Page 16
F-401/N4004* F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 /N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/ N2020**, Nikon MF cameras (except F-601 /N6000*) *Sold exclusively in the USA. **Sold exclusively in the USA and Canada. *1 P includes AUTO (General-Purpose Program) and Vari-Program System *2 Manual (M) is not available.
Page 17
• When mounted on Nikon digital cameras (Nikon DX format) D2-Series, D1-Series, D100 and D70, the lens’ picture angle becomes 8˚ and its 35mm equivalent focal length is approx. 300mm. • If the lens mount rubber gasket is damaged, be sure to visit the nearest Nikon authorized dealer or service center for repair.
Page 18
2. Focusing Set your camera’s focus mode selector according to this chart: Cameras D2-Series, D1-Series, D100, D70, F6, F5, F4-Series, F100, F90X/ N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/N80-Series*, F75-Series/N75-Series*, F70-Series/N70*, F65-Series/N65-Series*, Pronea 600i/6i*, Pronea S F55-Series/N55-Series*, F60-Series/N60*, F50-Series/N50*, F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 F-401x/N5005*, F-401s/ N4004s*, F-401/N4004* ■Autofocus with manual override (M/A mode) 1 Set the focus mode switch to M/A.
Page 19
■Using the Focus lock button (Figs. C, H) (For AF cameras compatible with AF-S Nikkor lenses only. See page 16.) During autofocus, the focus can be locked if you set the Focus operation selection switch to AF-L and press the Focus operation button (Fig. C). •...
4. Vibration reduction mode ■Basic concept of vibration reduction Vibration reduction using a tripod When taking pictures When taking panning shots When taking pictures from a moving vehicle When taking pictures using a tripod ■Setting the vibration reduction ON/OFF ring switch (Fig. D) ON: Vibration is reduced while the shutter release button is lightly pressed and also at the instant the shutter is released.
Note: It’s possible to detach the tripod collar by removing the tripod collar lock screw. For details on this procedure, contact your nearest Nikon service center or representative office. 8. Lens hood HK-31 Tighten the lens hood screw securely when using the lens hood.
Page 22
9. Slip-in filter holder (Figs. A, B) Always use a (52mm screw-in) filter. Be sure to screw in the provided Nikon NC filter into the surface of the filter holder where “Nikon” and “JAPAN” indications appear. Use an L37C filter to cut ultraviolet rays and a slip-in circular polarizing filter C-PL3L* to cut unwanted reflections from non- metallic surface such as glass or water.
11. Recommended focusing screens Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any picture-taking situation. The ones recommended for use with this lens are: Screen Camera ◎ ◎ F5 + DP-30 ◎ ◎ F5 + DA-30 ◎...
• Semi-soft case CL-L1 • Dedicated slip-in filter holder • 52mm screw-in NC filter • Strap LN-1 * If dedicated accessories are broken or missing, contact your nearest Nikon service center or representative office as they are not available at general shops.
Page 26
F60-Serie, F55-Serie, F50-Serie, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Nikon MF Kameras (außer F-601 *1 P umfaßt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System. *2 Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich. *3 Ist der Fokus-Betriebswahlschalter in Stellung AF-ON, so wird der Autofokus aktiviert, sobald bei angetipptem Auslöser die Fokus-Betriebstaste (S.
Page 27
• Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung! • AF-I/AF-S Telekonverter TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII können verwendet werden. • Bei Anbringen an Nikon-Digitalkameras (Nikon DX-Format) der D2-Serie, D1-Serie, D100 und D70 hat das Objektiv einen Bildwinkel von 8° und eine 35-mm-Äquivalentbrennweite von ca. 300 mm.
Page 28
2. Fokussieren Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand der folgenden Tabelle: Kameras D2-Serie, D1-Serie, D100, D70, F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Pronea 600i, Pronea S F55-Serie, F60-Serie, F50-Serie, F-801s, F-801, F-601 F-401s, F-401 ■Autofokus-Modus mit manueller Einstellmöglichkeit (M/A-Modus) 1 Stellen Sie den Fokussierschalter (Abb.
