Page 1
Series: Instant Portable Heater This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Acest dispozitiv este potrivit numai pentru încăperi bine izolate sau pentru utilizare neregulată. Този уред е подходящ само за добре изолирани помещения или за нередовно използване. Цей...
Page 2
Our advanced and user-friendly technology will support a relaxing and healthy home space with reliable temperatures and air quality. Mill’s vision is to develop products that create an enjoyable and harmonic household atmosphere, enhanc- ing both comfort and style; the ultimate Scandinavian home comfort.
Content Important safety information Specifications Before first use First use Description of heater Parts Assembly Instructions mechanical thermostat Usage mechanical thermostat Instructions electronic thermostat Usage electronic thermostat Temperature calibration Resetting the heater Maintenance Warranty Waste disposal Please read the instructions carefully before use. Take good care of this manual for later use.
millnorway.com Important safety information You must obey common safety guidelines when using electrical products, especially in the presence of chil- dren. WARNING! To avoid electric shock or damage due to the heat, always make sure the plug is pulled out before the heater is moved or cleaned.
Page 5
dropped on the floor or is damaged in any other way caus- ing it to malfunction. • The cord must be repaired by the manufacturer or by an ex- pert if it has been damaged, to avoid dangerous situations. • Avoid using extension cords, which may overheat and could possibly start a fire.
ATTENTION! This heater is only meant to be used as a supplementary heating source, and must not be used without supervision Specification Model Thermostat Color Amperage Power (W) SG2000MEC Mechanical White 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 SG2000LED Electronic White 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000...
Before first use After unpacking the heater, check to make sure the product was not damaged during transport. Contact the retailer or importer if you discover any visible damages to the product. Keep the outer packaging to transport the heater in the future. If you want to dispose the packaging, make sure it is done properly.
Please see table on page 4 for which models that have mechanical thermostats Control Panel See figure 4 on separate illustration sheet 1. Thermostat: Adjust the desired heat settin 2. Output selector: SG2000MEC CO2200MECMAX 0: OFF 0: OFF |: 750W...
Instructions electronic thermostat Please see table on page 4 for which models that have electronic thermostats. Control panel See figure 5 on separate illustration sheet 1. Thermostat, output selector and timer button (applies to CO2200LEDMAX only): i. Turn the selector to the left to decrease the temperature, and turn the selector to the right to increase the temperature.
To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The room must have achieved a stable temperature before any calibration.
Warranty Mill offers consumers 5 years warranty for any Mill product from date of purchase by a consumer. For business customers, a warranty period of 2 years will apply (applicable in case the end-users are businesses).
The customer’s rights and remedies pursuant to applicable mandatory law will not be limited nor affected by this warranty. The seller will handle the warranty claim on behalf of Mill. To make a claim under this war- ranty, an end-consumer has to follow the steps described below.
Page 13
Curpins Informații importante privind măsurile de siguranță Datele tehnice Înainte de prima utilizare Prima utilizare Descrierea a aparatului de încălzire Piese Asamblare Instrucțiuni pentru modelele cu termostat mecanic Folosirea termostatului mecanic Instrucțiuni pentru modelele cu termostat electronic Folosirea termostatului electronic Calibrarea temperaturii Resetarea încălzitorului Deservire...
Page 14
millnorway.com Informații importante privind măsuri de siguranță Respectați regulile generale de siguranță atunci când utilizați produse electrice, în special în prezența copiilor. AVERTISMENT! Pentru a evita electrocutarea sau de- teriorarea din cauza temperaturii ridicate, asigurați-vă că înainte de a muta sau curăța încălzitorul,asigurați-vă că ștecherul este scos din priză.
Page 15
iedicare. • Nu utilizați încălzitorul dacă cablul sau ștecherul sunt deteriorați. Nu utilizați încălzitorul în caz de cădere sau alte deteriorări care ar putea duce la o defecțiune. • Pentru a evita situațiile periculoase în caz de deteriorare, cablul trebuie reparat de producător sau de specialistul corespunzător.
Page 16
millnorway.com • Utilizarea dispozitivului de către copii sub 8 ani și per- soane cu abilități fizice sau mentale limitate sau lipsă de experiență și cunoștințe este interzisă dacă ei nu sunt sub supraveghere sau nu au fost instruiți cu privire la utilizarea în siguranță...
Page 17
Datele tehnice Model Termostat Culoare Puterea curentului Putere, W Ventilator SG2000MEC Mehanski 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 SG2000LED Elektronski 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 SG2000GLASS Elektronski 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 SG2000LED BLACK Elektronski Negru 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 CO2200MECMAX Mehanski 220-240V~, 50-60Hz 1900-2200 CO2200LEDMAX Elektronski 220-240V~, 50-60Hz 1900-2200 Înainte de prima utilizare...
