Page 8
English Tiếng Việt 中國語 한국어 Handle Tay nắm 手柄 핸들 Motor Head Động cơ 電動頭 모터 헤드 Gear Case Hộp số 齒輪箱 기어 케이스 Motor Động cơ 電動機 모터 Dust Bag Túi lọc bụi 防塵袋 분진 주머니 Hinge Bản lề 鉸鏈...
Page 9
English Tiếng Việt 中國語 한국어 6 mm Knob Bolt Chốt tay nắm 6 mm 6 mm 손잡이 볼트 6 mm旋鈕螺栓(選購件) (Optional accessory) (phụ tùng tùy chọn) (옵션 부속품) Holder (Optional Giá đỡ (Phụ tùng tùy chọn) 支架(選購件) 홀더(옵션 부속품) accessory) Steel Square Thép hộp chữ...
Page 10
English Tiếng Việt 中國語 한국어 Khớp nối Joint (Optional accessory) 接頭(選購件) 조인트(옵션 부속품) (Phụ tùng tùy chọn) Dust collection adapter Bộ điều hợp gom bụi 집진 어댑터 集塵適配器(選購件) (Optional accessory) (Phụ tùng tùy chọn) (옵션 부속품) Hose band Dải ống mềm 軟管帶(選購件) 호스...
Page 11
Bahasa Indonesia ไทย اﻟﻌرﺑﯾﺔ มื อ จั บ Handel ﻣﻘﺑض หั ว มอเตอร Kepala Motor رأس ﻣﺗﺣرﻛﺔ เรื อ นเฟื อ ง Wadah Gir ﻏﻼف اﻟﺗرس มอเตอร Motor اﻟﻣﺣرك ถุ ง เก็ บ ฝุ น Kantong Debu ﻛﯾس اﻟﻐﺑﺎر บานพั...
9. Use only original HiKOKI replacement parts. 13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all 10. This tool should only be disassembled for replacement times.
Page 16
22. Do not use saw blades manufactured from high speed steel. Always wear hearing protection. 23. Use only saw blades recommended by HiKOKI. 24. The saw blades should be 305 mm external diameter. 25. Select the correct saw blade for the material to be cut.
English SPECIFICATIONS Max. Head Turntable Max. sawing dimension sawing Miter Max. Height 107 mm dimension Max. Width 312 mm Max. Height 120 mm Max. Width 260 mm With aux. board (25 mm) Left 45° Max. Height 107 mm Max. Width 220 mm Right 45°...
English * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. When cutting the workpiece which has the dimension of “**” there might be some possibility of the lower end of the circular saw to touch with the workpiece, even if the motor head is located at the lower limit position.
English PRACTICAL APPLICATIONS This power tool is equipped with a sub fence (A). In the case of direct angle cutting and left bevel angle cutting, use the sub fence (A). Then, you can realize WARNING stable cutting of the material with a wide back face. ○...
Page 20
English WARNING ○ Confi rm that the trigger switch is turned OFF and the ○ Make sure before plugging the power plug into the power plug has been removed from the receptacle receptacle that the main body and the laser marker are whenever the tool is not in use.
Page 21
English WARNING CAUTION ○ For slide cutting, follow the procedures. Always secure the workpiece with the right or left Forward slide cutting (toward the operator) is very hand and cut it by sliding the round portion of the saw dangerous because the saw blade could kick upward backwards with the left hand.
English WARNING NOTE Always fi rmly clamp or vise to secure the crown molding If the spindle lock cannot be easily pressed in to lock to the fence; otherwise the crown molding might be the spindle, turn the 10 mm bolt with 17 mm wrench thrust from the table and cause bodily harm.
The accessories of this machine are listed on page 81. CAUTION Repair, modifi cation and inspection of HiKOKI Power Tools must be carried out by a HiKOKI Authorized Service Center. Especially laser device should be maintained by the authorized agent by laser manufacturer.
Page 34
자유롭게 조작할 수 있습니다. 비눗물을 살짝 적신 부드러운 천으로 청소하십시오. 13. 너무 많이 뻗지 마십시오. 항상 적절하게 서고 적절하게 9. HiKOKI 순정 교환 부품만 사용하십시오. 균형을 유지하십시오. 10. 이 공구는 탄소 브러시 교환을 위해서만 분해되어야 14. 공 구 를 주의하 여 유지관리하 십시오 . 절단 공 구 를...
Page 35
최고 속도를 준수하십시오. 21. 손상되거나 변형된 톱날을 사용하지 마십시오. 22. 고속강으로 제조한 톱날을 사용하지 마십시오. 23. HiKOKI가 권장하는 톱날만 사용하십시오. 24. 톱날의 외경은 305 mm이어야 합니다. 25. 절단물에 적합한 톱날을 선택하십시오. 26. 톱 날 이 위 쪽 을 향 하 거 나 기 울 어 진 상 태 에 서...
Page 36
한국어 사양 최대 톱질 크기 헤드 턴테이블 최대 톱질 크기 연귀 최대 높이 107mm 최대 너비 312mm 또는 최대 높이 120mm 최대 너비 260mm 보조판 포함 (25mm) 왼쪽 45° 최대 높이 107mm 또는 최대 너비 220mm 오른쪽 45° 또는 최대 높이 120mm 최대...