Page 29
■Fokusverriegelung (Abb. C, H) (Nur bei AF-Kameras, die mit AF-S Nikkoren kompatibel sind. Siehe Seite 26.) Bei aktiviertem Autofokus kann die Scharfeinstellung fixiert werden, wenn der Fokus- Betriebswahlschalter auf AF-L gestellt ist und die Fokus-Betriebstaste gedrückt wird (Abb. C). • Die AF-Verriegelungsfunktion kann entweder an der Kamera oder am Objektiv eingestellt werden. Durch Drücken einer dieser Tasten wird die Scharfeinstellung verriegelt.
Page 30
4. Vibrationsreduktions-Funktion (Verwendbare Kameras siehe auf Seite 26.) ■Grundlagen der Vibrationsreduktion Vibrationsreduzierung mit Stativ Bei normalen Aufnahmen Bei Schwenkaufnahmen Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug in Bewegung Bei Stativaufnahmen ■Stellungen des ON/OFF-Ringschalter für Vibrationsreduktion (Abb. D) ON: Unmittelbar nach dem Auslösen sowie auch bei Antippen des Auslösers werden Vibrationen reduziert.
Page 31
Stativ Ihre Hand am Stativ anschlagen. Hinweis: Die Stativhülse lässt sich nach Herausdrehen ihrer Sicherungsschraube abnehmen. Näheres hierzu erfahren Sie beim nächsten Nikon-Kundendienstzentrum oder -Händler. 8. Gegenlichtblende HK-31 Bei Verwendung dieser Gegenlichtblende muß ihre Halteschraube fest angezogen sein. Bei Nichtbenutzung die Gegenlichtblende in Umkehrrichtung auf das Objektiv setzen und die Halteschraube ebenfalls fest anziehen.
Page 32
9. Einsetzbarer Filterhalter (Abb. A und B) Verwenden Sie stets ein 52-mm-Einschraubfilter. Schrauben Sie unbedingt das mitgelieferte Nikon- NC-Filter in die Seite des Filterhalters ein, auf der “Nikon” und “JAPAN” erscheinen. Zur Unterdrückung von UV-Licht empfiehlt sich ein L37C-Filter, und unerwünschten Reflexionen von nichtmetallischen Oberflächen wie Glas oder Wasser begegnen Sie am besten mit einem...
11. Empfohlene Einstellscheiben Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die für dieses Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt. Einstellscheibe Kamera ◎ ◎ F5 + DP-30 ◎ ◎ F5 + DA-30 ◎...
Gegenlichtblende HK-31 • Etui CL-L1 • Spezieller einsetzbarer Filterhalter • 52-mm-NC-Schraubfilter • Gurt LN-1 * Sind die speziellen Zubehörteile defekt oder nicht vorhanden, so wenden Sie sich bitte an das nächste Nikon-Kundendienstzentrum oder - Händler, da sie im allgemeinen Fachhandel nicht erhältlich sind. 14. Sonderzubehör •...
Page 36
F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501, Nikon MF appareils (sauf F-601 *1 P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable. *2 Manuel (M) n’est pas disponible. *3 Quand le commutateur de sélection de mise au point est sur AF-ON, l’autofocus commence dès que vous relâchez le bouton de mise au point (p.
Page 37
1. Introduction Merci d’avoir acheté l’objectif AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF. C'est un objectif de haute performance possédant une réduction de la vibration spéciale (VR) ainsi que des mécanismes de mise au point interne (IF) de grande vitesse. Il utilise également un moteur ondulatoire silencieux (S) qui commande le mécanisme de mise au point.
2. Mise au point Réglez le sélecteur de mise au point de l’appareil conformément à ce tableau: Mode de mise au point Appareil Série D2, série D1, D100, D70, F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S Série F55, série F60, série F50,...
Page 39
■Verrouillage de la mise au point (Fig. C, H) (Seulement pour les appareils AF compatibles avec les objectifs AF-S Nikkor. Voir page 36.) Pendant l’autofocus, vous pouvez verrouiller la mise au point en mettant le commutateur de sélection de commande de mise au point sur AF-L et en appuyant sur le bouton de commande de mise au point (Fig.