Page 18
Pentru informații despre modelele care sunt echipate cu termostate mecanice, consultați tabelul de la pagina 5. Panou de control Vezi fig. 4 pe o foaie separată de ilustrații. 1. Termostat Reglarea temperaturii țintă 2. Selector de putere : SG2000MEC : C02200MECMAX 0: IZKLOP I: 1000W I: 750W 0: IZIKLOP...
Page 19
Folosirea termostatului mecanic 1. Setați selectorul de putere în poziția „Dezactivat”. (0) și termostatul la minimum. Conectați încălzitorul la o priză cu împământare. 2. Setați selectorul de putere în poziția |, || sau |||. Rotiți termostatul pîna în poziția maximă. Când temperatura țintă a camerei este atinsă, rotiți încet termostatul în jos până...
Page 20
Pentru reglare, toate încălzitoarele Mill sunt echipate cu o funcție de calibrare, care vă permite să reglați temperatura înregistrată de încălzitor. NOTĂ Înainte de a efectua calibrarea, este necesar ca temperatura în încăpere sa se mențină...
Page 21
și/sau șoc electric. Garanție Mill oferă consumatorilor o garanție de 5 ani pentru orice dispozitiv Mill de la data achiziției de către consumator. Pentru clienții comerciali, se aplică o perioadă de garanție de 2 ani (aplicabil, dacă...
Page 22
Pentru a evita orice dubiu, această garanție nu acordă cumpărătorului sau oricărei terțe părți niciun drept la daune, despăgubiri sau reduceri de preț de orice fel. Mill nu are nicio obligație de a despăgubi cumpărătorul sau orice terță parte pentru orice pierdere suferită.
Page 23
Съдържание Важна информация по техниката за безопасност Технически характеристики Преди първото използване Първо използване Описание на отоплителния уред Части Сглобяване Инструкции за моделите с механичен термостат Използване на механичния термостат Инструкции за моделите с електронен термостат Използване на електронния термостат Калибриране...
Page 24
millnorway.com Важна информация по техниката за безопасност Спазвайте общите правила на техниката за безопасност при използване на електрически изделия, особено в присъствието на деца ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! За избягване на токов удар или повреда поради въздействие на висока температура, преди да местите или почиствате отоплителния уред, се...
Page 25
• Не използвайте отоплителния уред при негово падане или друго повреждане, което може да доведе до неизправност. • За избягване на опасни ситуации при повреда, захранващият кабел може да бъде ремонтиран от производителя или от съответен специалист. • Избягвайте използването на удължители – те могат да се прегреят...
Page 26
ВНИМАНИЕ! Отоплителният уред е предназначен само за използване като допълнителен източник на топлина и не трябва да се използва без надзор. Технически характеристики Модел Термостат Цвят Сила на тока Мощност, W Вентилатор SG2000MEC Механичен Бял 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 Не SG2000LED Електронен Бял 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 Да...
Page 27
Преди първото използване След разопаковането на отоплителния уред се убедете, че уредът не е бил повреден по време на транспортирането. При откриване на видими повреди на уреда се свържете с продавача или вносителя. Запазете външната опаковка за последващо транспортиране на отоплителния уред. Изхвърлянето...
Page 28
Панел за управление Вж. рис. 4 на отделния лист с илюстрации. 1. Т : р ермосТаТ егулиране на целеваТа ТемпераТура 2. Превключвател на мощността: : SG2000MEC : CO2200MECMAX 0: OFF 0: OFF |: 750 W |: 1000 W ||: 1250 W...
Page 29
Използване на механичния термостат 1. Установете превключвателя на мощността в положение „Изкл.“ (0) и термостата на минимум. Включете отоплителния уред в заземен контакт. 2. Установете превключвателя на мощността в положение I, II или III. Завъртете термостата до максимално положение. Когато бъде достигната целевата температура в...
Page 30
диван. Но температурният датчик се намира на самия уред и затова може да има разлика в температурите. За корекция всички отоплителни уреди на Mill са оборудвани с функция за калибриране, която Ви позволява да регулирате температурата, отчитана от отоплителния уред.
Page 31
самостоятелно, тъй като това може до доведе до запалване и (или) токов удар. Гаранция Mill предлага на потребителите 5-годишна гаранция за всеки уред с марка Mill от датата на закупуване от потребителя. За търговските дружества е валиден гаранционен срок 2 години...
