Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ XT108802 BRUSKA NA ŘETĚZY Model: 2002C Napětí: 230V/50Hz Příkon: 85W, S2; 20min. Úhel nastavení: 35° doprava, doleva Vnitřní průměr kotouče: 23,2 mm Vnější průměr kotouče: 108 mm Tloušťka kotouče: 3,2 mm Izolace Třída ochrany II Krytí: IP20 Akustický...
Page 3
POUŽÍVÁNÍ A PÉČE O ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ Nepřetěžujte elektrické nářadí. Používejte správné nářadí, které je určené pro prováděnou práci. Správné elektrické nářadí bude lépe a bezpečněji vykonávat práci, pro kterou bylo konstruováno. Nepoužívejte elektrické nářadí, které nelze zapnout a vypnout spínačem. Jakékoliv elektrické...
Page 4
PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ Další bezpečnostní pokyny Varování týkající se brusného kotouče 1. Nepoužívejte brusný kotouč, je-li poškozený, prasklý nebo opotřebený. Je možné zkontrolovat okem neviditelná poškození zavěšením kotouče za středový otvor a poklepáním na kotouč nekovovým předmětem (např. držadlem šroubováku). Pokud se ozve kovový zvuk, je kotouč v dobrém stavu.
3) Upevněte brusku k pracovnímu stolu pomocí dvou šroubů viz Obr. 5, 6. Spojte upevněnou základnu se základnou přístroje. Otáčejte maticí, dokud nedojde k nastavení požadovaného úhlu, poté matici utáhněte. Viz Obr. 7, 8 OBR. 6 OBR. 5 4) Odstraňte matici a podložku brzdového drátu.
Page 6
Použití Varování! Před nastavením broušeného řetězu vždy brusku nejprve odpojte od zdroje el. napětí. Viz nákres montáže na straně 7 a další fotografie. Poznámka: Při provádění nastavení broušeného řetězu zvedněte kryt motoru (16). 1. Před ostřením řetěz nejprve očistěte. Omyjte Obr.
Page 7
1 šroub skrutka śruba ST4.2X14 Screw 2 kryt motoru kryt motora osłona silnika Motor Cover 3 šroub skrutka śruba ST5.5X20 Screw 4 motor motor silnik Motor 5 rukojeť brzdy rukoväť brzdy dźwignia hamulca Brake Handle 6 šroub skrutka śruba ST2.9*16 Screw 7 panel panel uchwyt przewodu...
Page 10
Podle zák. č. 22/1997 Sb.,§ 13: ve znění změn vydaných ve sbírce zákonťi. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: BRUSKA NA ŘETĚZ TYP: XT108802 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): 2002C EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VYROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Pr6myslová 2054, 59401 Velké Meziříčí IČ: 262469- 3 7 DIČ...
Page 11
NÁVOD K POUŽITIE XT108802 BRÚSKA NA REŤAZE 2002C Model: 230V/50Hz Napatie: 85W, S2;20min Príkon: 35° doprava, dolava Uhol nastavenia: 23,2 mm Vnutorný priemer kotúča: 108 mm Vonkajší priemer kotúča: Hlbka kotouča: 3,2 mm Izolácia: Trieda ochrany II Krytie: IP20 Akustický tlak: 83dB Akustický...
Page 13
SERVIS A ZODPOVEDNOSŤ ZA CHYBY Dňa 1.1.2014 nadobudol účinnosť zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v súlade s týmto zákonom poskytuje na Vami zakúpený výrobok zodpovednosť za chyby po dobu 24 mesiacov (u právnických osôb 12 mesiacov). Reklamácie budú posúdené naším reklamačným oddelením (pozri nižšie) a uznané...
Page 14
PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE Další bezpečnostní pokyny Varování týkající se brusného kotouče 1. Nepoužívajte brúsny kotúč, ak je poškodený, prasknutý alebo opotrebovaný. Je možné skontrolovať okom neviditeľná poškodeniu zavesením kotúče za stredový otvor a poklepaním na kotúč nekovovým predmetom (napr. Držadlom skrutkovača). Ak sa ozve kovový zvuk, je kotúč v dobrom stave.
Page 15
3) Upevnite brúsku k pracovnému stolu pomocou dvoch skrutiek viď Obr. 5, 6. Spojte upevnenú základňu so základňou prístroja. Otáčajte maticou, kým nedôjde k nastaveniu požadovaného uhla, potom maticu utiahnite. Pozri Obr. 7, 8 OBR. 6 OBR. 5 4) Odstráňte maticu a podložku brzdového drôtu.
Page 16
Použitie Varovanie! Pred nastavením brúseného reťaze vždy brúsku najprv odpojte od zdroja el. napätia. Pozri nákres montáže na strane 7 a ďalšie fotografie. Poznámka: Pri vykonávaní nastavení brúseného reťaze zdvihnite kryt motora (16). 1. Pred ostrením reťaz najprv očistite. Umyte ho Obr.
OBSŁUGA I KONSERWACJA Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa: Ostrzeżenia dotyczące tarczy szlifierskiej: 1. Nie używaj ściernicy, jeśli jest wyszczerbiona, pęknięta lub zużyta. Możesz sprawdzić czy koło ma pęknięcia niewidoczne dla ludzkiego oka zawieszając je za centralny otwór i stukając niemetalowym przedmiotem (np. rękojeść śrubokręta). Jeśli jest w dobrym stanie, wyda metaliczny dźwięk.
3) Zamocuj ostrzałkę na stole warsztatowym za pomocą dwóch śrub. Patrz rysunek 5,6. Umieść stałą podstawę na podstawie. Obróć nakrętkę, aby dopasować ją do wymaganego kąta, a następnie dokręć ją. Patrz rysunek 7,8 rysunek. 6 rysunek. 5 4) Zdejmij nakrętkę i podkładkę z drutu popychającego.
Page 21
Operacja Ostrzeżenie! Zawsze odłączaj urządzenie podczas regulacji łańcucha, który ma być ostrzony. Uwaga: Podnieś obudowę silnika (#16) podczas regulacji łańcucha. 1. Oczyść łańcuch przed jego ostrzeniem. Umyj rysunek. 10 go niepalnym rozpuszczalnikiem. Nie używaj benzyny do suszenia łańcucha 2. Zdejmij nakrętkę i podkładkę z drutu popychającego.
Grinding wheel Chain stop Chain stop adjusting bolt Grinding angle adjusting scale Grinding angle adjusting set bolt Chain set bolt Chain guide bar Depth limit adjusting bolt Chain lock ELECTRIC SAFETY The power cord plug shall always suit the socket. Never adjust the socket. Do not use plug hubs.
Page 24
When not in use, idle tools should be stored in a place out of reach of visitors and children. Maintain careful manipulation with the tool. Check for deflecting or jamming of turning parts, damaged parts or other conditions which may influence operating with the tool. Keep tools sharp and clean for better and safer performance.
Page 25
PREPARING WORK AND USE Additional Safety Warnings: Grinding Wheel Warnings: 1. Do not use a grinding wheel if it is chipped, cracked, or worn. You can check if the wheel has cracks not visible to the human eye by hanging it up by the central hole and tapping it with a non-metal object (ie: screwdriver handle).
Page 26
3) Fix the sharpener on the workbench with two screws. See Figure 5,6. Put the fixed base on the base. Rotate the nut to match the degree of angle you need, then tighten it. See Figure 7,8 FIGURE 5 FIGURE 6 4) Remove the nut and washer from the push wire.
Operation Warning! Always unplug the unit while adjusting chain to be sharpened. Refer to the assembly drawing on page 7 and the various photographs. Note: Raise the Motor Housing (#16) while adjusting the chain. 1. Clean the chain before sharpening it. Wash it FIGURE 10 with a non-flammable solvent.
Need help?
Do you have a question about the XT108802 and is the answer not in the manual?
Questions and answers