Page 1
PIANO COTTURA A INDUZIONE MANUALE UTENTE MIH700F031K1 Note di avvertenza: leggere attentamente questo manuale prima dell’uso e conservarlo per riferimenti futuri. Il design e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Consultare il proprio rivenditore o il produttore per maggiori dettagli.
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il prodotto Midea, leggere attentamente questo manuale per imparare a utilizzarne in modo sicuro le funzioni. INDICE ............LETTERA DI RINGRAZIAMENTO ............ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ................SPECIFICHE TECNICHE ............
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Uso previsto Le linee guida per la sicurezza che seguono sono pensate per prevenire rischi o danni imprevisti derivanti da un utilizzo non sicuro o errato dell’apparecchio. Alla consegna, verificare l’imballaggio e l’apparecchio per accertarsi che non siano presenti danni, in modo da garantire un funzionamento sicuro.
Page 4
Avvertenze di sicurezza La vostra sicurezza è importante per noi. Leggere queste informazioni prima di utilizzare il piano cottura. Installazione Pericolo di scossa elettrica E N IT • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi intervento o manutenzione su di esso. •...
Page 5
• Non lasciare mai oggetti o utensili sull’apparecchio. • Non collocare o lasciare oggetti magnetizzabili (ad es. carte di credito, schede di memoria) o dispositivi elettronici (ad es. computer, lettori MP3) nelle vicinanze dell’apparecchio, in quanto potrebbero essere influenzati dal suo campo elettromagnetico.
Page 6
• L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive dell’esperienza e/o delle conoscenze necessarie, solo se supervisionati o istruiti circa l’uso sicuro dell’apparecchio e se hanno compreso i rischi che ne derivano.
Page 7
Pericolo di superficie calda • Durante l'uso, le parti accessibili di questo apparecchio si surriscaldano a sufficienza da provocare ustioni. • Non lasciare che il corpo, i vestiti o qualsiasi altro oggetto diverso dalle pentole adatte entri in contatto con il vetro del piano cottura a induzione fino a quando la superficie non si è...
SPECIFICHE TECNICHE Piano cottura MIH700F031K1 Zone di cottura 4 zone Tensione di alimentazione 220-240V~ 50Hz o 60Hz E N IT Potenza elettrica installata 7000W Dimensioni del prodotto P × L × A (mm) 770 × 520 × 60 Dimensioni di incasso A×B (mm) 744 ×...
PANORAMICA DEL PRODOTTO Vista dall’alto Piastra di vetro Zona da 1800/2300 W Zona da 2200/2600 W Zona da 3000/3600 W Zona da 1200/1500 W Zona da 1800/2300 W Pannello di controllo Pannello di controllo Selezione della zona di riscaldamento/comando di regolazione della potenza a sfioramento Comando per il blocco dei tasti Comandi di selezione della zona flessibile Comando boost...
Page 10
Teoria di funzionamento La cottura a induzione è una tecnologia sicura, avanzata, efficiente ed economica. Funziona tramite vibrazioni elettromagnetiche che generano calore direttamente nelle pentole, invece che indirettamente attraverso il riscaldamento della superficie di vetro. Il vetro si riscalda solamente a causa del calore trasmesso dalla pentola.
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Prestare attenzione durante la frittura, poiché l'olio e il grasso si riscaldano molto rapidamente, in particolare quando si utilizza la funzione PowerBoost. A temperature estremamente elevate l'olio e il grasso si infiammano spontaneamente e ciò comporta un grave rischio di incendio. Suggerimenti per la cottura •...
