Download Print this page
Lika ROTACOD AM58 Series Instruction Manual

Lika ROTACOD AM58 Series Instruction Manual

Absolute encoders
Hide thumbs Also See for ROTACOD AM58 Series:

Advertisement

Quick Links

ROTACOD
Absolute encoders
Series
Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Sie werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener caracteristicas mecánicas y eléctricas diferentes a las basicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les encodeurs avec code de ordre terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
• Mount the flexible coupling 1 on the encoder shaft;
• fix the encoder to the flange 2 (or to the mounting bell) by means of screws
3;
• secure the flange 2 to the support (or the mounting bell to the motor);
• mount the flexible coupling 1 on the motor shaft;
• make sure the misalignment tolerances of the flexible coupling 1 are
respected.
ES
Instrucciones de montaje
• Montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del encoder;
• fijar el encoder a la brida 2 (o a la campana) mediante los tornillos 3;
• fijar la brida 2 al soporte (o la campana al motor);
• montar el acoplamiento elástico 1 en el eje del motor;
• asegurarse de que se respetan las tolerancias de desalineamiento del
acoplamiento elástico 1.
a [mm]
AM58
-
AM58S
36 H7
Electrical connections
Function MIL 32 pin EDB 25 pin
Cable
Bit 1
A
1
Brown
Bit 2
B
2
Red
Bit 3
C
3
Pink
Bit 4
D
4
Yellow
Bit 5
E
5
Green
Bit 6
F
6
Blue
Bit 7
G
7
Violet
Bit 8
H
8
Grey
Bit 9
J
9
White
Bit 10
K
10
Black
Bit 11
L
11
Brown/Red
Bit 12
M
12
White/Red
Bit 13
N
13
Blue/Red
Bit 14
P
14
Pink/Grey
Bit 15
R
15
White/Yellow
Bit 16
S
16
Brown/Green
Bit 17
T
17
White/Green
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
AM58 • AM58S • AMT6
IT
• Fissare il giunto elastico 1 all'encoder;
• fissare l'encoder alla flangia di fissaggio 2 o alla campana utilizzando le viti 3;
• fissare la flangia 2 al supporto o la campana al motore;
• fissare il giunto elastico 1 al motore;
• assicurarsi che le tolleranze di allineamento ammesse dal giunto elastico 1
siano rispettate.
FR
• Monter le joint élastique 1 sur l'arbre de l'encodeur;
• fixer l'encodeur au bride 2 (ou à la cloche de montage) au moyen des vis 3;
• fixer le bride 2 au support (ou la cloche de montage au moteur);
• monter le joint élastique 1 sur l'arbre du moteur;
• s'assurer que les tolérances de mauvais alignement admises par le joint
élastique 1 soient respectées.
AM58, AM58S
b [mm]
c [mm]
42
50 F7
48
-
AMT6 [mm]
Cavo
Kabel
Cable
Marrone
Braun
Marrón
Rosso
Rot
Rojo
Rosa
Rosa
Rosado
Giallo
Gelb
Amarillo
Verde
Grün
Verde
Blu
Blau
Azul
Viola
Violett
Morado
Grigio
Grau
Gris
Bianco
Weiß
Blanco
Nero
Schwarz
Negro
Marrone/Rosso
Braun/Rot
Marrón/Rojo
Bianco/Rosso
Weiß/Rot
Blanco/Rojo
Blu/Rosso
Blau/Rot
Azul/Rojo
Rosa/Grigio
Rosa/Grau
Rosado/Gris
Bianco/Giallo
Weiß/Gelb
Blanco/Amarillo
Marrone/Verde
Braun/Grün
Marrón/Verde
Bianco/Verde
Weiß/Grün
Blanco/Verde
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
d [mm]
4
AM58
-
AM58S
Câble
Function
MIL 32 pin EDB 25 pin
Bit 18
Marron
U
Rouge
Bit 19
V
Rose
Bit 20
W
Jaune
Bit 21
X
Vert
Bit 22
Y
Bleu
Bit 23
Z
Violet
Bit 24
a
Gris
Bit 25
b
Blanc
Parity bit
c
Noir
Zero setting
d
Marron/Rouge
Latch
e
Blanc/Rouge
Tri-state
f
Bleu/Rouge
Complementary
g
Rose/Gris
+10VDC +30VDC
h
Blanc/Jaune
0VDC
i
Marron/Vert
Shield
Case
Blanc/Vert
DE
Montagehinweise
• Die Kupplung 1 auf den Geber montieren;
• Geber mit dem Flansch 2 bzw. der Montageglocke mittels Schrauben 3
verschrauben;
• den Flansch 2 auf seiner Auflage bzw. die Montageglocke am Motor fixieren;
• die Kupplung 1 auf die Motorwelle montieren;
• es muss sichergestellt sein, dass die zulässigen Toleranzen der Kupplung 1
eingehalten werden.
AM58, AM58S with fixing clamps
a [mm]
b [mm]
-
50 F7
36 H7
-
AM58S with mounting bell
Electrical connections
Cable
Cavo
Kabel
18
Yellow/Brown Giallo/Marrone
Gelb/Braun
19
White/Blue
Bianco/Blu
Weiß/Blau
20
Brown/Blue
Marrone/Blue
Braun/Blau
-
White/Pink
Bianco/Rosa
Weiß/Rosa
-
White/Grey
Bianco/Grigio
Weiß/Grau
-
Pink/Brown
Rosa/Marrone
Rosa/Braun
-
Grey/Brown
Grigio/Marrone
Grau/Braun
-
Brown/Black
Marrone/Nero Braun/Schwarz Marrón/Negro
-
White/Black
Bianco/Nero
Weiß/Schwarz
-
Grey-Green
Grigio/Verde
Grau/Grün
21
Yellow-Grey
Giallo/Grigio
Gelb/Grau
22
Pink-Green
Rosa/Verde
Rosa/Grün
23
Yellow-Pink
Giallo/Rosa
Gelb/Rosa
24
Green-Blue
Verde/Blu
Grün/Blau
25
Yellow-Blue
Giallo/Blu
Gelb/Blau
Case
Shield
Schermo
Schirm
Connector type
MIL 32 pin
male frontal side
maschio lato contatti
Aufsicht Stiftseite
macho lado contactos
mâle côté contacts
c [mm]
d [mm]
67
4
67
-
Cable
Câble
Amarillo/Marrón Jaune/Marron
Blanco/Azul
Blanc/Bleu
Marrón/Azul
Marron/Bleu
Blanco/Rosado
Blanc/Rose
Blanco/Gris
Blanc/Gris
Rosado/Marrón Rose/Marron
Gris/Marrón
Gris/Marron
Marron/Noir
Blanco/Negro
Blanc/Noir
Gris/Verde
Gris/Vert
Amarillo/Gris
Jaune/Gris
Rosado/Verde
Rose/Vert
Amarillo/Rosado
Jaune/Rose
Verde/Azul
Vert/Bleu
Amarillo/Azul
Jaune/Bleu
Malla
Blindage
EDB 25 pin

