WARRANTY Sit harness (EN 813:2008) Rescue harness (EN 1497:2007) USEFUL LIFE Suspension test TRANSPORT CHECKS BEFORE USE STORAGE REQUIREMENTS CHECKS DURING USE • • • • • • • •...
LIMITACIONES DE USO • DESCRIPCIÓN • • • • • COLOCACIÓN Y ANCLAJE NOMENCLATURA Arnés anticaídas (EN 361:2002)
Page 33
• • • • • Cinturón de posicionamiento (E358:2018) • • GARANTÍA Arnés de asiento (EN 813:2008) Arnés de salvamento (EN 1497:2007) VIDA ÚTIL Prueba de suspensión COMPROBACIONES ANTES DEL USO TRANSPORTE ALMACENAMIENTO COMPROBACIONES DURANTE EL USO OBLIGACIONES •...
CONTROLLI DURANTE L'USO • • • • Cintura di posizionamento (E358:2018) • • • • GARANZIA Imbracatura di seduta (EN 813:2008) Imbracatura di salvata io (EN 1497:2007) VITA UTILE Prova di sospensione TRASPORTO CONTROLLI PRIMA DELL'USO CONSERVAZIONE...
OBBLIGHI Pulizia Riparazione ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Ispezione visiva...
Page 39
SCHEDA DI CONTROLLO SCHEDA TECNICA ISPETTORE DATA OBIETTIVO DATA NOME COMMENTI PROSSIMA (revisione periodica) REVISIONE FIRMA...
Page 40
OPIS OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA • • • • • • ZAKŁADANIE I KOTWICZENIE UPRZĘŻY NAZEWNICTWO...
Page 41
Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości (EN 361:2002) ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA • • • • Pas do ustalania pozycji (EN 358:2018) • • • • GWARANCJA Uprząż biodrowa (EN 813:2008) Uprząż ratownicza (EN 1497:2007) OKRES UŻYTKOWANIA SPRZĘTU Próba zwisania ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYTKOWANIEM TRANSPORT...
Page 42
PRZECHOWYWANIE SPRZĘTU OBOWIĄZKI Czyszczenie sprzętu Naprawa sprzętu ZASADY KONSERWACJI Kontrola wzrokowa...
Page 43
KARTA KONTROLNA KARTA TECHNICZNA IMIĘ I NAZWISKO ORAZ PODPIS DATA OPIS DATA UWAGI KOLEJNEGO OSOBY (przegląd okresowy) PRZEGLĄDU WYKONUJĄCEJ PRZEGLĄD...
Page 44
LIMITAÇÕES DE UTILIZAÇÃO DESCRIÇÃO • • • • • • MONTAGEM E ANCORAGEM NOMENCLATURA Arnês de segurança (EN 361:2002)
Page 45
VERIFICAÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO • • • Cinto de posicionamento (E358:2018) • • • • • Arnês de assento (EN 813:2008) GARANTIA Arnês de salvamento (EN 1497:2007) Ensaio de suspensão VIDA ÚTIL VERIFICAÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO TRANSPORTE ARMAZENAMENTO...
Harnais antichute (EN 361:2002) CONTRÔLES EN COURS D'UTILISATION • • • Ceinture de positionnement (E358:2018) • • • • • Harnais d’assise (EN 813:2008) GARANTIE Harnais de sauvetage (EN 1497:2007) DURÉE DE VIE UTILE Test de suspension CONTRÔLES AVANT UTILISATION TRANSPORT...
STOCKAGE OBLIGATIONS Entretien Réparation CONSIGNES DE MAINTENANCE Contrôle visuel...
Page 55
FICHE DE CONTRÔLE FICHE TECHNIQUE VÉRIFICATEUR DATE DE LA OBJECTIF DATE COMMENTAIRES PROCHAINE (vérification périodique) VÉRIFICATION SIGNATURE...
Need help?
Do you have a question about the LIGHT PLUS P1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers