rav RAV518T Manual page 5

Electro-hydraulic lift
Table of Contents

Advertisement

5.
5.1
5.2
5.3
5.4
Precauzioni d'uso
5.5
Identificazione dei comandi e loro funzione
6.
SICUREZZA
6.1
Procedura di emergenza
6.2
Sicurezze
7.
MANUTENZIONE
7.1
Cambio olio centralina
4.15 Checking the safety switches
4.16 Assembling ramps
4.17 Adjusting the levelling of the ramps
4.18 Fitting the ramp support - RAV518TI
4.19 Securing covers and control unit
5.
INSTRUCTIONS FOR USING THE LIFT
5.1
5.2
5.3
5.4
Important checks to be made
5.5
Description and function of commands
6.
SAFETY
6.1
Emergency procedures
6.2
Safety devices
7.
MAINTENANCE
7.1
Changing the oil in the central unit
4.15 Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen
4.16 Montage der kleinen Heberampen
4.17 Einstellung für Rampennivellierung
4.18 Montage der Rampenhalterung -RAV 518TI
4.19 Befestigung der Abdeckungen und des Schaltschrankes
5.
ANWEISUNGEN FÜR DIE BEDIENUNG DER HEBEBÜHNE
5.1
Unsachgemässe Bedienung der Hebebühne
5.2
5.3
5.4
5.5
6.
6.1
Not-Aus-Verfahren
6.2
7.
WARTUNG
7.1
Ölwechsel im Schaltschrank
4.16 Montage des rampes de montée
4.17 Réglage du niveau des petites rampes d'accès
4.18 Montage du support de rampe - RAV 518TI
4.19 Fixation des couvertures et de la centrale
5.
MODE D'EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
5.1
Utilisation incorrecte du pont élévateur
5.2
Utilisation d'accessoires
5.3
Formation du personnel préposé
5.4
Précautions pour l'emploi
5.5
Identification et fonction des commandes
6.
SECURITE
6.1
Procédure d'urgence
6.2
7.
7.1
7.2
4.14 Activación y regulación de los dispositivos de seguridad
4.15 Comprobación de los dispositivos de seguridad
4.16 Montaje rampas de subida
4.17 Ajuste de la nivelación de las rampitas
4.18 Montaje del soporte rampa - RAV518TI
4.19 Fijación coberturas y central
5.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
5.1
Uso impropio del elevador
5.2
Uso de accesorios
5.3
Formación del personal autorizado
5.4
Precauciones durante el uso
5.5
Identificación de los mandos y sus funciones
6.
SEGURIDAD
6.1
Procedimiento de emergencia
6.2
Dispositivos de seguridad
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
8.
9.
10.
11.
12.
13.
VERIFICHE DI INSTALLAZIONE E PERIODICHE
14.
TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE
15.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
7.2
Cleaning the solenoid valves
7.3
Cleaning the capacity regulator valve
7.4
Lubrication
8.
PROBLEM
9.
STORAGE
10.
SCRAPPING
11.
WIRING DIAGRAM
DIAGRAM OF HYDRAULIC SYSTEM
DIAGRAM OF PNEUMATIC SYSTEM
12.
13.
INSTALLATION AND PERIODIC INSPECTIONS
14.
IDENTIFICATION PLATE
15.
DECLARATION OF CONFORMITY
7.2
Reinigung der Elektroventile
7.3
Reinigung des Stromventils
7.4
Schmierung
8.
BETRIEBSSTÖRUNGEN
9.
EINLAGERUNG
10.
VERSCHROTTUNG
11.
SCHALTPLAN ELEKTROANLAGE
SCHALTPLAN ÖLDYNAMISCHE ANLAGE
SCHALTPLAN DRUCKLUFTANLAGE
12.
ERSATZTEILE
13.
KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION UND
REGELMÄSSIGE KONTROLLEN
14.
ERKENNUNGSSCHILD
15.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
7.3
Nettoyage de la vanne de réglage de la capacité
7.4
Lubrification
8.
PANNES EVENTUELLES
9.
STOCKAGE
10.
MISE A LA FERRAILLE
11.
SCHEMA DE L'INSTALLATION ELECTRIQUE
SCHEMA DE L'INSTALLATION OLEODYNAMIQUE
SCHEMA DE L'INSTALLATION PNEUMATIQUE
12.
13.
14.
PLAQUE D'IDENTIFICATION
15.
DECLARATION DE CONFORMITE
7.2
Limpieza electroválvulas
7.3
Limpieza de la válvula reguladora de la capacidad
7.4
Lubricación
8.
INCONVENIENTES
9.
DESUSO
10.
REDUCCIÓN A RESIDUOS
11.
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN OLEODINÁMICA
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN NEUMÁTICA
12.
RECAMBIOS
12.1 Como pedir las piezas de recambio
12.2 Índice tablas
13.
14.
15.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
0579-M020-2
5 5

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Rav518tiRav518aatRav518dcRav518f

Table of Contents