Page 12
Rilevamento di oggetti di piccole dimensioni Quando si lasciano padelle di dimensioni inadatte o non magnetiche (ad esempio di alluminio) o altri oggetti di piccole dimensioni (come coltelli, forchette, chiavi) sul piano cottura, questo entra in modalità standby dopo 1 minuto. La ventola continua a raffreddare il piano cottura a induzione per un altro minuto.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Scelta del materiale di installazione Ritagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'uso, lasciare almeno 5 cm di spazio libero intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore del piano di lavoro sia di almeno 30 mm. Per il piano di lavoro, scegliere un materiale che sia resistente al calore e isolante (il legno e i materiali fibrosi o igroscopici devono essere impregnati prima di poter essere utilizzati), in modo da evitare scosse elettriche e deformazioni eccessive causate dal calore irradiato dalla piastra.
Page 14
ATTENZIONE: garantire un’adeguata ventilazione Accertarsi che il piano cottura a induzione sia ben ventilato e che l'ingresso e l'uscita dell'aria non siano ostruiti. Per evitare di toccare accidentalmente il fondo caldo del piano cottura, o di ricevere scosse elettriche durante il lavoro, è necessario posizionare un inserto di legno fissato con viti a una distanza minima di 50 mm dal fondo del piano cottura.
Page 15
Prima del posizionamento delle staffe di fissaggio L'unità deve essere collocata su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non forzare i comandi che sporgono dal piano cottura. Regolazione della posizione della staffa Dopo l'installazione, fissare il piano cottura sul piano di lavoro avvitando 2 staffe sul fondo del piano cottura (vedere figura).
Page 16
Collegamento del piano cottura alla rete elettrica Questo piano cottura deve essere collegato all’impianto elettrico solo da personale tecnico qualificato. Prima di collegare il piano cottura alla rete elettrica, verificare che: 1. L’impianto elettrico sia adeguato alla potenza assorbita dal piano cottura. 2.
ISTRUZIONI PER L’USO Comandi a sfioramento • I comandi rispondono al tatto, quindi non è necessario esercitare alcuna pressione. • Utilizzare il polpastrello del dito, non la sua punta. • A ogni tocco verrà emesso un segnale acustico. • Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non vi sia alcun oggetto (ad es. un utensile o un panno) che li copra.
Page 18
• Assicurarsi che la base della pentola sia liscia, appoggiata al vetro e delle stesse dimensioni della zona di cottura. Utilizzare pentole con un diametro ampio quanto la grafica della zona selezionata. L’utilizzo di pentole dal diametro leggermente più grande consente la massima efficienza energetica. L’utilizzo di pentole più...
Page 19
3. Toccare il comando di regolazione della zona 4. Regolare le impostazioni di riscaldamento di riscaldamento: l’indicatore accanto al tasto toccando il comando di regolazione. inizia a lampeggiare. • Se non si sceglie un’impostazione per la zona di riscaldamento entro 1 minuto, il piano cottura a induzione si spegne automaticamente.
Page 20
Utilizzo della funzione boost Attivazione della funzione boost 1. Toccare il comando di regolazione della zona 2. Toccare il comando boost “ ”: l’indicatore della di riscaldamento. zona mostra la scritta “b” e la potenza viene impostata su Max. E N IT Annullamento della funzione boost 1.
Page 21
3. Consigliamo di utilizzare la zona unica come segue: Pentole: diametro di 250 o 280 mm (ovali o rettangolari) Sconsigliamo altri utilizzi al di fuori dei tre illustrati in figura, perché potrebbero influenzare negativamente le capacità di riscaldamento dell’apparecchio. Due zone indipendenti Quando si utilizza l’area flessibile come due zone indipendenti, è...
Page 22
Protezione da surriscaldamento Il sensore di temperatura integrato è in grado di monitorare la temperatura all'interno del piano cottura a induzione. Quando viene rilevata una temperatura eccessiva, il piano cottura smette di funzionare automaticamente. Comando del timer Il timer può essere utilizzato in due modi diversi: •...
Page 23
1. Toccare il comando di regolazione della zona 2. Impostare il timer toccando il relativo comando. di riscaldamento per la quale si desidera Suggerimento: toccare il comando “-” o “+” una impostare il timer. volta per diminuire o aumentare il timer di 1 minuto.
Page 24
Se il timer è impostato su più zone: 1. Quando il timer viene impostato per più zone 2. Allo scadere del timer di una zona, questa si di cottura contemporaneamente, accanto spegne. Quindi compare il nuovo minutaggio al numero delle zone di cottura interessate del timer e il punto della zona di cottura compare un punto.
PULIZIA E MANUTENZIONE Cosa? In che modo? Importante! • Quando l'alimentazione del piano cottura è disattivata, non appare l'indicazione "superficie calda", tuttavia la zona di Sporcizia quotidiana 1. Spegnere il piano cottura. cottura potrebbe ancora esserlo! Fare sul vetro (impronte 2.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'utilizzo dell'apparecchio è soggetto a problemi e malfunzionamenti. Le tabelle che seguono descrivono le possibili cause e le istruzioni per risolvere i messaggi di errore e i malfunzionamenti. È consigliabile leggere le tabelle con attenzione per risparmiare il tempo e il denaro necessari a contattare il servizio di assistenza.
Page 27
Qualora si verifichi un’anomalia, il piano cottura a induzione entra in modalità di protezione e mostra il codice di sicurezza relativo al problema: Problema Possibili cause Cosa fare! Guasto al sensore della F3-F8 • Contattare il fornitore. temperatura. Guasto al sensore della temperatura F9-FE •...
Midea Group e/o delle sue affiliate ("Midea"), a cui Midea possiede marchi, diritti d'autore e altri diritti di proprietà intellettuale, e tutto l'avviamento derivante dall'utilizzo di qualsiasi E N IT parte di un marchio Midea.
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Istruzioni importanti per la salvaguardia dell’ambiente Conformità con la direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Questo prodotto è conforme alla Direttiva RAEE (2012/19/UE). Questo prodotto è contrassegnato dal simbolo dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Tale simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici al termine della sua vita utile.
Siamo disponibili a fornire ulteriori informazioni su richiesta. È possibile contattare il nostro responsabile della protezione dei dati scrivendo a MideaDPO@midea.com. Per esercitare i propri diritti, come il diritto di opposizione al trattamento dei propri dati personali per scopi di marketing diretto, è possibile contattarci scrivendo a MideaDPO@midea.com.
Page 31
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SAFETY INSTRUCTIONS Intended Use The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the appliance. Please check the packaging and appliance on arrival to make sure everything is intact to ensure safe operation. If you find any damage, please contact the retailer or dealer.
Page 33
Safety Warnings Your safety is important to us. Please read this information before using your cooktop. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
Page 34
• Do not place or leave any magnetisable objects (e.g. credit cards, memory cards)or electronic devices (e.g. computers, MP3 players) near the appliance, as they may be affected by its electromagnetic field. • Never use your appliance for warming or heating the room. •...
Page 35
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 36
Hot Surface Hazard • During use, accessible parts of this appliance will become hot enough to cause burns. • Do not let your body, clothing or any item other than suitable cookware contact the Induction glass until the surface is cool. •...
SPECIFICATIONS Cooking Hob MIH700F031K1 Cooking Zones 4 Zones Supply Voltage 220-240V~ 50Hz or 60Hz Installed Electric Power 7000W Product Size D×W×H(mm) 770X520X60 Building-in Dimensions A×B (mm) 744X494 Weight and Dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we...
PRODUCT OVERVIEW Top View Glass plate Max. 1800/ 2300 W zone max. 2200/ E N EN 2600 W zone Max. 3000/ 3600 W zone Max. 1200/ 1500 W zone Max. 1800/ 2300 W zone Control panel Control Panel Heating zone selection / Power slider touch control keylock control Free zone selection controls/ ON/OFF control...
Page 39
Working Theory Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology. It works by electromagnetic vibrations generating heat directly in the pan, rather than indirectly through heating the glass surface. The glass becomes hot only because the pan eventually warms it up. iron pot magnetic circuit ceramic glass plate...
