MILL Steel & Glass Series Assembly And Instruction Manual

MILL Steel & Glass Series Assembly And Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Steel & Glass Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Steel & Glass

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Steel & Glass Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MILL Steel & Glass Series

  • Page 1 Steel & Glass...
  • Page 2 Prospering on our success in the Nordics we decided to promote Mill at some of the world’s largest electronic fairs and home shows in 2015 and 2016 - the feedback from retailers and distributors all over the world were amazing.
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Important safety information Specifications Before first use First use Minimum distances Description of heater Assembly Temperature calibration Resetting the heater Memory function “Open window” function Instructions electronic thermostat Power indicator for electronic thermostat Set desired temperature for electronic thermostat Instructions day/night thermostat Power indicator day/night thermostat Set desired temperature for day/night thermostat...
  • Page 4: Important Safety Information

    Important safety information To avoid electric shock or damage due to the heat, always make sure the plug is pulled out before the heater is moved or cleaned. • The product is intended for home use only. • Make sure the heater is connected to the house's regular mains as indicated on the heater.
  • Page 5 millheat.com • The heater should not be installed in close proximity to flammable materials of any kind because there can always be a risk of fire. • The heater must never be used in rooms where gasoline, paint or other flammable liquids are stored, such as in a garage. •...
  • Page 6: Specifications

    Specifications Power Model Thermostat Color Height Width Amperage rating Electronic White 30,0 cm 35,0 cm IPx4 Day/Night White 40,0 cm 65,0 cm IPx4 Day/Night White 40,0 cm 85,0 cm IPx4 Day/Night White 40,0 cm 105,0 cm 1200 IPx4 Day/Night White 25,0 cm 105,0 cm IPx4...
  • Page 7: Minimum Distances

    To adjust this, all Mill heaters are equipped with a calibration function, which enables you to adjust the temperature registered by the heater. N.B! The room must have achieved a stable temperature before any calibration.
  • Page 8: Resetting The Heater

    Resetting the heater Turn off the heater's main switch. Press and hold while you turn on the heater's main switch. Memory function The heater remembers all the temperature settings and will automatically return to the desired temperature after a power cut. Your day- and nighttime setbacks will however be deleted after a power cut, and you will need to register the programs again.
  • Page 9: Power Indicator For Electronic Thermostat

    Power indicator for electronic thermostat When the panel heater is using power (i.e. when it is heating), the power indicator is Set desired temperature for electronic thermostat Press the arrow buttons to set the desired temperature. Instructions day/night thermostat Please see table on page 4 for which models that have day- and night thermostats. The thermostat can be used as a regular electronic thermostat (i.e.
  • Page 10: Power Indicator Day/Night Thermostat

    Power indicator for day/night thermostat When the panel heater is using power (i.e. when it is heating), the power indicator is Set desired temperature for day/night thermostat Press the arrow buttons to set the desired temperature. Day- and nighttime setback When programming the heater for either day- or nighttime setback, the setback period will be active from the time you register the program.
  • Page 11: How To Activate Daytime Setback

    How to activate daytime setback 1. Tuesday 7.30 am you go to the heater and press on the heater’s control panel. 2. “d” will be visible in the display. Use the wheel to set what day it is today when you are programming the heater (1= Monday, 2 = Tuesday etc.) You are not programming the heater for the various days.
  • Page 12: Change Setback Temperature - Daytime

    Change setback temperature – daytime Press and hold and press 3 times. Enter the desired temperature for daytime setback. Save by pressing or wait for 15 seconds for automatic confirmation. Change setback temperature – nighttime Press and hold and press 3 times.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance 1. For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool. 2. Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on the heater again. 3. The heater must be cleaned at least once a month during the heating season. 4.
  • Page 14 Innholdsfortegnelse Viktig sikkerhetsinformasjon Spesifikasjoner Før førstegangsbruk Førstegangsbruk Minimumavstander Beskrivelse av ovnen Montering Kalibrering av temperatur Resette ovnen Huskefunksjon Bruksanvisning elektronisk termostat Strømindikator for elektronisk termostat “Åpent vindu” funksjon Sett ønsket temperatur for elektronisk termostat Bruksanvisning dag/natt termostat Strømindikator for dag/natt termostat Sett ønsket temperatur for dag/natt termostat Dag –...
  • Page 15 Viktig sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt eller skader på grunn av varme, pass alltid på at støpselet er trukket ut før ovnen flyttes eller rengjøres. Produktet er kun beregnet for hjemmebruk Sørg for at ovnen kobles til husets vanlige strømnett slik ovnens merke viser Nye ovner vil avgi en egen lukt når den brukes første gang.
  • Page 16 Ovnen må ikke monteres rett ved brennbart materiale av noe slag da det alltid kan være en fare for brann Ovnen må aldri brukes i rom hvor det lagres bensin, maling eller andre lett antennelige væsker som for eks. i en garasje Ta aldri på...
  • Page 17 Spesifikasjoner Modell Termostat Farge Høyde Bredde Strømstyrke Effekt (W) IP-grad Elektronisk Hvit 30,0 cm 35,0 cm IPx4 Dag/Natt Hvit 40,0 cm 65,0 cm IPx4 Dag/Natt Hvit 40,0 cm 85,0 cm IPx4 Dag/Natt Hvit 40,0 cm 105,0 cm 1200 IPx4 Dag/Natt Hvit 25,0 cm 105,0 cm...
  • Page 18 Beskrivelse av ovnen 1. Av/På 1. Av/På 2. Veggbrakett 2. Veggbrakett 3. Temperatursensor 3. Temperatursensor 4. Utslipp varme 4. Utslipp varme 5. Termostat 5. Termostat 6. Stålfront 6. Glassfront Montering Lag hull i veggen for hull 1 & 2. Lag detterer hull i veggen for de øverste hullene (hull 3 &...
  • Page 19 Resette ovnen Slå av ovnens hovedbryter Trykk og hold inne mens du slår på ovnens hovedbryter. Huskefunksjon Ovnen husker alle temperaturinnstillinger, og vil automatisk gå til ønsket romtemperatur etter strømbrudd. Dine dag- og nattsenkingsprogrammer vil derimot bli slettet ved strømbrudd og du må registrere dette på nytt. “Åpent vindu”...
  • Page 20 Strømindikator for elektronisk termostat Når panelovnen trekker strøm (dvs når ovnen varmer) lyser strømindikatoren Sett ønsket temperatur for elektronisk termostat Trykk ned en av piltastene for å stille inn ønsket romtemperatur. Bruksanvisning dag/natt termostat Vennligst se tabelloversikt side 4 for hvilke modeller som har dag/natt termostat. Termostaten kan benyttes som en vanlig elektronisk termostat (det vil si at ovnen holder en jevn temperatur hele døgnet).
  • Page 21 Strømindikator for dag/natt termostat Når panelovnen trekker strøm (dvs når ovnen varmer) lyser strømindikatoren Sett ønsket temperatur for dag/natt termostat Trykk ned en av piltastene for å stille inn ønsket romtemperatur. Dag– og nattsenking Når du programmerer ovnen for enten dag– eller nattsenking, så vil senkeperioden være aktiv fra det tidspunktet du programmerer ovnen.
  • Page 22 Slik gjør du for å aktivere nattsenk 1. Kl 22.00 går du til ovnen og trykker på på ovnens termostat 2. "C" vil blinke i displayet. Bruk hjulet for å angi 18 som ønsket senketemperatur for nattsenkingen. Bekreft ved å trykke på 3.
  • Page 23 Endre antall timer–Natt Trykk og hold inne og trykk 2 ganger på Angi ønsket temperatur for nattsenkingen. Lagre ved å trykke på eller vent 15 sekunder for automatisk bekreftelse. Kansellere (hoppe over) senkeperiode Trykk og hold inne og trykk 1 gang på eller (avhengig av hvilken senkeperiode du ønsker å...
  • Page 24 Vedlikehold 1. Ta alltid ut stikkontakten og Ia ovnen bli kald før rengjøring 2. Tørk ovnen regelmessig med en lett fuktig klut og tørk av overflaten før du skrur på ovnen igjen 3. I fyringssesongen bør ovnen rengjøres minst 1 gang i måneden 4.
  • Page 25 Innehållsförteckning Viktig säkerhetsinformation Specifikationer Före första användning Vid användning första gången Minsta avstånd Beskrivning av radiatorn Montering Temperaturkalibrering Återställ elementet Minnesfunktion «Öppet fönster» -funktion Bruksanvisning elektronisk termostat Strömindikator för elektronisk termostat Ange önskad temperatur för elektronisk termostat Bruksanvisning dag/natt termostat Strömindikator för dag/natt termostat Ange önskad temperatur för dag/natt termostat Dag–...
  • Page 26 Viktig säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar och brännskador måste du se till att kontakten alltid är utdragen innan radiatorn flyttas eller rengörs. Produkten är bara till för hemmabruk Se till att produkten är kopplad till husets vanliga elnät, enligt märkningen på...
  • Page 27 Produkten får inte monteras i omedelbar närhet till något brännbart material, eftersom det alltid finns risk för brand Produkten får inte användas i rum där bensin, målarfärg eller andra lättantändliga vätskor förvaras, t.ex. i garage Vidrör aldrig en elektrisk radiator med våta händer Vissa delar av produkten kan bli mycket varma och orsaka brännskador.
  • Page 28 Spesifikasjoner Modell Termostat Färg Höjd Bredd Strömstyrka Effekt (W) Elektronisk 30,0 cm 35,0 cm IPx4 Dag/Natt 40,0 cm 65,0 cm IPx4 Dag/Natt 40,0 cm 85,0 cm IPx4 Dag/Natt 40,0 cm 105,0 cm 1200 IPx4 Dag/Natt 25,0 cm 105,0 cm IPx4 Dag/Natt 25,0 cm 121,5 cm...
  • Page 29 Temperatursensorn sitter dock på själva produkten, och därför kan temperaturen skilja sig åt. För att åtgärda detta är alla radiatorer från Mill utrustade med en kalibreringsfunktion som låter dig justera temperaturen som registreras av radiatorn. Obs! Rummet måste ha uppnått en stabil temperatur före kalibrering.
  • Page 30 Återställ elementet Slå av elementets huvudbrytare Tryck och håll ner medan du slår på elementets huvudbrytare Minnesfunktion Elementet minns alla temperaturinställningar och går automatiskt till önskad rumstemperatur efter ett strömavbrott. Om du har ändrat temperaturinställning för de olika sänkningsprogrammen, kommer elementet ihåg detta också. «Öppet fönster»...
  • Page 31 Strömindikator för elektronisk termostat När värmeelementet drar ström (dvs. när elementet värmer) lyser strömindikatorn Ange önskad temperatur för elektronisk termostat Tryck ner en av pilknapparna för att ange önskad rumstemperatur. Bruksanvisning dag/natt termostat Se tabellen på sid 4 för vilka modeller som har dagg/natt termostat Termostaten kan användas som en vanlig elektronisk termostat (dvs, radiatorn håller en konstant temperatur dygnet runt).
  • Page 32 Strömindikator för dag/natt termostat När värmeelementet drar ström (dvs. när elementet värmer) lyser strömindikatorn Ange önskad temperatur för dag/natt termostat Tryck ner en av pilknapparna för att ange önskad rumstemperatur. Dag- och nattsänkning När du programmerar radiatorn för antingen dag- eller nattsänkning, är sänkningsperioden aktiv från det att du registrerar programmet.
  • Page 33 Aktivera nattsänkning 1. Kl 22.00 går du till radiatorn och trycker på på radiatorns kontrollpanel. 2. ”C” blinkar på skärmen. Använd vredet för att ställa in 18 som önskad temperatur för nattsänkningen. Bekräfta genom att trycka på 3. ”H” blinkar på skärmen. Använd vredet för att ställa in 8 timmar som önskad sänkningsperiod (vilket innebär att den är aktiv från 22.00 till 6.00).
  • Page 34 Ändra antal timmar – natt Tryck och håll ner och tryck 2 gånger på Ange önskat antal timmar för nattsänkningen. Spara genom att trycka på eller vänta i 15 sekunder för automatisk bekräftelse. Annullera (hoppa över) sänkningsperiod Tryck och håll ner och tryck 1 gång på...
  • Page 35 Underhåll 1. Dra alltid ut kontakten och låt radiatorn svalna innan du rengör den. 2. Torka regelbundet av radiatorn med en lätt fuktig trasa och torka av ytan innan du sätter på radiatorn igen. 3. Under eldningssäsongen bör radiatorn rengöras minst 1 gång i månaden. 4.
  • Page 36 Sisällys Tärkeät turvallisuustiedot Tekniset tiedot Ennen ensimmäistä käyttökertaa Ensimmäinen käyttökerta Vähimmäisetäisyydet Lämpöpatterin kuvaus Asennus Lämpötilan kalibroiminen Tehdasasetusten palauttaminen Muistitoiminto «Avoin ikkuna» -toiminto Elektroninen termostaatti – käyttöohje Virrankulutuksen ilmaisin – Elektroninen termostaatti Halutun lämpötilan asettaminen – Elektroninen termostaatti Päivä-/yötermostaatti – käyttöohje Virrankulutuksen ilmaisin –...
  • Page 37 Tärkeät turvallisuustiedot Sähköiskun tai palovamman ehkäisemiseksi varmista aina ennen lämpöpatterin siirtämistä tai puhdistamista, että sen pistoke on irrotettu sähkövirrasta. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön Kytke lämpöpatteri kodin tavalliseen sähköverkkoon lämpöpatterin merkintöjen mukaisesti Uudesta lämpöpatterista leviää ensimmäisellä käyttökerralla erikoinen tuoksu. Tuoksu on täysin vaaraton ja hälvenee lyhyen ajan kuluessa Tarkista, ettei lämpöelementteihin ole jäänyt pakkausmateriaalin jäämiä.
  • Page 38 Lämpöpatteria ei saa asentaa palavien materiaalien välittömään läheisyyteen, koska niihin liittyy aina tulipalon riski Lämpöpatteria ei saa käyttää autotalleissa tai muissa tiloissa, joissa säilytetään bensiiniä, maalia tai muita herkästi syttyviä aineita Lämpöpatteri on hyväksytty käytettäväksi märkätilojen alueella 2 Älä koskaan kosketa sähköpatteria märillä käsillä. Lämpöpatteri tulee asentaa paikkaan, jossa suihkussa tai kylvyssä...
  • Page 39 Tekniset tiedot Malli Termostaatti Lasin väri Korkeus Leveys Sähkövirta Teho (W) Elektroninen Volkoinen 30,0 cm 35,0 cm IPx4 Päivä/yö Valkoinen 40,0 cm 65,0 cm IPx4 Päivä/yö Volkoinen 40,0 cm 85,0 cm IPx4 Päivä/yö Valkoinen 40,0 cm 105,0 cm 1200 IPx4 Päivä/yö...
  • Page 40 Kuitenkin lämpötila- anturi on sijoitettu itse tuotteeseen, ja näin ollen poikkeama lämpötilassa voi esiintyä. Tämän asettamiseksi kaikki Mill-lämpöpatterit on varustettu kalibrointitoiminnolla, jonka avulla voit säätää lämpöpatterin rekisteröimän lämpötilan. HUOM! Huoneen on täytynyt saavuttaa vakaan lämpötilan ennen kalibrointia.
  • Page 41 Tehdasasetusten palauttaminen Sammuta lämpöpatteri sen pääkatkaisijasta Pidä painettuna samalla, kun kytket lämpöpatteriin virran sen pääkatkaisijasta. Muistitoiminto Lämpöpatteri muistaa kaikki lämpötila-asetukset ja siirtyy automaattisesti käyttämään toivottua asetusta sähkökatkoksen jälkeen. Lämpöpatteri muistaa myös säästöohjelmiin mahdollisesti tehdyt lämpötilan muutokset. «Avoin ikkuna» -toiminto Lämpöpatterissa on «avoin ikkuna» -toiminto, joka aktivoituu heti, kun se rekisteröi äkillisen lämpötilan laskun, joka on yil 2 astetta enemmän kuin 2 minuutin ajan.
  • Page 42 Virrankulutuksen ilmaisin—elektroninen termostaatti Virrankulutuksen ilmaisin palaa, kun lämpöpatteri kuluttaa virtaa (eli kun se lämmittää aktiivisesti) Halutun lämpötilan asettaminen —elektroninen termostaatti Säädä haluttu lämpötila painamalla nuolinäppäimiä. Päivä-/yötermostaatti – käyttöohje Katso sivulla 4 olevasta taulukosta mallit, joissa on päivä- ja yötermostaatit Termostaattia voidaan käyttää tavallisen elektronisen termostaatin tapaan, eli niin, että...
  • Page 43 Virrankulutuksen ilmaisin — Päivä-/yötermostaatti Virrankulutuksen ilmaisin palaa, kun lämpöpatteri kuluttaa virtaa (eli kun se lämmittää aktiivisesti) Halutun lämpötilan asettaminen — Päivä-/yötermostaatti Trykk ned en av piltastene for å stille inn ønsket romtemperatur. Päivä– ja yöajan asetus Kun lämmitin ohjelmoidaan joko päivä- tai yöajan asetusta varten, asetusjakso on aktiivinen lähtien ajasta, jolloin rekisteröit ohjelman.
  • Page 44 Kuinka aktivoida yöajan asetus 1. Menet illalla klo 10.00 lämmittimelle ja painat lämmittimen ohjauspaneelilla. 2. ”C” vilkkuu näytössä. Käytä pyörää asettaaksesi 18 halutuksi lämpötilaksi yöajan asetusta varten. Vahvista painamalla 3. ”H” vilkkuu näytössä. Käytä pyörää asettaaksesi 8 tuntia halutuksi asetukseksi (eli se on aktiivinen illasta kello 22.00 aamuun 6.00).
  • Page 45 Tuntien määrän muuttaminen – yö Pidä painettuna samalla, kun painat kaksi kertaa. Määritä yösäästötoiminnon kesto tunteina.Tallenna painamalla tai odota 15 sekuntia, jolloin muutokset tallentuvat automaattisesti. Säästöjakson peruuttaminen (ohittaminen) Pidä painettuna ja paina kerran (sen mukaan, kumman säästöjakson haluat peruuttaa). Säästöohjelman poistaminen Pidä...
  • Page 46 Underhåll 1. Dra alltid ut kontakten och låt radiatorn svalna innan du rengör den. 2. Torka regelbundet av radiatorn med en lätt fuktig trasa och torka av ytan innan du sätter på radiatorn igen. 3. Under eldningssäsongen bör radiatorn rengöras minst 1 gång i månaden. 4.
  • Page 47 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 48 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 49 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 50 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 51 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...
  • Page 52 Mill International AS Contact details Grini Næringspark 10, 1361 Østerås, Norway...

Table of Contents