Page 37
한국어 * 지역별로 차이가 있을 수 있으므로, 제품 명판의 기재내용을 반드시 확인하십시오. 크기가 “**” 인 작업물을 절단할 경우 모터 헤드가 하한 위치에 있더라도 원형톱의 하단이 작업물에 닿을 가능성이 다소 있습니다. 작업물을 절단할 때는 주의해야 합니다. 자세한 내용은 “실제 사용” 을 참조하십시오. 펜스 표면에 보조판을 장착하십시오(보조판의...
Page 38
한국어 5. 보조 펜스 (B) 사용 확인(그림 13) 실질적인 응용프로그램 경고 왼쪽 각도 절단 시 6mm 윙 볼트를 푼 다음 보조 펜스 경고 (B)를 바깥쪽으로 밉니다. 그렇지 않을 경우 본체나 ○ 부상을 피하기 위해 공구가 작동 중일 때 테이블 위에 톱날이...
Page 39
한국어 주의(그림 16) 9. 좁은 작업물 절단(프레스 절단)(그림 19) ○ 레이저 광선 - 광선을 쳐다보지 마십시오. 힌지를 홀더 (A)로 밀어 내린 다음 슬라이드 고정 노브를 ○ 작업대에 레이저 광선이 있습니다. 광선을 쳐다보지 조입니다(그림 2). 핸들을 내려 작업물을 절단합니다. 마십시오. 이런 식으로 전동 툴을 사용하면 최대 107mm의 사각형 레이저...
Page 40
한국어 (4) 원하는 경우 제거할 삼각형 부분의 바닥 대비 높이 비율인 16. 홀더(옵션 부속품) 설치 증감률을 절단 각도가 아닌 연귀 눈금 설정에 사용할 수 홀더는 절단 작 업 도중 긴 작 업물 을 안정적으 로 있습니다. 고정시킵니다. 따라서 2/10 등급으로 작업물을 절단하려면 표시를 (1) 그림...
Page 41
한국어 참고 2. 톱날 제거 작업물의 한쪽 끝에 홈을 하나 절단하려면 끌을 사용해 위의 문단 1에 설명된 장착 절차의 역순으로 톱날을 불필요한 부분을 제거하십시오. 제거하십시오. 20. 방진 봉지(기본 부속품) 사용(그림 31) 하부 보호대를 올린 후 톱날을 쉽게 제거할 수 있습니다. (1) 방진...
Page 42
적신 부드러운 천 등으로 창을 닦아 깨끗하게 하십시오. 부속품 선택 본 기기의 부속품은 81페이지에 나와 있습니다. 주의 HiKOKI 전동 툴의 수리, 변경 및 검사는 반드시 공식 HiKOKI 서비스 센터를 통해서 해야 합니다. 특히 레이저 장치는 레이저 제조업체가 지정한 서비스 센터를 통해서 정비해야 합니다. 레이저 장치의 수리는...
Page 43
ủy quyền để sửa chữa. Định kỳ kiểm 9. Chỉ sử dụng linh kiện thay thế chính hãng của HiKOKI. tra dây nối và thay mới nếu bị hư hỏng. Giữ cho các tay 10. Chỉ được tháo rời thiết bị này khi thay chổi than.
Luôn đeo thiết bị bảo vệ mắt. 23. Chỉ sử dụng lưỡi cưa được HiKOKI khuyến nghị. 24. Lưỡi cưa nên có đường kính ngoài 305 mm. 25. Chọn lưỡi cưa phù hợp với loại vật liệu cần cắt.
Tiếng Việt THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kích thước cưa Đầu Bàn xoay Kích thước cưa tối đa tối đa Góc vát Chiều cao Tối đa 107 mm Chiều rộng Tối đa 312 mm hoặc Chiều cao Tối đa 120 mm Chiều rộng Tối đa 260 mm Với bảng mạch phụ...
Page 46
Tiếng Việt * Lưu ý luôn kiểm tra nhãn mác trên sản phẩm vì thông số này có thể thay đổi theo khu vực. Khi cắt vật liệu gia công có kích thước "**", có một vài khả năng phần cuối bên dưới của máy cắt đĩa chạm vào vật liệu gia công, ngay cả...
Page 47
Tiếng Việt Dụng cụ điện này được trang bị một lá chắn phụ (A). CÁCH VẬN HÀNH Trong trường hợp cắt góc trực tiếp và cắt góc xiên về bên trái, hãy sử dụng lá chắn phụ (A). Sau đó, bạn có CẢNH BÁO thể...
Page 48
Tiếng Việt CẢNH BÁO ○ Luôn tắt nguồn và để lưỡi cưa dừng hẳn trước khi nâng ○ Trước khi cắm phích cắm điện vào ổ cắm, chắc chắn tay nắm khỏi vật liệu. Nếu tay nắm được nâng trong khi rằng thân chính của máy và...