Page 32
намаляване на цената от какъвто и да е вид. В съответствие с настоящата гаранция фирма Mill не поема каквито и да са задължения за възстановяване на каквито и да са загуби, понесени от купувача или от които и да са трети лица.
Page 33
Зміст Важлива інформація з техніки безпеки Технічні характеристики Перед першим використанням Перше використання Опис обігрівача Частини Монтаж Інструкції щодо моделей із механічним термостатом Використання механічного термостата Інструкції щодо моделей з електронним термостатом Використання електронного термостата Калібрування температури Скидання налаштувань обігрівача Обслуговування...
Page 34
millnorway.com Важлива інформація з техніки безпеки Під час використання електричних виробів, особливо у присутності дітей, дотримуйтесь загальних правил техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Щоб уникнути ураження електричним струмом або пошкодження внаслідок впливу високої температури, перед переміщенням або очищенням обігрівача переконайтеся, що штепсель вийнято...
Page 35
• Щоб уникнути виникнення небезпечних ситуацій, пошкоджений кабель повинен відремонтувати виробник або відповідний фахівець. • Уникайте використання подовжувачів – вони можуть перегрітися і стати причиною займання. • Ніколи не затуляйте вентиляційні отвори обігрівача. Щоб уникнути потенційної небезпеки займання переконайтеся, що повітрозабірники не заблоковані та не накриті. Використовуйте...
Page 36
УВАГА! Обігрівач призначений для використання лише як додаткове джерело опалення і його не слід використовувати без нагляду. Технічні характеристики Модель Термостат Колір Сила струму Потужність, Вт Вентилятор SG2000MEC Механічний Білий 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 Ні SG2000LED Електронний Білий 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 Так...
Page 37
Перед першим використанням Після розпакування обігрівача переконайтеся, що пристрій не було пошкоджено під час транспортування. У випадку виявлення видимих пошкоджень пристрою зв’яжіться з продавцем або імпортером. Збережіть зовнішню упаковку для подальшого транспортування обігрівача. Утилізацію упаковки слід здійснювати відповідно до нормативних вимог. Не давайте поліетиленові пакети...
Page 38
на стор. 4. Панель управління Див. рис. 4 на окремому аркуші ілюстрацій. 1. Т : р ермосТаТ егулювання цільової ТемпераТури 2. Селектор потужності: : SG2000MEC : CO2200MECMAX 0: OFF 0: OFF |: 750 Вт |: 1000 Вт ||: 1250 Вт ||: 1200 Вт...
Page 39
Використання механічного термостата Встановіть селектор потужності у положення «Вимк.» (0) і термостат на мінімум. Увімкніть обігрівач у заземлену розетку. 2. Встановіть селектор потужності у положення |, || або |||. Поверніть термостат у максимальне положення. Коли цільову температуру в приміщенні буде досягнуто, повільно...
Page 40
ви очікуєте такої ж температури, наприклад, там, де стоїть ваш диван. Однак датчик температури розміщений на самому пристрої, тому може спостерігатися відмінність у температурах. Для коригування, усі обігрівачі Mill оснащені функцією калібрування, яка дає змогу регулювати температуру, котру реєструє обігрівач.
Page 41
Ця гарантія надає покупцеві право, на розсуд компанії Mill, на ремонт, заміну бракованого виробу або, в якості альтернативи, на повернення коштів. Гарантія поширюється тільки на брак, який виник з вини компанії Mill. Таким чином, клієнт не може обґрунтовано пред’являти претензії за гарантією, якщо брак виник у наслідок...
Page 42
Ця гарантія не обмежує і не зачіпає права клієнта та засоби правового захисту відповідно до чинного імперативного законодавства. Гарантійні претензії від імені компанії Mill розглядає продавець. Для подання претензії за цією гарантією, кінцевий споживач повинен виконати дії, описані нижче. Процес подання претензії/необхідна документація...
Page 43
Περιεχόμενο Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας Τεχνικά χαρακτηριστικά Πριν από την πρώτη χρήση Πρώτη χρήση Περιγραφή θερμαντήρα Εξαρτήματα Συναρμολόγηση Οδηγίες για μοντέλα με μηχανικό θερμοστάτη Χρήση μηχανικού θερμοστάτη Οδηγίες για μοντέλα με ηλεκτρονικό θερμοστάτη Χρήση ηλεκτρονικού θερμοστάτη Διακρίβωση θερμοκρασίας Επαναφορά ρυθμίσεων Συντήρηση Εγγύηση...
Page 44
millnorway.com Σημαντικές πληροφορίες ασφάλειας Να λαμβάνετε υπόψη τους γενικούς κανονισμούς ασφαλείας όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα, ειδικά κατά την παρουσία παιδιών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή βλάβης λόγω υψηλής θερμοκρασίας, βεβαιωθείτε ότι έχει αποσυνδεθεί το φις από την πρίζα πριν μετακινήσετε ή καθαρίσετε...
