Blaupunkt PP12BK Owner's Manual

Blaupunkt PP12BK Owner's Manual

Pll fm radio usb micro sd player
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PP12BK/PP12WH
Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Návod k použitiu
Felhasználói kézikönyv
PLL FM RADIO USB MICRO SD PLAYER
Przenośne radio FM/USB/microSD
PLL FM RADIOPŘIJÍMAČ S USB/MICRO SD PŘEHRÁVAČEM
PLL FM RÁDIO A PREHRÁVAČ USB ZARIADENÍ A MICRO SD KARIET
PLL FM-RÁDIÓ, USB ÉS MICROSD LEJÁTSZÓ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Blaupunkt PP12BK

  • Page 1 PP12BK/PP12WH Owner's Manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod k použitiu Felhasználói kézikönyv PLL FM RADIO USB MICRO SD PLAYER Przenośne radio FM/USB/microSD PLL FM RADIOPŘIJÍMAČ S USB/MICRO SD PŘEHRÁVAČEM PLL FM RÁDIO A PREHRÁVAČ USB ZARIADENÍ A MICRO SD KARIET...
  • Page 3: Important Notes

    PP12BK/PP12WH IMPORTANT NOTES To achieve the utmost in enjoyment and performance, and in order to become familiar with its features, please read this manual carefully before attempting to operate this product. This will assure you years of trouble free performance and listening pleasure.
  • Page 4 PP12BK/PP12WH 9. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or multiple sockets, as this can result in a risk of fire or electric shock. 10. Ventilation - The product must be properly ventilated. Do not place the product on a bed, sofa, or other similar surface.
  • Page 5 PP12BK/PP12WH 25. Try to install the product near a wall socket or extension cord and shall be easily accessible. 26. The highest environmental temperature suitable for this product is 35°C. 27. ESD hints - The normal function of the product may be disturbed by strong Electro-Magnetic Interference.
  • Page 6: Environmental Information

    PP12BK/PP12WH Your products is designed an manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
  • Page 7: Location Of Control

    PP12BK/PP12WH LOCATION OF CONTROL CONTROL LOCATION POWER ON / OFF BUT TON. 8-9. TUNING – / TUNING + SOURCE/ALARM SET TING BUT TON. Short press it to manual tune the FM radio frequency step by step. 3. TIME SET TING / PROGRAM / PLAY PAUSE BUT TON.
  • Page 8: Setting The Time

    PP12BK/PP12WH DC operation (Battery power Supply) Open the BAT TERY COMPARTMENT door. Install 3pcs type R14, UM-2 or “C” size batteries (not included) into compartment. Please follow correct polarities as indicated. NOTE: when using battery, take off the AC cable from unit.
  • Page 9: Snooze Function

    PP12BK/PP12WH Remark: a. In standby mode, Press ALARM button can activate or close the alarm function. Please make sure the alarm clock icon is on display after alarm setting, which means the alarm function is available now. b. When the alarm sound is ring up, you can press any button to cancel the alarm sound. And the alarm sound will ring up again in the coming time of next day.
  • Page 10: To Improve Reception

    PP12BK/PP12WH All-in-one( auto tune and preset): Press and hold PROG button in 3 seconds, the radio can scan and save the available station automatically, the unit can memory 50 preset stations max.. To improve reception: You can fully extent the telescope antenna, or adjust the direction in order to get better reception.
  • Page 11: Main Specifications

    PP12BK/PP12WH MAIN SPECIFICATIONS Power source: AC: 220V-240V ~ 50Hz .............
  • Page 13: Ważne Informacje

    PP12BK/PP12WH WAŻNE INFORMACJE Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi urządzenia, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać je zgodnie z przeznaczeniem. Zapewni to długotrwałą, bezawaryjną obsługę urządzenia i przyjemność z użytkowania. 1. Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości.
  • Page 14 PP12BK/PP12WH dostarczony razem z urządzeniem, powinny mieć właściwe wtyczki oraz atest bezpieczeństwa wymagany w danym kraju. 8. Zabezpieczenie kabla zasilania — kable zasilania należy poprowadzić w taki sposób, aby nie można było po nich chodzić, przycisnąć lub przyciąć postawionymi przedmiotami. Zwrócić...
  • Page 15 PP12BK/PP12WH 20. Gdy urządzenie nie jest używane, należy odłączyć jego wtyczkę zasilania od gniazdka sieciowego. Gdy urządzenie jest podłączone do źródła zasilania, znajduje się w trybie czuwania i nie jest całkowicie wyłączone. 21. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też...
  • Page 16 PP12BK/PP12WH 5. Nie wolno stawiać urządzenia w wilgotnym miejscu, gdyż wilgoć ma szkodliwy wpływ na podzespoły elektryczne. 6. Po wniesieniu urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca lub do wilgotnego miejsca może dojść do kondensacji wilgoci na soczewce wewnątrz odtwarzacza. W takiej sytuacji urządzenie nie będzie działać...
  • Page 17 PP12BK/PP12WH Urządzenie jest wyposażone w baterie objęte dyrektywą europejską 2006/66/WE. Baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego. Należy zapoznać się z lokalnymi przepisami dotyczącymi oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja zapobiegnie potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego.
  • Page 18: Lokalizacja Elementów Sterowania

    PP12BK/PP12WH LOKALIZACJA ELEMENTÓW STEROWANIA POŁOŻENIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 1. Przycisk włączania i wyłączania 6-7. Przycisk regulacji głośności VOLUME — / ZASILANIA POWER. VOLUME + 2. Przycisk ustawienia SOURCE/ 8-9. Przycisk strojenia TUNING – / TUNING + ALARM. Krótko naciśnij ten przycisk, aby stopniowo 3.
  • Page 19 PP12BK/PP12WH Zasilanie prądem stałym ( z baterii Otwórz drzwiczki komory baterii. Włóż 3 baterie R14, UM-2 lub „C” (nie wchodzą w skład zestawu) do komory. Przestrzegaj wskazanej polaryzacji. UWAGA: gdy używa się baterii, należy odłączyć kabel zasilania od urządzenia. UWAGA: Należy wyjąć...
  • Page 20: Funkcja Drzemki

    PP12BK/PP12WH Uwaga: a. Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, naciśnij przycisk ALARM, aby włączyć lub wyłączyć funkcję alarmu. Po ustawieniu alarmu upewnij się, że wyświetlaczu widać ikonę alarmu, co oznacza jego pomyślne ustawienie. b. Odtwarzany sygnał dźwiękowy alarmu można wyłączyć dowolnym przyciskiem. Alarm zostanie ponownie odtworzony kolejnego dnia.
  • Page 21: Programowanie Stacji

    PP12BK/PP12WH Programowanie stacji 1. Ustaw ulubioną stację radiową (patrz sekcja STROJENIE). 2. Naciśnij jeden raz przycisk PROG, aby uruchomić tryb programowania. 3. Naciskaj przycisk poprzedniej ( ) lub następnej ścieżki ( ), aby wybrać żądaną komórkę pamięci. 4. Naciśnij ponownie przycisk PROG, aby potwierdzić i zapisać wybraną stację.
  • Page 22: Rozwiązywanie Problemów

    Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Audio Competence Centre, 2N-Everpol Sp. z o.o., adres: 02- 801 Warszawa, Puławska 403A, telefon: +48 22 331 99 59, e-mail:...
  • Page 23: Důležité Upozornění

    PP12BK/PP12WH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ K dosažení Vaší nejvyšší radosti z používání produktu a pro Vaše dokonalé seznámení s jeho funkcemi, přečtěte si prosím pečlivě tento návod dříve, než jej začnete používat. Dokonalé seznámení se s produktem Vám zajistí léta bezproblémového používání a potěšení z poslechu.
  • Page 24 PP12BK/PP12WH 11. Teplo – tento produkt by neměl být umístěn v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, regulátory tepla, kamna, zesilovače a jiná zařízení, která produkují teplo. 12. Na přístroji nesmí být umístěn žádný zdroj otevřeného ohně, například zapálené svíčky.Voda a vlhkost –...
  • Page 25 PP12BK/PP12WH 24. Pokud chcete přístroj úplně odpojit od napájení, musíte odpojit napájecí kabel od přístroje nebo od elektrické zásuvky. Elektrická zásuvka nebo a vstup pro napájecí kabel k výrobku musí zůstat volně přístupné po celou dobu používání přístroje v provozu.
  • Page 26 PP12BK/PP12WH Tento výrobek je ve shodě s požadavky Evropského společenství na rádiové rušení. Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu použitelné. Je-li tento symbol přeškrtnutého kontejneru uveden na výrobku, znamená to, že výrobek podléhá...
  • Page 27: Umístění Ovládacích Prvků

    PP12BK/PP12WH UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1. HLAVNÍ VYPÍNAČ 8-9. TLAČÍTKA LADĚNÍ 2. TLAČÍTKO NASTAVENÍ ZDROJE Krátkým stiskem lze ručně naladit /ALARMU frekvenci v pásmu FM po malých krocích. 3. TLAČÍTKO NASTAVENÍ ČASU, PROGRAMU, PŘEHRÁVÁNÍ A PAUZY Přidržíte-li toto tlačítko na 3 sekundy, Stiskem se nastavuje 12/ proběhne automatické...
  • Page 28 PP12BK/PP12WH Stejnosměrné napájení (napájení z baterií) Otevřete kryt BATERIOVÉHO PROSTORU. Vložte 3 baterie typu R14, UM-2 nebo „C“ (nejsou součástí dodávky). Dodržte správnou polaritu, která je vyznačena v bateriovém prostoru. POZNÁMKA: Při napájení z baterií odpojte od přístroje síťový kabel.
  • Page 29: Automatické Ladění

    PP12BK/PP12WH Poznámka: a. V pohotovostním režimu lze funkci budíku zapnout nebo vypnout stisknutím tlačítka ALARM. Po nastavení času budíku zkontrolujte, zda se na displeji zobrazil symbol budíku, který signalizuje, že je funkce budíku aktivní. b. Při probíhajícím budíku lze zvuk buzení vypnout stisknutím libovolného tlačítka. Budík zazní...
  • Page 30 PP12BK/PP12WH Automatické naladění a uložení stanic do paměti: Stiskněte a na 3 sekundy přidržte tlačítko PROG. Tuner automaticky vyhledá a uloží dostupné rozhlasové stanice. Do paměti přístroje lze uložit nejvýše 50 předvoleb. Zlepšení příjmu: Lepšího příjmu můžete dosáhnout úplným vytažením antény nebo úpravou jejího směru. Kvalitu přijímaného rozhlasového signálu můžete také...
  • Page 31: Hlavní Technické Údaje

    PP12BK/PP12WH HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE Elektrické napájení: ..........
  • Page 33: Dôležité Upozornenia

    PP12BK/PP12WH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA K dosiahnutiu Vašej najvyššej spokojnosti a radosti z používania našeho produktu, prečítajte si prosím najskôr podrobne tento návod a zoznámte sa s jeho funkciami před tým, jako ho začnete používať. To Vám zaistí roky bezproblémového výkonu produktu a pôžitok z hudby.
  • Page 34 PP12BK/PP12WH regulátory tepla, pece, zosilovače a iné zariadenia, ktoré produkujú teplo.Na prístroji nesmie byť umiestnený žiadny zdroj otvoreného ohňa, napr. zapálenej sviečky. 12. Voda a vlhkosť – pre zníženie rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte výrobok kvapkajúcej, striekajúcej alebo tečúcej vode a nadmernej vlhkosti, napr. v sauni či kúpelni.
  • Page 35 PP12BK/PP12WH 26. Najvyššia teplota prostredia vhodná pre tento výrobok je 35 ° C. 27. ESD tip – Ak dojde k vyresetovaniu prístroja alebo nieje obnovená jeho prevádzka z dôvodu elektrostatického výboja, je potreba výrobok vypnúť, odpojiť napájací kábel a potom ho znovu pripojiť, prípadne presunúť...
  • Page 36 PP12BK/PP12WH Tento výrobok je v zhode s požiadavkami Evropského spoločenstva na rádiové rušenie. Naše produkty sú navrhnuté a vyrobené z vysoko kvalitních materiálov a komponentov, ktoré sú recyklovateľné a opäť použitelné. Ak je tento symbol preškrtnutého kontajneru evedený na výrobku, znamená to, že výrobok podlieha smernici EU 2002/96/ES.
  • Page 37: Umiestnenie Ovládacích Prvkov

    PP12BK/PP12WH UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV 1. Vypínač napájania (POWER) 6-7. Tlačidlá VOLUME – a VOLUME + 8-9. Tlačidlá TUNING – / TUNING + 2. Tlačidlo nastavenia SOURCE/ALARM Krátkym stláčaním týchto tlačidiel 3. Tlačidlo TIME SET / PROG / PLAY PAUSE môžete manuálne ladiť...
  • Page 38 PP12BK/PP12WH Napájanie jednosmerným napätím (z batérií) Otvorte dvierka PRIEHRADKY PRE BATÉRIE. Do priehradky vložte 3 kusy batérií typu R14 veľkosti UM-2 alebo C (nie sú súčasťou dodávky). Vložené batérie musia byť správne orientované z hľadiska polarity. POZNÁMKA: Pri používaní batérií odpojte napájací kábel od jednotky.
  • Page 39 PP12BK/PP12WH Poznámka: a. Stlačením tlačidla ALARM v pohotovostnom režime môžete aktivovať alebo zavrieť funkciu budíka. Po nastavení budíka skontrolujte, či sa na displeji zobrazuje ikona budíka, ktorá naznačuje, že funkcia budíka je k dispozícii. b. Keď budík zvoní, jeho zvonenie môžete vypnúť stlačením ľubovoľného tlačidla. Budík potom bude opäť...
  • Page 40 PP12BK/PP12WH 4. Opätovným stlačením tlačidla PROG potvrďte a uložte vybratú stanicu. 5. Stláčaním tlačidla Predchádzajúce ( ) alebo tlačidla Nasledujúce ( ) vyberte prednastavenú stanicu na počúvanie. Automatické ladenie a prednastavenie: Stlačte tlačidlo PROG a podržte ho stlačené na 3 sekundy.
  • Page 41: Riešenie Problémov

    PP12BK/PP12WH HLAVNÉ ŠPECIFIKÁCIE Zdroj napájania: Striedavé napätie: 220 V – 240 V ~ 50 Hz ................
  • Page 43: Fontos Megjegyzések

    PP12BK/PP12WH FONTOS MEGJEGYZÉSEK A legjobb élmény és teljesítmény eléréséhez, valamint a termék funkcióinak megismeréséhez figyelmesen olvassa el a jelen kézikönyvet a termék üzembe helyezése előtt. Így készüléke évekig a legjobb teljesítményt és zenei élményt nyújtja. 1. Őrizze meg a jelen biztonsági és használati utasításokat későbbi felhasználás céljából.
  • Page 44 PP12BK/PP12WH 9. Túlterhelés – Ne terhelje túl a fali aljzatokat, a hosszabbító kábeleket és az elosztókat, mivel ezek tüzet vagy áramütést okozhatnak. 10. Szellőzés – A termék szellőzése legyen megfelelő. Ne helyezze a terméket ágyra, kanapéra vagy hasonló felületre. Ne takarja le a terméket olyan tárgyakkal, mint asztalterítő, újságpapír stb.
  • Page 45 PP12BK/PP12WH 24. A termék tápellátása csak úgy szüntethető meg teljesen, ha kihúzza a tápkábelt a fali aljzatból vagy a termékből. A termék használata közben mindig legyen könnyen hozzáférhető a fali aljzat vagy a termék tápkábele. 25. Próbálja a terméket a fali aljzathoz vagy a hosszabbító kábelhez közel, egy könnyen hozzáférhető...
  • Page 46 PP12BK/PP12WH A készülék kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrafelhasználható anyagokból és alkatrészekből készült. Ha az áthúzott, kerekes szemetesláda szimbólum fel van tüntetve a készüléken, az azt jelenti, hogy a készülék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek helyi szelektív gyűjtésére vonatkozó előírásokról. Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelően, és a kiselejtezett készülékeket gyűjtse elkülönítve a lakossági...
  • Page 47 PP12BK/PP12WH KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE KEZELŐSZERVEK ELHELYEZKEDÉSE 1. BE-/KIKAPCSOLÓGOMB Nyomja meg a tárolt FM-állomás váltásához rádió üzemmódban. 2. SOURCE/ALARM SET TING Ezzel a gombbal választható ki az utolsó és (FORRÁS/RIASZTÁSBEÁLLÍTÁS) a következő zeneszám USB/SD-kártya GOMB üzemmódban. 3. TIME SET TING / PROGRAM / PLAY 6-7.
  • Page 48 PP12BK/PP12WH Működtetés egyenáramról (elemes tápellátás) Nyissa ki az ELEMTARTÓ fedelét. Helyezzen be 3 darab R14, UM-2 vagy „C” méretű elemet (nincs mellékelve) az elemtartóba. Ügyeljen a helyes polaritásra.MEGJEGYZÉS: elemek használata esetén húzza ki a tápkábelt a készülékből. VIGYÁZAT: Vegye ki az elemeket, ha lemerültek, illetve ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, így azokat megfelelően kell ártalmatlanítani.
  • Page 49 PP12BK/PP12WH Megjegyzés: a. Készenléti üzemmódban nyomja meg az ALARM gombot az ébresztési funkció aktiválásához vagy kikapcsolásához. Győződjön meg arról, hogy az ébresztőóra ikon megjelent a kijelzőn az ébresztés beállítása után. Ez azt jelenti, hogy az ébresztés funkció már elérhető. b. Ébresztés közben a hangjelzés bármely gombbal leállítható. Az ébresztés a következő napon ismét meg fog szólalni.
  • Page 50 PP12BK/PP12WH A legjobb vétel elérése: A legjobb vétel érdekében teljesen húzza ki a teleszkópos antennát, és állítsa be a megfelelő irányt. A készülék ablak mellé helyezése is javíthat a rádiójel vételén. USB/SD-/MICROSD-KÁRTYA LEJÁTSZÁSA A készülék az USB-eszközön vagy MICROSD-kártyán tárolt összes MP3 zenefájlt képes lejátszani.
  • Page 51 PP12BK/PP12WH FŐ MŰSZAKI ADATOK AC: 220–240 V ~ 50 Hz Áramforrás: ..............

This manual is also suitable for:

Pp12wh

Table of Contents