Page 49
Tiếng Việt ○ Khi cắt dạng trượt, đẩy tay cầm nhẹ nhàng trở lại (phía 14. Quy trình cắt đa năng sau) bằng một thao tác đơn, nhẹ nhàng. Việc dừng Có thể thực hiện cắt đa năng theo hướng dẫn ở phần chuyển động của tay cầm trong khi cắt sẽ...
Page 50
Tiếng Việt CẢNH BÁO Khóa dao cắt khóa lại khi nhấn khóa hãm lực hướng Luôn siết chặt kẹp hoặc mỏ kẹp để giữ gờ chặt với lá vào trong. chắn; nếu không gờ có thể bị đẩy ra khỏi bàn và gây (3) Tháo bu lông và...
Page 51
định của từng quốc gia. CHÚ Ý: Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trước.
Page 62
Bahasa Indonesia 15. Lepaskan perkakas. Jika tidak digunakan, sebelum TINDAKAN PENCEGAHAN menyervis, dan ketika mengganti aksesori seperti mata PENGOPERASIAN UMUM pisau, mata bor, dan pemotong. 16. Lepaskan kunci dan batang penyesuai. Biasakan PERINGATAN! Tindakan pencegahan keselamatan umum memeriksa apakah kunci dan batang penyesuai telah harus diikuti saat menggunakan perkakas listrik untuk dilepas dari perkakas sebelum menyalakannya.
Page 63
38. Selama pemotongan sudut atau konis bilah tidak boleh bagian plastik dengan kain lembut yang diberi air sabun. diangkat sampai telah berhenti berputar seluruhnya. 9. Hanya gunakan komponen pengganti HiKOKI asli. 39. Selama operasi pemotongan geser, bilah harus didorong 10. Alat ini hanya boleh dibongkar untuk penggantian sikat dan digeser menjauh dari operator.
Page 64
Bahasa Indonesia SPESIFIKASI Maks. Kepala Meja putar Maks. dimensi penggergajian penggergajian Miter Maks. Ketinggian 107 mm dimensi Maks. Lebar 312 mm atau Maks. Ketinggian 120 mm Maks. Lebar 260 mm Dengan papan tambahan (25 mm) Kiri 45° Maks. Ketinggian 107 mm atau Maks.
Page 65
Bahasa Indonesia * Pastikan memeriksa plat nama produk karena bisa berubah-ubah sesuai dengan wilayahnya. Ketika memotong benda kerja yang berdimensi “**” akan ada kemungkinan sisi bawah gergaji bundar menyentuh benda kerja, meskipun kepala motor terletak pada posisi batas bawah. Perhatikan ketika memotong benda kerja. Untuk rincian lebih lanjut, silakan lihat "APLIKASI PRAKTIS".
Page 66
Bahasa Indonesia 4. Konfi rmasi penggunaan sub pagar (A) (Gbr. 13) APLIKASI PRAKTIS PERINGATAN Ketika melakukan pemotongan sudut kanan, kendurkan PERINGATAN baut kupu-kupu 6 mm, kemudian geser sub pagar (A) ○ Untuk menghindari cedera pribadi, jangan pernah ke arah luar dan lepaskan. Jika tidak, maka bodi utama melepas atau memasang benda kerja pada meja ketika atau bilah gergaji akan bersentuhan dengan sub pagar alat sedang dioperasikan.
Page 67
Bahasa Indonesia (2) Kemudian, putar penyetel dan geser garis laser. (Jika Jika penanda laser digunakan, sejajarkan garis laser Anda memutar penyetel searah jarum jam, garis laser dengan sisi kiri bilah gergaji, dan kemudian sejajarkan akan bergeser ke kanan dan jika Anda memutarnya garis tinta dengan garis laser.
Page 68
Bahasa Indonesia (1) Turunkan kepala motor, dan putar baut penyetel CATATAN kedalaman 8 mm dan lakukan penyetelan sehingga ada ○ Perhentian positif diberikan pada kanan dan kiri jarak bebas sebesar 2 mm sampai 3 mm di antara posisi pengaturan tengah 0°, pada pengaturan 15°, 22,5°, 30° batas bawah kepala motor dan bagian atas benda kerja dan 45°.
Page 69
Bahasa Indonesia Kapasitas: material kayu (W × H × L) PERHATIAN 300 mm × 45 mm × 1300 mm, atau Selalu pastikan bahwa kepala motor tidak bersentuhan 180 mm × 25 mm × 2000 mm dengan ragum cetakan mahkota ketika diturunkan untuk 16.
Page 70
PERHATIAN tidak aman untuk digunakan. Perbaikan, modifi kasi, dan pemeriksaan Perkakas 2. Memeriksa sekrup pemasangan Listrik HiKOKI harus dilakukan oleh Pusat Servis Resmi Periksa secara rutin sekrup pemasangan dan pastikan HiKOKI. sekrup terpasang erat. Jika salah satu sekrup yang Secara khusus, piranti laser harus dipelihara oleh agen longgar, segera kencangkan kembali.
Page 71
Bahasa Indonesia Saat mengoperasikan dan memelihara perkakas listrik, peraturan dan standar keselamatan yang ditetapkan di setiap negara harus dipatuhi. CATATAN Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya.
Need help?
Do you have a question about the C12RSH2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers