Page 14
F50-Series/N50, F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 /N6000* Other Nikon cameras* * Sold exclusively in the USA. P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System Manual (M) is not available This lens is not compatible with the F3AF % Tripod collar ring &...
D100 and D70, the lens’ picture angle becomes 22˚50’–8˚ and its 35mm equivalent focal length range is approx. 105–300mm. If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon ● authorized dealer or service center for repair.
F65-Series/N65-Series Pronea 600i/6i , Pronea S, D2-Series, D1-Series, D100, D70 Other Nikon AF cameras (except the F3AF, F-601/N6006 Autofocus with manual override (M/A mode) 1 Set the focus mode switch to M/A. (Fig. D) 2 Autofocus is provided, but you can manually override the focus by operating the separate focus ring while lightly depressing the shutter release button or AF start (AF-ON) button on the camera body of cameras so equipped.
Page 17
Basic concept of vibration reduction Set the vibration reduction mode switch to “NORMAL”. Set the vibration reduction mode switch to “ACTIVE”. When taking pictures When taking panning shots When taking pictures from a moving vehicle Setting the vibration reduction ON/OFF switch (Fig. F) ON: Vibration is reduced while the shutter release button is lightly pressed and also at the instant the shutter is released.
Notes on using vibration reduction Wait until the image in the viewfinder stops vibrating before fully depressing the ● shutter release button after you have lightly pressed the shutter release button. When taking panning shots, be sure to set the vibration reduction mode switch to NORMAL. ●...
F50-Series/N50* Pronea 600i/6i* Pronea S F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen Camera ◎ ◎...
Using a tripod When using a tripod, attach it to the lens’ tripod collar instead of the camera. CAUTION When using a tripod, be sure to fully tighten the tripod collar lock screw, otherwise the lens may fall off the tripod accidentally and cause bodily injury. Attaching the tripod •...
77mm screw-in filters, including circular polarizing filter II ● AF-S Teleconverters (TC-14EII/TC-17EII/TC-20EII) ● Specifications Type of lens: G-type AF-S Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount. Special vibration reduction (VR) mechanism incorporated Focal length: 70 to 200mm Maximum aperture: f/2.8...
Page 22
F70-Serie F55-Serie, F60-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 Andere Nikon-Kameras* P umfaßt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System. Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich. Dieses Objektiv ist nicht mit der F3AF kompatibel. & Objektivindex ( Gummiring der Objektivfassung ) CPU-Kontakte ~ Stativanschluss-Montagfuß...
Die Vibrationsreduktion und Autofokusfunktionen funktionieren auch bei Verwendung eines Telekonverters einwandfrei. • Wird das Objektiv mit Nikon-Digitalkameras (Nikon DX-Format) der D2-Serie, D1-Serie, D100 und D70 verwendet, beträgt der Bildwinkel 22°50’ – 8° und der Brennweitenbereich entspricht 105 – 300 mm bei einer Kleinbildformatkamera.
Page 24
Digitale SLR-Kameras: D2-Serie, D1-Serie, D100, D70 ・Bei Ansetzen des Objektivs an andere Kameras schalten Sie den VR-Schalter auf OFF, um die Vibrationsreduktions-Funktion auszuschalten.Insbesondere mit einer Nikon Pronea 600i ist die Batteriespannung sehr schnell erschöpft, wenn dieser Schalter auf ON belassen wird.
Page 25
Grundlagen der Vibrationsreduktion Kameraverwacklungen Einstellung des VR-Schalters auf “NORMAL” Einstellung des VR-Schalters auf “ACTIVE” Bei normalen Aufnahmen Bei Schwenkaufnahmen Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug in Bewegung Stellungen des ON/OFF-Schalters zur Vibrationsreduktion (Abb. F) ON: Unmittelbar nach dem Auslösen sowie auch bei Antippen des Auslösers werden Vibrationen reduziert.
Page 26
Hinweise zur Verwendung der Vibrationsreduktion Warten Sie, bis sich das Bild im Sucher stabilisiert hat, bevor Sie den Auslöser nach ● kurzem Antippen ganz herunterdrücken. Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-Schalter auf NORMAL gesetzt ● sein. Wenn Sie die Kamera in einem weiten Bogen bewegen (z. B. bei einem Kameraschwenk), sind Vibrationen in die Richtung dieser Bewegung nicht betroffen.