Page 45
αποφευχθούν καταστάσεις κινδύνου. • Να αποφεύγετε τη χρήση καλωδίων προέκτασης – μπορούν να προκαλέσουν υπερθέρμανση και πυρκαγιά. • Ποτέ μην καλύπτετε τα ανοίγματα εξαερισμού του θερμαντήρα. Ελέγξτε ότι οι αεραγωγοί δεν έχουν φραχθεί ή καλυφθεί, προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος πυρκαγιάς. Να χρησιμοποιείτε...
Page 46
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο θερμαντήρας προορίζεται μόνο για χρήση ως συμπληρωματική πηγή θερμότητας και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται χωρίς επίβλεψη. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο Θερμοστάτης Χρώμα Τάση Ισχύ, Watt Ανεμιστήρας SG2000MEC Μηχανικός Άσπρος 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 Όχι SG2000LED Ηλεκτρονικός Άσπρος 220-240V~, 50-60Hz 1800-2000 Ναι...
Page 47
Περιγραφή θερμαντήρα Στον ανωτέρω πίνακα παρουσιάζονται μοντέλα με μηχανικούς/ηλεκτρονικούς θερμοστάτες. Βλ. εικ. 1 στο πρόσθετο φύλλο απεικόνισης. και Μηχανικός θερμοστάτης και Ηλεκτρονικός θερμοστάτης 1. Θερμική ακτινοβολία 1. Θερμική ακτινοβολία 2. Θερμοστάτης 2. Οθόνη LED 3. Επιλογέας ισχύος 3. Θερμοστάτης + επιλογέας ισχύος 4.
Page 48
στη σελίδα 4. Πίνακας ελέγχου Βλ. εικ. 4 στο πρόσθετο φύλλο απεικόνισης. 1. Θ : ρ ερμοστάτησ ύΘμιση τησ επιΘύμητησ Θερμοκράσιάσ 2. Επιλογέας ισχύος: : SG2000MEC : CO2200MECMAX 0: OFF 0: OFF |: 750 W |: 1000 W ||: 1250 W ||: 1200 W |||: 2000 W...
Page 49
Γυρίστε το μοχλό επιλογής προς τα δεξιά για αύξηση της θερμοκρασίας. II: Πατήστε το κουμπί για να αλλάξετε το επιθυμητό επίπεδο ισχύος. 3 επίπεδα ισχύος. iii. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη και επιλέξτε τον αριθμό των ωρών (0-24) για...
Page 50
καθώς αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία. Εγγύηση Η Mill προσφέρει στους καταναλωτές 5-ετή εγγύηση για κάθε προϊόν της Mill από την ημερομηνία αγοράς του από τον καταναλωτή. Για τους εμπορικούς πελάτες ισχύει περίοδος εγγύησης 2 ετών (ισχύει εφόσον οι τελικοί χρήστες είναι επιχειρήσεις).
Page 51
• Η εγγύηση δεν καλύπτει τις διακοπές λειτουργίας της εφαρμογής ή της cloud/online υπηρεσίας. Η εταιρεία Mill πρέπει να προσκομίσει αποδείξεις ότι το προϊόν δεν έχει υποστεί ζημιές όταν πωλήθηκε στον πελάτη εντός του πρώτου έτους από την αγορά. Προς αποφυγή αμφιβολιών, η παρούσα εγγύηση δεν παρέχει στον αγοραστή ή σε οποιονδήποτε...
Page 52
να αποφεύγονται οι κίνδυνοι για την υγεία και να μην προκαλείται βλάβη στο περιβάλλον. Οι τοπικές επιχειρήσεις (ή ο περιβαλλοντικός σταθμός της περιοχής σας) είναι νομικά υποχρεωμένες να δέχονται και να ανακυκλώνουν τέτοια προϊόντα στο πλαίσιο της περιβαλλοντικά έγκυρης διαδικασίας ανακύκλωσης. Mill International B.V. De Giesel 5 6081 PG Haelen The Netherlands...
Page 53
Seasonal energy efficiency Information requirement for the electric local space heaters Model identifier(s): SG2000MEC Item Symbol Value Unit Item Unit Type of heat input, for electric storage Head Output local space heaters only (select one) manual heat charge control, Nominal heat output Pnom 1.8-2.0...
Page 54
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 55
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Page 56
Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
Need help?
Do you have a question about the SG2000MEC and is the answer not in the manual?
Questions and answers