QUICK START GUIDE Take care when frying as the oil and fat heat up very quickly, particularly if you’re using PowerBoost. At extremely high termperatures oil and fat will ignite spontaneously and this pres- ents a serious fire risk. Cooking Tips •...
Page 41
Detection Of Small Articles When an unsuitable size or non-magnetic pan (e.g. aluminium), or some other small item (e.g. knife, fork, key) has been left on the hob, the hob automatically go on to standby in 1 minute. The fan will keep cooking down the induction hob for a further 1 minute.
PRODUCT INSTALLATION Selection Of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 5 cm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant and insulated work surface material (Wood and similar fibrous or hygroscopic material shall not be used as work surface material unless impregnated) to avoid the electrical shock and larger deformation caused by E N EN...
Page 43
WARNING: Ensuring Adequate Ventilation Make sure the induction cooker hob is well ventilated and that air inlet and outlet are not blocked. In order to avoid accidental touch with the overheating bottom of the hob, or getting unexpectable electric shock during working, it is necessary to put a wooden insert, fixed by screws, at a minimum distance of 50mm from the bottom of the hob.
Page 44
Before Locating The Fixing Brackets The unit should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Adjusting The Bracket Position Fix the hob on the work surface by screw 2 brackets on the bottom of hob(see picture) after installation.
Page 45
Connecting The Hob To The Mains Power Supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. the domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob. 2.
OPERATION INSTRUCTIONS Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
Page 47
• Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the glass, and is the same size as the cooking zone. Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.
Page 48
If the display flashes alternately with the heat setting • you have not placed a pan on the correct cooking zone or, • the pan you’re using is not suitable for induction cooking or, • the pan is too small or not properly centered on the cooking zone. No heating takes place unless there is a suitable pan on the cooking zone.
Page 49
• The function can work in any cooking zone. • The cooking zone returns to its original setting after 5 minutes. • If the original heat setting equals 0, it will return to 9 after 5 minutes. Flexible Area • This area can be used as a single zone or as two different zones, accordingly to the cooking needs anytime.
Page 50
Locking the Controls • You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). • When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. To lock the controls Touch the lock control.
Page 51
5. When the time is set, it will begin to count 6. Buzzer will beep for 30 seconds and the timer down immediately. The display will show the indicator shows “- - ” when the setting time remaining time and the timer indicator will finished.
Page 52
If the timer is set on more than one zone: 1. When you set the time for several cooking 2. Once the countdown timer expires, the zones simultaneously, decimal dots of the corresponding zone will switch off. Then it will relevant cooking zones are on.
CLEANING AND MAINTENANCE What? How? Important! • When the power to the cooktop is switched off, there will be no ‘hot surface’ indication but the cooking zone 1. Switch the power to the cooktop off. Everyday soiling on may still be hot! Take extreme care. 2.
TROUBLESHOOTING Operation of your appliance can lead to errors and malfunctions. The following tables contain possible causes and notes for resolving an error message or malfunction. It is recommended to read the tables carefully below in order to save your time and money that may cost for calling to the service center. Problem Possible causes What to do!
Page 55
If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Problem Possible causes What to do! F3-F8 Temperature sensor failure. • Please contact the supplier. Temperature sensor of the IGBT F9-FE •...
Midea Group and/or its affiliates (“Midea”), to which Midea owns trademarks, copyrights and other intellectual property rights, and all goodwill derived from using any part of an Midea trademark. Use of Midea trademark for commercial purposes without the prior written consent of Midea may constitute E N EN trademark infringement or unfair competition in violation of relevant laws.
DISPOSAL AND RECYCLING Important instructions for environment Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waster Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waster electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
European Economic Area. Further information are provided on request. You can contact our Data Protection Officer via MideaDPO@midea.com. To exercise your rights such as right to object your personal date being processed for direct marketing purposes, please contact us via MideaDPO@midea.com.
Need help?
Do you have a question about the MIH700F031K1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers