IRUDEK CTA Instructions For Use Manual

IRUDEK CTA Instructions For Use Manual

Anchorage sling
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CTA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IRUDEK CTA

  • Page 2 LEER ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA CINTA DE ANCLAJE La Cinta de Anclaje IRUDEK está clasificada como EPI (Equipamiento de Protección Individual) conforme al Reglamento EU 2016/425 sobre EPI y está en conformidad con la Norma Europea EN 795:2012 B. La declaración de conformidad está disponible en el siguiente sitio web : www.irudek.com...
  • Page 3 -El equipo de protección individual sólo debe ser usado por una persona formada y competente en su uso seguro. ATENCIÓN - Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo aceptable que se puede usar en un sistema anticaídas. -El sistema de protección anticaídas debe ser conectado únicamente a los puntos de conexión del arnés que lleven una identificación con la letra "A"...
  • Page 4: Instrucciones De Mantenimiento

    • Caídas de tipo “péndulo”; • ·nfluencia de temperaturas extremas; • Efectos de contacto con productos químicos; Conductividad eléctrica; • - Si el producto es revendido fuera del país original de destino el revendedor debe proporcionar instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica y de reparación en el idioma del país donde se vaya a utilizar el equipo.
  • Page 5: Ficha Técnica

    periódica sólo puede ser realizada por el fabricante o una persona autorizada por el fabricante. Es necesario revisar con cuidado todos los elementos del equipo para examinar si no presentan rasgos de deterioro, desgaste excesivo, corrosión, abrasión, cortes e incorrecciones de uso. Al terminar una revisión periódica, se determina la fecha de la siguiente revisión.
  • Page 6 LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE USO ANTES DE UTILIZAR A CINTA DE ANCORAGEM A Cinta de ancoragem IRUDEK está classificada como EPI (Equipamento de Protecção Individual) segundo a Regulamento UE 2016/425 sobre EPI e está em conformidade com a Norma Europeia EN 795:2012 B. A declaração de conformidade está disponível no seguinte site:www.irudek.com...
  • Page 7 emergência. - O equipamento de proteção individual só deve ser usado por uma pessoa formada e co ATENÇÃO - Um arnês antiqueda é o único dispositivo de preensão do corpo aceitável que se pode usar um sistema antiqueda. - O sistema de proteção antiqueda deve ser conectado unicamente aos pontos de conexão do arnês que leve a identificação com a letra "A"...
  • Page 8: Instruções De Manutenção

    • Distinta deterioração, como cortes, abrasão, corrosão; • Influência negativa de agentes climáticos; • Queda do tipo pendulo; • Influência de temperaturas extremas; • Efeitos de contacto com produtos químicos; • Condutividade eléctrica; - Se o produto é revendido fora do país original de destino o revendedor deve proporcionar instruções de uso, manutenção, revisão periódica e de reparação no idioma do país onde se vai utilizar o equipamento.
  • Page 9 INSTRUÇÕES PARA AS REVISÕES PERIÓDICAS É necessário realizar revisões periódicas regulares. A segurança do usuário depende da contínua eficácia e durabilidade do equipamento. O equipamento de proteção individual deve ser revisado pelo menos cada 12 meses. A revisão periódica só pode ser realizada pelo fabricante ou pessoa autorizada pelo fabricante. É necessário revisar com cuidado todos os elementos do equipamento para examinar se não apresentam sinais de deterioração, desgaste excessivo, corrosão, abrasão, cortes e incorreções de uso.
  • Page 10: Limiti Di Utilizzo

    LEGGERE ATENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L´USO PRIMA DI URILIZZARE LA CINGHIA DI ANCORAGGIO La Cinghia di ancoraggio IRUDEK è classificata come DPI (dispositivo di protezione individuale) secondo a Regolamento EU 2016/425 sui DPI ed è conforme alla Normativa Europea EN 795:2012 B. È possibile scaricare la dichiarazione di conformità del berretto cliccando sul seguente link: www.irudek.com...
  • Page 11 ATTENZIONE -Un'imbracatura anticaduta è l'unico dispositivo di ritenuta del corpo utilizzabile all'interno disistema anticaduta. -Il sistema di protezione anticaduta deve essere collegato esclusivamente ai punti di connessione dell'imbracatura contrassegnati lettera "A" maiuscola. contrassegno"A/2", indica che è necessario collegare contemporaneamente due punti di connessione con lo stesso identificativo.
  • Page 12 VITA UTILE La vita utile stimata del dispositivo è di 12 anni, a partire dalla data di fabbricazione (2 anni di conservazione e 10 anni di utilizzo). I seguenti fattori, tuttavia, possono ridurre la vita utile del prodotto: uso intensivo, contatto con sostanze chimiche, ambienti particolarmente aggressivi, esposizione a temperature estreme, esposizione a raggi ultravioletti, abrasione, tagli, forti impatti, uso incorretto o cattiva manutenzione.
  • Page 13 sulla scheda di controllo del dispositivo. Verificare il marchio sia leggibile. DATA DI CONTROLLO La data di controllo deve essere compilata prima della consegna del dispositivo. Tutte le informazioni sul dispositivo di protezione (nome, numero di serie, data d’acquisto e data della prima messa in servizio, nome dell’...
  • Page 14 INSTRUCTION FOR USE ANCHORAGE SLING IRUDEK CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS ANCHORAGE SLING The Anchorage Sling IRUDEK is classed as a Personal Protective Equipment (PPE) by the European PPE Regulation EU 2016/425 and has been shown to comply with this Directive through the Harmonized European Standard EN 795:2012 B.
  • Page 15 safe use. ATTENTION - A full body harness is the only acceptable body holding device that can be used in a fall arrest system. - The fall protection system must only be connected to the harness anchor points identified with the capital letter "A". Identification “A/2” indicates the need to join the two points showing the same identification together.
  • Page 16: Instructions For Maintenance

    country of destination the reseller shall provide instructions for use, for maintenance, for periodic examination and for repair in the language of the country in which the product is to be used. LIFETIME -The estimated product lifetime is 12 years from the date of manufacture (2 years storage + 10 years for use).
  • Page 17 CHECK CARD The check card should be filled in before the first use. All information about the personal protective equipment ( name, serial number, date of purchase and date of putting into operation, user name, periodic examination and repair history, and next periodic examination date ) shall be noted into de check card. All records in the check card can only be filled in by a competent person.
  • Page 18 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA ZACZEPU/LINKI KOTWICZĄCEJ NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ NINIEJSZEJ INSTRUKCJE Linka kotwicząca IRUDEK została zaklasyfikowana jako osobisty sprzęt zabezpieczający (PPE) w dyrektywie europejskiej o o środkach przepisami UE 2016/425 w sprawie PPE oraz spełnia wymogi dyrektywy poprzez Europejską Normę Zharmonizowaną EN 795:2012 B. Deklaracja zgodności jest dostępna na następującej stronie internetowej:www.irudek.com...
  • Page 19 - Osobisty sprzęt zabezpieczający nie powinien być stosowany przez osoby, których stan zdrowia mógłby wpłynąć na zmniejszenie bezpieczeństwa sprzętu przy normalnym zastosowaniu jak również w nagłych wypadkach. - Osobisty sprzęt zabezpieczający może być stosowany wyłącznie przez osoby przeszkolone i posiadające odpowiednie umiejętności z zakresu bezpiecznego użytkowania sprzętu. UWAGA - Szelki bezpieczeństwa są...
  • Page 20 - Istnieje wiele niebezpieczeństw które mogą mieć wpływ na działanie sprzętu i należy podjąć odpowiednie środki ostrożności w trakcie użytkowania sprzę · Sploty i pętle linek bezpieczeństwa lub lin ratunkowych nad ostrymi krawędziami, · Wszelkie defekty takie jak nacięcia, otarcia, korozję, ·...
  • Page 21 ix) Piktogram informujący użytkowników o konieczności zapoznania się z instrukcją użytkowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OKRESOWEJ KONTROLI SPRZĘTU Konieczne jest przeprowadzanie regularnych kontroli sprzętu. Bezpieczeństwo użytkowników sprzętu zależy od stałego dobrego stanu technicznego i wytrzymałości sprzętu. Osobisty sprzęt zabezpieczający powinien być sprawdzany, co najmniej co 12 miesięcy. Okresowe kontrole mogą...

This manual is also suitable for:

Cta01Cta02

Table of Contents