Page 27
F65-Serie, F60-Serie, F55-Serie F50-Serie Pronea 600i Pronea S F-401x, F-401s, F-401 Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. Einstellscheibe Kamera ◎...
Stativverwendung Wenn Sie ein Stativ verwenden, bringen Sie dieses nicht an der Kamera, sondern am Stativanschluss des Objektivs an. VORSICHT Achten Sie bei Verwendung eines Stativs darauf, dass die Feststellschraube des Stativanschlusses fest angezogen ist. Ansonsten kann das Objektiv herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Nikon-Bajonett. Spezielle Vibrationsreduktions-Funktion (VR) 70 – 200 mm f/2,8 21 Linsen in 15 Gruppen (5 ED-Linsenelemente) 34°20’ – 12°20’ [22°50’ – 8° bei Nikon-Digitalkameras (Nikon DX-Format); 27°40’ – 9°50’ bei IX240-Kameras] 70, 80, 105, 135, 200 mm Ausgabe an die Kamera Manuell über separaten Zoomring...
Page 30
Série F55, série F60, série F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 Autres appareils Nikon* P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable. Manuel (M) n’est pas disponible. Cet objectif n’est pas compatible avec le F3AF.
TC-20E/TC-20EII. La fonction de réduction de la vibration et l’autofocus fonctionnent correctement même en présence d’un téléconvertisseur. • Lorsqu’il est monté sur les appareils numériques Nikon (format Nikon DX) de la série D2, série D1, D100 et D70, l’angle d’image de l’objectif devient 22˚50’ – 8˚ et la focale équivalente est d’environ 105 –...
F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S, série D2, série D1, D100, D70 Autres appareils Nikon AF (sauf F3AF, F-601) Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A) 1 Réglez le commutateur de mode de mise au point (Fig. D) à M/A.
Page 33
Concept de base du système de réduction de la vibration Bougé de l’appareil Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur “NORMAL”. Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur “ACTIVE”. Pendant la prise de vue Lors de la prise de vue de panoramiques Lors de la prise de vue depuis un...
Remarques concernant la réduction de la vibration • Attendez que l’image cesse de vibrer dans le viseur avant d’appuyer à fond sur le déclencheur après l’avoir légèrement enfoncé. • Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que vous avez bien placé le mode de réduction de la vibration sur NORMAL.
Page 35
F-401x, F-401s, F-401 Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessons.:...
Page 36
Utilisation d’un trépied Lorsque vous utilisez un trépied, fixez-le au collier du trépied de l’objectif au lieu de l’appareil. ATTENTION Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous de bien serrer la vis de verrouillage du collier du trépied ou l’objectif risquerait de tomber accidentellement du trépied et entraîner des blessures corporelles.
70 – 200 mm f/2,8 21 éléments en 15 groupes (5 éléments ED) 34°20’ – 12°20’ [22°50’ – 8° avec l’appareil numérique Nikon (format Nikon DX); 27°40’ – 9°50’ sur les appareils de système IX240] 70, 80, 105, 135, 200 mm A l’appareil Manuel avec bague de zoom séparée...
Page 38
F-401s/N4004s*, F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 /N6000* Otras cámara Nikon* * De venta exclusiva en los EE.UU. P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable. No puede utilizar el manual (M). Esta lente no es compatible con el F3AF.
• Cuando se monta en las cámaras digitales Nikon (formato Nikon DX) de la serie D2, serie D1, D100 y D70, el ángulo de imagen del objetivo se vuelve de 22˚50’ – 8˚ y su distancia focal equivalente a 35 mm es de aproximadamente 105 –...
Page 40
F75/serie N75*, serie F70/N70*, serie F65/serie N65*, Pronea 600i/6i*, Pronea S, serie D2, serie D1, D100, D70 Otras cámara AF Nikon (excepto F3AF, F-601/N6006*) Enfoque automático con prioridad manual (Modo M/A) 1 Ajuste el interruptor de modo de enfoque (Fig. D) a M/A.
Page 41
Concepto básico de la reducción de vibración Vibración de la cámara Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición “NORMAL” Ponga el interruptor del modo de reducción de vibración en la posición “ACTIVE” Cuando se toman fotografías Cuando se toman fotografías panorámicas Cuando se toman fotografías desde...
Notas sobre el uso de la reducción de la vibración • Espere hasta que la imagen en el visor deje de vibrar antes de presionar a fondo el botón de liberación del obturador, habiendo presionado antes ligeramente dicho botón. • Cuando tome panorámicas, asegúrese de que el interruptor de modo de reducción de vibración está...
Page 43
F-401x/N5005*, F-401s/N4004s*, F-401/N4004* Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
Page 44
Utilización de un trípode Cuando utilice un trípode, instálelo en el collar del trípode del objetivo en lugar de en la cámara. ATENCIÓN Cuando utilice un trípode, asegúrese de apretar bien el tornillo de fijación del collar del trípode. En caso contrario, el objetivo podría caerse del trípode accidentalmente y ocasionar daños personales.
70 mm – 200 mm f/2,8 21 lentes en 15 grupos (5 lentes ED) 34°20’ – 12°20’ [22°50’ – 8° con cámaras digitales Nikon (Formato Nikon DX); 27°40’ – 9°50’ con cámaras de sistema IX240] 70, 80, 105, 135, 200 mm Salida al cuerpo de la cámara...
Page 46
F70 Serie F55, serie F60, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 Altre fotocamere Nikon* P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. Manuale (M) non è disponibile. Questo obiettivo non è compatibile con il modello F3AF.
TC-20EII. Anche qualora sia collegato un teleconvertitore, le funzioni di messa a fuoco automatica e di riduzione delle vibrazioni funzioneranno in modo ottimale. • Qualora installato su fotocamere digitali Nikon (formato DX) serie D2, serie D1, D100 e D70, l’angolo di campo dell’obiettivo diviene 22°50’ – 8° e la sua lunghezza focale equivalente a quella di un 35 mm risulta di circa 105 –...
F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, serie F75, serie F70, serie F65, Pronea 600i, Pronea S, serie D2, serie D1, D100, D70 Altre fotocamere Nikon AF (tranne F3AF, F-601) Messa a fuoco automatica con esclusione per il funzionamento in manuale (modalità M/A) 1 Posizionare l’interruttore del modo di messa a fuoco (Fig.
Page 49
Concetto di base della riduzione delle vibrazioni Vibrazione della fotocamera Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su “NORMAL” Impostare l’interruttore della modalità di riduzione vibrazioni su “ACTIVE” Durante l’acquisizione di immagini Durante la ripresa panoramica Durante l’acquisizioni di immagini da un veicolo in movimento Impostazione dell’interruttore di ON/OFF della riduzione delle vibrazioni (Fig.
Note sull’utilizzo del meccanismo di riduzione delle vibrazioni • Attendere finché l’immagine visualizzata nel mirino arresti le vibrazioni, premere leggermente il pulsante di rilascio dell’otturatore, quindi premerlo a fondo. • Durante l’acquisizione di immagini panoramiche, regolare l’interruttore di selezione della modalità...
Page 51
F-401x, F-401s, F-401 Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
Utilizzo del treppiede Qualora si utilizzi un treppiede, non collegarlo alla fotocamera, bensì al collare del treppiede dell’obiettivo. ATTENZIONE Durante l’utilizzo del treppiede, serrare completamente la vite di fissaggio del collare del treppiede, in modo tale da evitare che l’obiettivo possa accidentalmente cadere e causare possibili lesioni personali.
70 mm – 200 mm f/2,8 21 elementi in 15 gruppi (5 elementi obiettivo ED) 34°20’ – 12°20’ (22°50’ – 8° con fotocamera digitale Nikon (Formato Nikon DX); 27°40’ – 9°50’ con fotocamere sistema IX240) 70, 80, 105, 135, 200 mm...
Page 71
新しい使用説明書をお求め く だ さ い (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. NIKON CORPORATION FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,...
Need help?
Do you have a question about the AF-S VR 70-200mm f/2.8G IF-ED and is the answer not in the manual?
Questions and answers