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ROTACOD AM58 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lika ROTACOD AM58 Series

  • Page 1 ROTACOD Absolute encoders AM58 • AM58S • AMT6 Series Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info). Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info). Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech.
  • Page 2 • utiliser le dispositif tout en respectant les caractéristiques environnementales mentionnées par le constructeur. Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika Electronic si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin preaviso –...
  • Page 3: Mounting Instructions

    ROTACOD Absolute encoders AS58 • AS58S • AST6 • AMT6 Series AM58 • AM58S • MM58 • MM58S Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info). Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx”...
  • Page 4 • utiliser le dispositif tout en respectant les caractéristiques environnementales mentionnées par le constructeur. Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika Electronic si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin preaviso –...
  • Page 5 • x58: Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin 1 this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika; rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika; behält seine Position durch den angeschraubten Gewindestift 2;...
  • Page 6 Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika Electronic si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung...
  • Page 7 • x58: Antirotationspin 1 im Geberflansch einstecken. Der Antirotationspin 1 this secures it in place by grub screw 2, preset at Lika; rimane così in posizione grazie al grano 2 prefissato da Lika; behält seine Position durch den angeschraubten Gewindestift 2;...
  • Page 8 • utiliser le dispositif tout en respectant les caractéristiques environnementales mentionnées par le constructeur. Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika Electronic si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin preaviso –...

This manual is also suitable for:

Rotacod am58s seriesRotacod amt6 seriesRotacod as58 seriesRotacod as58s seriesRotacod ast6 seriesRotacod mm58 series ... Show all