Page 40
4. Mode réduction de la vibration (Voir page 36 pour les appareils photo utilisables.) ■Concept de base du système de réduction de la vibration Réduction de la vibration avec un trépied Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur “NORMAL”. Placez le commutateur de mode de réduction de vibration sur “ACTIVE”.
Remarque: Il est possible d’enlever la bague de trépied en ôtant la vis de verrouillage de la bague. Pour plus de détails à ce sujet, contactez votre plus proche concessionnaire ou représentant Nikon. 8. Pare-soleil HK-31 Serrez fermement la vis du pare-soleil à son utilisation. Pour le ranger, fixez-le en position inverse...
Page 42
9. Support de filtre à insérer (Fig. A, B) Utilisez toujours un filtre (52 mm à visser). Assurez-vous de visser le filtre Nikon NC à l'intérieur de la surface du support de filtre, où les indications "Nikon" et "JAPAN" sont inscrites. Utilisez un filtre L37C pour couper les rayons ultraviolets ou un filtre polarisant circulaire à...
Page 43
11. Ecrans de mise au point recommandés Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci- dessons.:...
• Sac semi-souple CL-L1 • Support de filtre à insérer dédié • Filtre NC à visser 52mm • Courroie LN-1 * Si des accessoires dédiés sont brisés ou perdus, contactez le centre de service après vente Nikon le plus proche ou, comme ils ne sont pas disponibles dans le magasins généraux, le bureau du représentant.
Page 46
F-801s/N8008s*, F-801/N8008*, F-601 /N6000* F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Nikon MF cámaras (excepto F-601 /N6000*) *De venta exclusiva en los EE.UU. **De venta exclusiva en los EE.UU. y Canadá. # Junta de goma de montaje del objetivo $ Contactos CPU % Tornillo de fijación del collar del trípode &...
Page 47
Pronea 600i/6i, si este interruptor se deja en ON puede agotarse rápidamente la energía de la pila. 1. Introducción Muchas gracias por adquirir el objetivo AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF. Este es un objetivo de grandes prestaciones que presenta mecanismos especiales de Reducción de vibraciones (VR) y Enfoque interno de alta velocidad (IF).
Page 48
• Puede utilizarse teleconvertidores AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII. • Cuando se monta en las cámaras digitales Nikon (formato Nikon DX) de la serie D2, serie D1, D100 y D70, el ángulo de la imagen del objetivo se convierte en 8° y su distancia focal equivalente a 35mm es de aproximadamente 300mm.
Page 49
3. Interruptor de selección de enfoque botón de enfoque La función del botón de enfoque varía según la posición del interruptor de selección de enfoque: Posición del interruptor de selección de enfoque AF-L MEMORY RECALL AF-ON ■Retención del enfoque (Fig. C, H) (Solamente para cámaras AF compatibles con objetivos Nikkor AF-S.
Page 50
Nota 2: Si al ajustar,n el anillo de escala de distancia gira de derecha a izquierda unas 10 veces, y al mismo tiempo suena un pitido corto y tres largos, vuelva a ejecutar el ajuste de la Memoria. ■Utilización del inicio de enfoque automático (Fig. E, H) (El funcionamiento varía dependiendo de la cámara que se esté...
Nota: Es posible quitar collar del trípode retirando el tornillo de bloqueo del collar del trípode. Si desea más información sobre este procedimiento, con el representante o centro de servicio técnico de Nikon más cercano.
Page 52
9. Soporte del filtro deslizable (Fig. A, B) Utilice siempre un filtro (de 52mm para enroscar). Asegúrese de enroscar el filtro Nikon NC proporcionado en la superficie del soporte del filtro donde aparecen las indicaciones “Nikon” y “JAPAN”.
Page 53
11. Pantallas de enfoque recomendadas Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación. Pantalla Cámara ◎...
• Filtro NC enroscable 52mm • Correa LN-1 * Si los accesorios específicos no aparecen o están rotos, contacte con el representante o centro técnico de Nikon más cercano, porque esos accesorios no están disponibles en tiendas generales. 14. Accesorios opcionales •...
Page 56
Serie F60, serie F55, serie F50, F-401x, F-401s, F-401 F-801s, F-801, F-601 F3AF, F-601, F-501 Nikon MF fotocamere (tranne F-601 *1 P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program. *2 Manuale (M) non è disponibile. *3 Quando il interruttore di selezione dell'azionamento della messa a fuoco è impostato su AF-ON, la messa a fuoco automatica viene applicata non appena si preme il pulsante di azionamento della messa a fuoco(p.
Page 57
1. Introduzione La ringraziamo per aver acquistato l’obiettivo AF-S VR Nikkor ED 200mm f/2G IF. Si tratta di obiettivi ad alte prestazioni con la funzione speciale di riduzione delle vibrazioni (VR) e meccanismi per la messa a fuoco interna (IF) ad elevata velocità. Inoltre, il meccanismo di messa a fuoco, è...
• E’ possibile utilizzare i teleconvertitori AF-I/AF-S TC-14E/TC-14EII/TC-17EII/TC-20E/TC-20EII. • Se montato sulle fotocamere digitali Nikon (formato DX), serie D2, serie D1, D100 e D70, l’angolazione delle immagini sull’obiettivo diventa di 8° e la lunghezza focale pari a 35 mm di circa 300 mm.
Page 59
3. Interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco (AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) A seconda della posizione dell’interruttore di selezione dell’azionamento della messa a fuoco, la funzione del tasto di azionamento della messa a fuoco varia: Posizione interruttore di selezione messa a fuoco AF-L MEMORY RECALL AF-ON...
Page 60
tasto di scatto immediatamente dopo aver rimosso il dito dal tasto di azionamento della messa a fuoco, non sarà possibile scattare la foto nella posizione impostata. Per scattare foto alla distanza di messa a fuoco memorizzata, (1) premere il tasto di azionamento della messa a fuoco o (2) continuare a premere leggermente il tasto di scatto per richiamare la memoria, quindi premere completamente il tasto di scatto.
■ Impostazione dell’interruttore anellare di attivazione/disattivazione riduzione delle vibrazioni (Fig. D) ON: La vibrazione risulta ridotta al momento del rilascio del tasto di scatto e anche mentre questo si trova premuto a metà. Siccome le vibrazioni sono ridotte nel mirino, risultano semplificate sia la regolazione manuale/automatica della messa a fuoco che l’esatta inquadratura del soggetto.
9. Portafiltro a inserimento (Fig. A e B) Utilizzare sempre un filtro (tipo 52 mm a frazionamento). Avvitare il filtro Nikon NC fornito in dotazione sulla superficie del portafiltri nel punto in cui vi sono le indicazioni “Nikon” e “JAPAN”.
Page 63
Pronea S 11. Schermi di messa a fuoco consigliati Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
52 mm • Cinghietta LN-1 * In caso di rottura o di perdita degli accessori dedicati, contattare il centro assistenza o l’ufficio di rappresentanza Nikon più vicino; tali accessori, infatti, non sono reperibili nei normali negozi. 14. Accessori opzionali •...
Page 65
Scala delle distanze di ripresa: Distanza minima per la messa a fuoco: Diaframma: Scala delle aperture: Misurazione dell’esposizione: Interruttore di limite di messa a fuoco: Collare del treppiedi: Dimensioni: Peso: Graduata in metri e piedi da 1,9 m (7 ft.) all’infinito (∞) 1,9 m Completamente automatico f/2 –...
Page 86
■ 被写界深度表 ■ Depth of field ■ Profondeur de champ ■ ■ 撮影距離 Focused distance Eingestellte Entfernung 被写界深度 Distance de mise Depth of field au point Schärfentiefe Distancia de Profondeur de champ enfoque Distanza messa a fuoco f/2.8 1.90 – 1.89 –...
Page 88
機関にて新しい使用説明書をお求めく ださい (有料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in Japan TT5A00100301 (K479) 80...
Need help?
Do you have a question about the AF-S VR and is the answer not in the manual?
Questions and answers