zvočnik pa bo utišan.
  • Page 65 BRĪDINĀJUMS ELEKTROŠOKA RISKS NEATVĒRT Brīdinājums: Lai samazinātu elektrošoka risku, nedrīkst demontēt ierīces vāku un tās aizmugurējo daļu. Ierīces iekšā nav elementu, ko lietotājs var patstāvīgi remontēt. Ierīces tehnisko apkopi un remontu var veikt tikai kvalificēti servisa centra darbinieki. Grafisko simbolu paskaidrojums: Zibens simbols ar bultiņu galā...
  • Page 66 6. Barošanas avoti — ierīcei ir jābūt barotai tikai no avotiem ar parametriem, kas norādīti marķējumā uz barošanas kabeļa. Ja lietotājs nav pārliecināts, kāda veida barošanas avots ir viņa mājās, viņam ir jāsazinās ar ierīces pārdevēju vai vietējo elektroenerģijas piegādātāju. 7.
  • Page 67 Noslaukiet ierīci ar tīru, sausu vai nedaudz samitrinātu lupatiņu. PIEZĪME Deklarācija Ar šo uzņēmums Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. apliecina, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilnu atbilstības deklarāciju var iegūt produkta cilnē tīmekļa vietnē www.blaupunkt.com.
  • Page 68 noteikumiem par bateriju atsevišķu savākšanu, jo to pareiza utilizācija novērš iespējamas negatīvas sekas apkārtējai videi un cilvēku veselībai. Informācija par apkārtējās vides aizsardzību Iepakojums ietver tikai nepieciešamus elementus. Ir izdarīts viss iespējamais, lai trīs materiāli, no kuriem izgatavots iepakojums, būtu viegli atdalāmi: kartons (kastīte); polistirola putas (iekšējie aizsargelementi) un polietilēns (maisiņi, aizsargplēve).
  • Page 69 Vadības ierīču atrašanās vieta 1 – Frekvenču diapazons 2 – Programmēšanas selektors 3 – Austiņu izeja 4 – Antena 5 – Barošanas izslēgšana/ieslēgšana, skaļuma potenciometrs 6 – Bateriju nodalījums 7 – Barošanas avota ieeja 8 – Turētājs 9 – FM/AM diapazona izvēles slēdzis Barošanas avots Elektriskā...
  • Page 70 Radio apkalpošana Pirms klausāties radio, pārvietojiet ierīci blakus logam un pilnībā izvelciet antenu; pēc tam pārvietojiet skaļuma potenciometru uz augšu, lai ieslēgtu ierīci un regulētu skaļumu; pagrieziet selektoru TUNING, lai meklētu vajadzīgo radiostaciju. Pārvietojiet diapazona izvēles slēdzi, lai izvēlētos FM un AM diapazonu. Austiņas: Pievienojiet austiņas austiņu ligzdā, lai klausītos diskrēti, skaņa tiks atskaņota caur austiņām un skaļrunis tiks izslēgts.